Лично в руки

Genshin Impact
Слэш
В процессе
R
Лично в руки
бета
автор
соавтор
Пэйринг и персонажи
Описание
Пальцы банкира с особой аккуратностью сгибают лист бумаги, осторожно укладывая его в чёрный конверт. Подготовленный разгорячённый воск капает на картон, надёжно скрепляя, и Панталоне прислоняет к нему кольцо. Письмо с печатью Регратора теперь в распоряжении посыльных, которые передают его между собой, обязательно упоминая главное: «Передать лично в руки»
Примечания
Работа написана в формате писем, которыми обмениваются персонажи. Каждая глава – новое письмо. Можете считать, что подглядываете за чужой (тайной) перепиской ;)
Посвящение
Спасибо за прекрасные арт! https://t.me/dottorikus/358?single https://t.me/dottorikus/425 Благодарим! Невероятный рисунок от прекрасной художницы! https://t.me/alhyde6/1815 Супер канонно и эмоционально! Спасибо! https://t.me/hanirorawr/1652 Всё так же идеально! Люблю! https://t.me/hanirorawr/2075 Благодарю за такое чудо! https://t.me/wirtcanal/991 Настоящая обложка! Спасибо! https://clck.ru/3CThYH (тви) Как чувственно😭😭 https://clck.ru/3FYxZw
Содержание Вперед

Письмо 6

Господин Панталоне, Сначала вы острите о том, с какой охотой я отвечаю на письма, а затем сами спрашиваете меня о погоде. Не ваши ли вопросы затягивают нашу переписку? Впрочем, с замечанием о некомфортности высоких температур я не резонирую. Мне намного сподручнее работать здесь, в Сумеру, без бесконечных попыток защититься от холода. Вы предполагаете, что я обладаю способностью «тонко чувствовать чужую культуру»? Какая приятная лесть. Однако откуда бы? Я не трачу своё время на бесполезных людей или бессмысленные прогулки – для этого у меня есть сегменты. Но о Сумеру и его особенностях я действительно осведомлён. Если вас интересует, наша группа обосновалась в одном из известных мне мест, что снижает расходы на обеспечение проживания. И про расходы... Не стоит беспокоиться о море. Прошло всего полтора месяца – присланных вами запасов вполне достаточно. Вы не учитываете, что большую часть команды занимают мои искусственные копии. Их требования к пропитанию и комфорту стремятся к нулю, что облегчает поиск жилья и пищи, а также необходимых для обеспечения работоспособности ресурсов. Вы действительно обеспокоены тем, что сегменты могли прочитать ваши письма? Господин Панталоне, мои версии посвящены в большинство тайн Снежной. Их знания о мироустройстве во многих аспектах могут превышать ваши. Наша коммуникация работает почти беспрерывно – я осведомлён об их мыслях, а они осведомлены о моих. Каждое их решение находится под моим контролем или ждёт моего одобрения, а взамен я делюсь с ними своими личными выводами о любом происходящем в конкретном моменте событии. Возможно, ваш настроенный на финансовую аналитику мозг не способен осознать работу этой системы... Но вы наверняка видели «серьги» у меня и у моих версий. Можете считать, что они являются неким передающим устройством. Так что даже если бы я не посвятил их в содержание ваших писем и ваши просьбы, они всё равно узнали об этом... мысленно. Да и разве есть смысл доверять что-то одному из "Дотторе", скрывая это от других? Я остаюсь собой в любом возрасте и состоянии. Разница лишь в опыте – это вы отметили верно. Значит, Господин Пьеро заинтересовался нашей перепиской? Как забавно. Вы слишком много нервничаете, Господин Панталоне, ведь нам с вами нечего скрывать: этот обмен письмами – обычное обсуждение приближённых к обязанностям и работе вопросов. Если вы снова услышите подобную претензию, то можете без стеснений передать Господину Пьеро, что он должен быть благодарен, что я не растворил его письма в кислоте. Я достаточно опытный предвестник, чтобы самостоятельно решать, в каком порядке и с каким промежутком времени мне отвечать на письма моих коллег. Постскрипт.: Не стоит его бояться. Пьеро не достоин помятой бумаги. (После прочтения последней строки Панталоне как ошпаренный отбрасывает письмо на стол, пробегаясь взглядом по собственному кабинету, будто ожидая наткнуться на чей-то холодный взгляд. Банкир чувствует смесь волнения и раздражения – как Дотторе может так открыто отвечать на его старательно скрытый вопрос? Как осмеливается писать подобную дерзость о Пьеро, выдавая беспокойство Регратора? Этот эгоист заставил всё выглядеть так, будто он, Панталоне, ищет возможности обсудить что-то личное, или вовсе пытается завести разговор о неповиновении! Это просто смешно, и господин Пьеро, если он всё-таки читает переписки, не может на самом деле заподозрить его в подобном! Не может?...)
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.