Лично в руки

Genshin Impact
Слэш
В процессе
R
Лично в руки
бета
автор
соавтор
Пэйринг и персонажи
Описание
Пальцы банкира с особой аккуратностью сгибают лист бумаги, осторожно укладывая его в чёрный конверт. Подготовленный разгорячённый воск капает на картон, надёжно скрепляя, и Панталоне прислоняет к нему кольцо. Письмо с печатью Регратора теперь в распоряжении посыльных, которые передают его между собой, обязательно упоминая главное: «Передать лично в руки»
Примечания
Работа написана в формате писем, которыми обмениваются персонажи. Каждая глава – новое письмо. Можете считать, что подглядываете за чужой (тайной) перепиской ;)
Посвящение
Спасибо за прекрасные арт! https://t.me/dottorikus/358?single https://t.me/dottorikus/425 Благодарим! Невероятный рисунок от прекрасной художницы! https://t.me/alhyde6/1815 Супер канонно и эмоционально! Спасибо! https://t.me/hanirorawr/1652 Всё так же идеально! Люблю! https://t.me/hanirorawr/2075 Благодарю за такое чудо! https://t.me/wirtcanal/991 Настоящая обложка! Спасибо! https://clck.ru/3CThYH (тви) Как чувственно😭😭 https://clck.ru/3FYxZw
Содержание Вперед

Письмо 24

(В этот раз Регратору было не до поиска ассоциаций. Он закашлялся, как только открыл конверт и обнаружил на нём несколько сероватых пятен. Пахло отвратительно, и Девятому казалось, что ужасный химический запах уже начал разьедать его слизистые. Ему оставалось только схватить с полки первый попавшийся флакон, щедро брызгая смородиновыми духами на манер освежителя воздуха. Как только Панталоне снова смог сделать вздох, он слегка разочарованно качнул головой, с недовольством осознавая, что истратил почти треть одного из своих любимых ароматов. Кабинет заполнил зимний запах чёрной смородины, смешанный с согревающей корицей и нежной ванилью. Этот парфюм ассоциировался у него со Снежной... но химический смрад успевал пробиваться даже через него. Как только Доктор выдерживает дышать чем-то подобным весь день?) Дорогой господин Панталоне, Будьте добры, отмечайте в следующих письмах, где начинаются и заканчиваются ваши банкирские рассуждения. Все останутся только в плюсе: вы изольёте свою душу, болящую за драгоценную мору Снежной, а я пойму, какой из абзацев можно не читать. Сколько ещё чернил мне нужно потратить, чтобы объяснить вам, что финансы – ваш профиль, и в них разбираться у меня нет ни времени, ни желания. Фатуи – не кружок по интересам с общим бюджетом, равным тысяче моры. Я понимаю, когда вы наказываете санкциями того же Тарталью, на которого вы, как мне помнится, наложили штраф в размере трёх его окладов. Но я уже не мальчик на побегушках, учащийся ответственности; нет нужны пытаться тянуть меня за ошейник. Вы и сами понимаете, что благодаря вашей же финансовой политике Снежная далеко не бедствует, и мы можем позволить себе тратить на безделушки если не миллиарды, то хотя бы миллионы моры. То, что вы так печётесь о каждой монетке, связано скорее с вашей личной инициативой, чем с приказами Пьеро или с необходимостью экономить, не так ли? Если ответ положительный, то избавьте меня от новых попыток объяснить, как важна финансовая грамотность. Да и судя по тому, что вышеупомянутый господин Чайльд рассказывал о ваших грандиозных идеях – море осталось не так долго, разве нет? Говорите, про сегментов был лишь «несерьёзный вопрос»? Что ж, раз не понравилась реакция, то в следующий раз вы будете думать, прежде чем пытаться манипулировать с помощью крупиц известной вам информации. Если вы думаете, что знаете о тех обвинениях всё, то вы катастрофически ошибаетесь, господин Панталоне... А если хотели узнать больше, то начинать с подобных вопросов с соответствующим посылом – не лучшая стратегия. Между тем про сумерскую стратегию вам всё-таки известно. Ваш здравый рассудок всё ещё восстанавливается после пережитого стресса? Иначе я не могу объяснить такие неожиданные провалы в памяти. Часто с вами такое, господин Панталоне? Вы правы, сейчас идёт лишь период подготовки. Нужные металлы поступили и хранятся в лаборатории. К корпусу я ещё не приступаю; нужно подогнать размеры в чертеже под актуальные параметры Скарамуччи и усовершенствовать некоторые крепления ради большей подвижности. Проблема сейчас заключается только в самом Сказителе... И в том, что даже господин Пьеро недооценивает, на что он будет способен, и на что, как учёный, способен я. «Мне ли не знать»? Вам ли не знать, что относительно молодых предвестников вербуют, смотря на крепкость и взрослость убеждений, а не физического тела. С Тартальей у Пьеро вышло наоборот. Я не испытываю к нему никакой жалости, потому что согласен с вами в том, что пережитый им опыт является достаточной платой за полученные навыки и привилегии, однако глупо отрицать, что мальчишка выбивается не только потому, что младше нас и нанят был недавно. Но вы отрицаете, упоминая глаз бога и то, что считаете, будто нужное понимание открылось для него достаточно легко. Как интересно. Почему же не поделитесь с ним предостережениями о Пульчинелле? Тарталья, в отличие от многих, продолжает доверять его улыбке даже больше, чем вашей. Или тоже боитесь этого маленького милого дедушку, от службы у которого отказывается вся прислуга? Думаю, в этом вопросе его смог обогнать только я. Интересно, есть ли в вашей коллекции колбочек одна, отражающая страх, раз уж вы так уверены, что ароматизированный спирт каким-то образом может передавать настроение. Иногда мне кажется, что вы просто разлили по ним все существующие жидкости Тейвата. Даже интересно, существует ли в мире запах, которого нет на вашей полке. Не понимаю, зачем тратить своё время на подобное бесполезное занятие. Вы становитесь увереннее, когда пшикаете на себя водичкой, как на завядший фикус?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.