
Пэйринг и персонажи
Султан Мустафа I, Халиме Султан, Махпейкер Кёсем Султан, Хаджи Мустафа-ага, Султан Ахмед I, Валиде Хандан Султан/Дервиш Мехмед-паша, Валиде Хандан Султан, Великая Валиде Мелике Сафие Султан, Дервиш Мехмед-паша, Бюльбюль-ага, Дженнет-калфа, Дильруба Султан, Дуду-хатун, Зюльфикар-паша, Махфирузе Хадидже Султан, Менекше-хатун, Мехмед Гирей, Фахрие Султан, Шахин Гирей
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Развитие отношений
Серая мораль
Элементы юмора / Элементы стёба
Согласование с каноном
Отношения втайне
Проблемы доверия
Упоминания алкоголя
Упоминания селфхарма
Неравные отношения
ОЖП
Мелодрама
Неозвученные чувства
Fix-it
Временная смерть персонажа
Открытый финал
Отрицание чувств
Элементы флаффа
На грани жизни и смерти
Здоровые отношения
Исторические эпохи
Дружба
Сводничество
Влюбленность
От друзей к возлюбленным
Элементы психологии
Воскрешение
Шантаж
Покушение на жизнь
Упоминания смертей
RST
Историческое допущение
Борьба за отношения
Намеки на отношения
Казнь
Упоминания беременности
Запретные отношения
Смена имени
Женская дружба
Ответвление от канона
Османская империя
Родительские чувства
Разновозрастная дружба
Описание
Хандан-султан счастлива: её сын взошёл на престол, она получила титул валиде-султан, а слуги исполняют все её прихоти. Чего ещё желать? Но каждое испытание, которое преподносит ей жизнь, доказывает обратное, а неожиданно появившаяся во дворце девушка открывает ей глаза на многие вещи, меняет её жизнь до неузнаваемости и помогает ей бороться за своё истинное счастье.
Глава 49
10 февраля 2025, 12:01
Утром Хандан едва смогла подняться с постели. Она не помнила, как уснула в ожидании Улане с лекарством, но по своему состоянию поняла, что оно ей и не нужно было: султанша чувствовала себя хорошо, несмотря на странную усталость.
— Стража! — крикнула валиде, и в спальню тут же забежали служанки.
— Госпожа, — поклонились девушки. — Как вы себя чувствуете?
— Лучше… Улане так долго ходила за лекарством, или я так быстро уснула?
— Госпожа, Улане-калфа так и не смогла принести вам лекарство, — робко заговорила Айлин. — Пока вы спали, кое-что произошло…
— О Аллах, что на этот раз? В этом дворце будет хоть одна спокойная ночь?
— Улане-калфа убила лекаршу, которая к вам приходила. Она сейчас в темнице.
— Ч-что? Почему? Как? — ошарашенно уставилась на служанок Хандан.
— Нам неизвестны подробности, госпожа. Вам лучше сходить к Дервишу-паше: он знает о произошедшем.
— Тогда чего вы стоите? Живо подайте мне платье!
Наскоро умывшись и одевшись, султанша, несмотря на дикий голод, помчалась к хранителю покоев узнавать подробности ночного происшествия.
— Дервиш! — бросила валиде, влетев в покои аги и прервав его завтрак.
— Госпожа! — от её неожиданного появления он едва не подавился кофе. Вскочив с места, он выжидающе посмотрел на супругу, приготовившись к надвигающейся буре.
— В чём дело, Дервиш? Что вчера произошло? С чего вдруг моя верная казначейка гарема пошла на убийство?
— Госпожа, прошу вас, присядьте. Я сейчас всё объясню.
Хандан, тяжело вздохнув, опустилась на диван, нервно сминая пальцы и хлопая глазами. Хранитель покоев сел рядом и накрыл её ладони своими.
— Вам было плохо вчера… Как вы сейчас себя чувствуете? — обеспокоенно спросил ага, заботливо поглаживая её по рукам.
— Мне сейчас снова будет плохо, если я всё не узнаю! Прошу тебя, Дервиш, не томи! Говори, что случилось?! — торопила его султанша.
— Для Хюмашах-султан и всех остальных Улане убила лекаршу случайно, потому что та подмешала вам яд в лекарство. Наша воспитанница пыталась выпытать у неё, кто отдал ей приказ, однако та не созналась. Улане не рассчитала силу и задушила лекаршу.
— А что было на самом деле?
— Лекарша сама подмешала вам что-то в лекарство, но это был не яд, а Улане разозлилась и убила её.
— Почему она это сделала, ты не знаешь?
— Она сказала, что расскажет это только вам, госпожа.
— Но почему она до сих пор в темнице? — непонимающе спросила валиде. — Лекарша получила, ведь, по заслугам…
— Хюмашах-султан считает, что Улане — убийца и должна понести за это наказание, — объяснял хранитель покоев. — Но, исходя из слов Улане, Хюмашах-султан, как и Кёсем-султан, подозревается в покушении на вашу жизнь, а это значит, что ей выгодно избавиться от Улане. Я предложил ей замять это дело, чтобы произошедшее даже тени на неё не бросало, но свой ответ госпожа пока не дала.
— Да какое право она имеет решать за меня судьбу моих подданных! — яростно процедила Хандан и вскочила с места. — Улане ты сейчас же освободишь! А с Хюмашах-султан я разберусь сама!
Дервиш и слова сказать не успел, как султанша выскочила из покоев. Словно буря, она неслась к госпоже, собираясь смести всё со своего пути и, как вихрь, ворвалась её в покои, прогнав всех слуг.
— Хандан, я вижу, тебе уже лучше. В чём дело? Тебя что-то разозлило? — как ни в чём не бывало спросила Хюмашах.
— Я пришла напомнить вам, госпожа, что гаремом всё ещё я управляю! Вы не можете вмешиваться! — твёрдо заявила валиде.
— Я сделала всё согласно правилам. Никаких исключений быть не должно! Улане совершила преступление и должна получить за это наказание, как бы дорога она тебе ни была.
— Если вы считаете, что Улане за свою преданность должна быть казнена, то и Бюльбюль-ага тоже будет казнён!
— А при чём здесь Бюльбюль-ага?
— При том, что он помогал Сафие-султан устроить переворот. По воле повелителя его судьба оказалась в моих руках. Я даровала ему жизнь с условием, что он ещё отработает своё прощение. Он этого до сих пор не сделал, а значит, будет казнён.
— Ты предлагаешь мне жизнь Бюльбюля в обмен на жизнь Улане? — усмехнулась Хюмашах. — Знаешь, в чём твоя ошибка, дорогая? Ты судишь людей по себе. Думаешь, я не смогу пожертвовать жизнью верного слуги ради справедливости?
— Не ради справедливости, госпожа! У вас есть определённые цели, о которых я не знаю, иначе вы бы так рьяно не пытались помочь мне. А теперь вам чем-то мешает Улане, и вы хотите от неё избавиться. Я не буду говорить о подозрениях Дервиша-паши, касаемо покушения на мою жизнь, потому что мне слабо верится, что вы на такое способны. И я сейчас сужу по тому, что Бюльбюль-ага не просто ваш верный слуга, а единственный ваш слуга, поэтому вряд ли вы будете жертвовать им ради Улане.
— С чего ты взяла, что у меня есть какие-то цели?
— С того, что все в этом дворце преследуют свои цели, и каждый пользуется моментом, чтобы извлечь для себя какую-то выгоду. Я вас уважаю, госпожа, и не хочу с вами ссориться. А потому предлагаю мирное решение: Улане будет освобождена и вернётся к своим прежним обязанностям, а я прощаю долг Бюльбюля. Отныне его жизнь будет в ваших руках, а всё произошедшее ночью мы забываем, и никто, кроме нас об этом не узнает! — уверенно произнесла султанша.
— Я согласна на твои условия, Хандан, — после некоторых раздумий сдалась Хюмашах. — Но раз у каждого во дворце есть своя цель, то советую подумать, какую цель преследует твоя обожаемая калфа.
— Ваша ошибка в том, что вы судите людей по себе, госпожа, — язвительно улыбнулась валиде и вышла.
Вернувшись в покои, султанша велела накрыть на стол. Как только она расправилась с завтраком, в покои трусливо зашла пиратка.
— Валиде, — поклонилась хазнедар, стыдливо опустив голову.
— Потрудись объяснить за что ты убила несчастную лекаршу?! — бесцеремонно накинулась на неё госпожа. — Я уже знаю, что в лекарство она мне подмешала не яд.
— Она подмешала яд, но не для вас…
— Как мне тебя понимать?
Воспитанница Хандан боязливо оглянулась на дверь и, убедившись, что служанок нет в покоях, заговорила чуть более уверенно, но незаметно для себя всё же перешла на шёпот:
— Эта лекарша хотела сделать вам выкидыш.
— Что-что? Какой ещё выкидыш? — султанша начала всё осознавать, но её мозг почему-то отказывался принимать услышанное.
— Вы беременны, валиде. Я убила лекаршу, потому что она без вашего ведома самовольно хотела избавиться от вашего ребёнка и потому, что она вообще об этом узнала…
Госпожа, словно громом поражённая удивлённо и испуганно смотрела на пиратку, надеясь, что она просто неудачно пошутила, или что всё происходящее — лишь сон.
— Этого не может быть… Нет… Как же… Что же теперь будет?
— Я понимаю, вы сейчас в растерянности. Я оставлю вас ненадолго…
— Нет, стой! Дервиш, ведь, не знает об этом? — с надеждой спросила Хандан.
— Нет, но…
— Хорошо. Не вздумай ему ничего говорить!
— Почему? — недоумённо спросила Улане. — Он должен об этом узнать!
— Нет! Нельзя! Ему не нужен этот ребёнок! Он не захочет его!
— Что за глупости вы говорите, валиде? Как это не нужен? Это же ваш с ним ребёнок!
— Сейчас всё только начало налаживаться. Не дай Аллах, кто-то узнает — Дервиш тут же лишится головы! Повелитель простит его, когда вернётся, а ребёнок лишь всё испортит. Мы должны что-то придумать! — султанша начала раскачиваться взад-вперёд, пытаясь найти выход из ситуации. — Я знаю! Когда у меня станет заметен живот, мы с тобой уедем из столицы в Бурсу под предлогом моего плохого самочувствия. А после родов мы вернёмся сюда. А ребёнка спрячем. Хорошо я придумала, да?
Хандан с надеждой посмотрела на Улане, но та не разделяла её мнения. С каждым словом госпожи хазнедар всё сильнее захватывала злость, и, в конце концов, она яростно перевернула стол, который служанки после завтрака не успели убрать.
— Ты что творишь?! — закричала султанша, разъярённая поведением Улане.
— Нет, это вы что творите, валиде?! — не менее зло прокричала пиратка. — Вы с Дервишем-пашой супруги или любовники какие-то?!
— Мы супруги… — неуверенно проговорила госпожа, испугавшись такого напора воспитанницы.
— Ну так и ведите себя как супруги! Вы сейчас же пойдёте к нему и поделитесь с ним этой радостной новостью!
— Улане, молю тебя, не надо… — гнев Хандан мигом сменился страхом. Из глаз потекли слёзы, которые она не могла больше сдерживать.
— Нет, валиде! Либо вы об этом рассказываете, либо я! Вы взрослые люди! Решайте проблемы по-взрослому! И начните уже доверять своему мужу полностью во всём! — твёрдо произнесла хазнедар и вытолкала султаншу из покоев.
Хандан с трудом дошла до покоев Дервиша. Она остановилась возле двери и долгое время не могла решиться постучать. Коленки дрожали от страха, а разум придумывал самые страшные варианты развития их разговора. В конце концов, набравшись смелости, валиде вошла в покои вовсе без стука и заперла за собой дверь.
— Госпожа, — улыбнулся ага, но, заметив её состояние, резко переменился в лице. — Что случилось? Хюмашах-султан не поддалась вашим уговорам?
— Нет-нет… Вопрос с Улане мы решили. Никаких проблем не будет, она сейчас в моих покоях, — глядя в пустоту, проговорила Хандан.
— Тогда что с вами? Вас кто-то обидел? Скажите мне, и он пожалеет об этом! — грозно произнёс хранитель покоев, обняв любимую за плечи.
— Нет, Дервиш, всё в порядке. Но нам нужно кое-что обсудить.
— Я вас внимательно слушаю, госпожа моя. Надеюсь, ничего серьёзного?
— Дай мне собраться, мне очень тяжело об этом говорить, — мягко попросила султанша, стараясь вновь не заплакать. — Дело в том, что… дерево нашей любви дало свои плоды… И этот плод… Внутри меня теперь ещё одна жизнь, Дервиш!
— Ты… ты беременна?! — радостно спросил ага, словно только что узнал об этом.
Когда валиде, поджав губы, кивнула, хранитель покоев поднял её на руки и закружил по комнате. Не ожидав такой бури чувств, она крепко обхватила его голову, боясь потерять равновесие и упасть.
Плавно поставив Хандан на пол, Дервиш принялся целовать её руки и лицо, не в силах сдержать себя.
— Ты рад? — удивлённо спросила султанша.
— Я безумно счастлив, госпожа! Я и мечтать не смел о том, что у нас… что мы… — ага начал терять контроль над собой. Из его глаз покатились слёзы, и он нежно прижал к себе супругу.
Валиде обхватила его за талию и уткнулась в его шею. С её плеч словно гора свалилась, и ей стало легче дышать, но не все её страхи всё же отступили.
— Что теперь делать, Дервиш? — шёпотом спросила Хандан, когда они вместе сели на диван.
В этот момент хранитель покоев стал серьёзным.
Он резко встал перед султаншей на одно колено и уверенно заговорил:
— Простите меня за дерзость, госпожа! Я не смею предлагать вам такое, но всё же предложу.
— Дервиш, что ты делаешь? Встань сейчас же! — она попыталась поднять его, но ничего не вышло. Ага схватил её руку и жалобно посмотрел на неё.
— Давайте сбежим, госпожа!
У валиде перехватило дыхание. Она никогда об этом не задумывалась и даже не представляла, как можно было бы оставить дворец.
— Дервиш…
— Не отказывайтесь сразу. Прошу вас, подумайте! — взмолился хранитель покоев. — Я сделаю всё, чтобы вы были счастливы! Клянусь, вы ни в чём не будете нуждаться! Или, если вы не хотите оставлять дворец и повелителя, я увезу вас на некоторое время из дворца, оставим нашего ребёнка доверенным людям и будем постоянно навещать его. Но вы же понимаете, что так дальше продолжаться не может, что мы не можем вечно скрываться. У нас почти нет выбора, как и спокойной жизни. Я приму любое ваше решение только, пожалуйста, не убивайте нашего ребёнка!
Хандан будто впала в оцепенение. Несмотря на твёрдость и уверенность, с которыми он сейчас говорил, в его голосе слышалось отчаяние. Султанша встала с дивана и растерянно подошла к окну. С одной стороны — Ахмед и этот дворец, который за десять лет стал её домом, а с другой стороны — Дервиш и их будущий ребёнок. С одной стороны — привычный образ жизни, а с другой — что-то новое и неизведанное, а неизвестность пугала её больше всего. В памяти внезапно всплыли слова Улане, которым полгода назад она не придала никакого значения: «Он никогда не поставит вас перед таким выбором, если только вы сами не захотите выбирать…»
В этот момент госпожа поняла, чего именно добивалась пиратка уже больше года. Она знала, что у запретной любви не бывает счастливого конца. Лишь те, кто борется за своё счастье, получают самую ценную награду. И Улане, увидев искру в сердцах паши и валиде-султан, помогла им увидеть свет, заставила их поверить в свои силы и бороться до конца. Но всё, так или иначе, требует жертв… Готова ли она будет пожертвовать своей жизнью во дворце, оставить свою семью ради любви?
— Ты прав, Дервиш: после того что мы сделали, у нас больше нет и никогда не будет спокойной жизни, — тихо заговорила Хандан, повернувшись к мужу и изо всех сил пытаясь сдержать наворачивающиеся слёзы. — Так, действительно, больше не может продолжаться! Пора нам расстаться…