
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
Любовь/Ненависть
Отношения втайне
От врагов к возлюбленным
Сложные отношения
Юмор
Первый раз
Сексуальная неопытность
Элементы слэша
Подростковая влюбленность
Би-персонажи
Влюбленность
Признания в любви
Универсалы
Потеря девственности
Подростки
Флирт
Сводные родственники
Описание
Мать Джисона собирается выходить замуж во второй раз. Парень уже знаком с её женихом, однако встретиться со своим будущим сводным братом– Ли Минхо, который малость отличается от его ванильных фантазий, ему только предстоит.
Примечания
Всё будет, но не сразу!
Феликс/Хёнджин, Бан Чан/Чонин — фоновые, но по ним, возможно, будут доп главы.
Посвящение
Здравствуйте, дорогие читатели. Это моя первая работа, поэтому заранее извиняюсь за какие-либо недочёты и ошибки в тексте. Надеюсь на понимание и поддержку. Критика принимается в мягкой форме, всегда рада советам.
7. Разговор по душам.
03 августа 2024, 11:35
День переезда выдался для парней действительно выматывающим. Однако продрыхнуть до обеда соизволил лишь один из подростков.
Ли соскочил с постели, как только стрелка часов дошла до девятки. Как оказалось, он жаворонок, полная противоположность Хану, который в это время дрых без задних ног, скинув подушку с матраса и подмяв под себя одеяло. Светловолосый лежал на животе, повернув голову вбок, и еле слышно похрапывал, изредка что-то мыча.
Хо поднялся с кровати, направляясь к спящему, дабы разбудить, но, подойдя ближе, замер. Слишком уж сладко паренёк спал. Настолько, насколько он способен быть милым для Минхо. Ли хохотнул, заметив, как по щеке Хана стекает слюнка, и машинально провёл пальцем по собственным губам, касаясь циркуляра. В голову тут же пришла мысль заменить его на другое украшение. Эта идея отвлекла парня от намерения нарушить сон младшего, или может, ему просто стало жаль будить его.
Развернувшись, Хо двинулся к прикроватной тумбе, откуда достал небольшую коробочку с украшениями, после чего направился в ванную комнату, оставив Джисона дрыхнуть и дальше. Подъём в девять утра всё же не для всех. Не дай бог Хан из тех людей, что становятся злыми, если их разбудить раньше положенного.
Проходя мимо лестницы, Хо послышался шум, доносящийся снизу. Подойдя к перилам, он заметил, как миссис Хан замешивает тесто для блинов. Ли улыбнулся, довольный тем, что на завтрак у него будут блинчики, а не привычный дуэт чёрного кофе с орехами.
Мистер Ли обычно просто перекусывает чем-то с утра, поэтому доставку не заказывает, отчего Минхо приходится довольствоваться небогатым набором.
Парень чуть склонился вниз, облокотившись на поручень, в попытке отыскать взглядом отца, но того поблизости не оказалось. Он, вероятно, тоже ещё спал, а потому Хо как можно тише зашагал в сторону ванной комнаты, решив, что беседа один на один с его будущей мачехой — не лучший вариант. По крайней мере не сегодня. Вот только не всё всегда происходит так, как хотелось бы.
Пол предательски скрипнул, когда парень начал давать заднюю. Пронзительный звук привлёк внимание миссис Хан.
— О, Минхо, ты уже проснулся? — удивлённо произнесла женщина, выглядывая через столешницу.
Конечно, собственный то сын пропускает все будильники и сползает с постели только после её визита в комнату.
— Ага, — коротко ответил Минхо, желая поскорее смыться в душ.
— Доброе утро. Иди умывайся и за стол! Я сейчас испеку тебе свеженьких блинов, — она показательно помешала венчиком смесь в чеплашке.
Минхо, бесспорно, хотел отведать их, вот только когда проснутся отец с Джисоном, но теперь, видимо, этих посиделок с женщиной не избежать, поэтому он качнул головой в знак послушания и направился умываться.
Напевая весёлую мелодию, Ли почистил зубы, умылся всеми возможными пенками и маслами и, наконец, потянулся за шкатулкой.
Хо уже давненько не менял украшения. Последние месяца три уж точно, а потому сейчас решил обновить и надоевший микробанан на брови.
Он распахнул коробочку и вмиг застыл.
Внутри, среди пары колечек для пирсинга покоился тёмно-фиолетовый браслет, сплетённый из бисеринок небольшого размера. Украшение было подарком от мамы, которая сейчас была далеко от Минхо, в другом городе, совсем одна. От этой мысли стало как-то не по себе. Ли не задумывался о том, каково ей будет впервые за такое долгое время оказаться в полном одиночестве. Особенно после известия о том, что её бывший муж собирается жениться во второй раз. Не замучают ли женщину мысли о неудавшемся браке и старости в одиночестве?
Мысли ели изнутри, отчего настроение сошло на нет.
Позабыв про желание заменить циркуляр и украшение брови, Минхо направился в спальню.
Стараясь не потревожить спящего, парень быстро переоделся в повседневную одежду, после чего тихонько прокрался к тумбочке, на которой лежал телефон, и, сунув его в карман шорт, вышел в коридор.
Миссис Хан к тому времени уже налила им обоим мятного чаю, положив в одну из кружек два кубика сахара, как обычно пил Хо. Вот только парень, торопливо спустившись по лестнице, быстрым шагом подался к входной двери дома.
— Минхо, ты куда? — обернулась миссис Хан. — А как же завтрак?
В ответ непоколебимым голосом прозвучало лишь холодное «потом», после чего он скрылся.
***
С протяжным стоном Джисон сполз с матраса, разминая шею, что затекла за время сна. Прохрустев всем, чем только можно было хрустнуть, Хан огляделся по сторонам, ища соседа по комнате, которого, к его удивлению, на месте не оказалось. «И куда он уже упёр с утра пораньше?» — подумалось парню, после чего он поднял голову на часы и увидел, что время перевалило за двенадцать. «Ого! Почти час дня! Вот это я любитель поспать, конечно», — удивлённый продолжительным сном, Хан вышел в коридор, направляясь к лестнице. На кухне всё так же хозяйничала миссис Хан. На этот раз она заваривала свой любимый кофе с перцем. Джисон этот едрёный аромат узнает из тысячи. Он сделал пару шагов ей навстречу, но женщина, увлечённая процессом, этого даже не заметила. Тогда Сону в голову пришла мысль порезвиться, как в старые добрые времена. На цыпочках он подкрался к матери и с громким «бу!» опустил ладони ей на плечи, отчего миссис Хан вздрогнула. — Дурак, что ль, совсем? В ответ раздался звонкий смех, сопровождаемый чмоканьем в щёку. — И тебе доброе утро, — улыбнулся Джисон, создавая контраст между их лицами. — Я блинов свежих напекла. Хоть ты не убегай. Садись завтракать! — А кто сбежал? — удивлённо спросил Хан. — Минхо. — Это куда это? — парень нахмурил брови в непонимании. — Не знаю, — женщина задумчиво почесал за ухом. — Я ему сказала умыться и идти за стол, он вроде согласился, а потом удрал, ничего не сказав. Два часа где-то бродил, а сейчас вон в ограде сидит, — она мотнула головой в сторону окна. Джисон подскочил к нему, облокотившись на подоконник, ища взглядом Минхо. Тот сидел на раскладном стуле в тенёчке неподалёку от беседки, неотрывно смотря куда-то вдаль. — Что это с ним? Миссис Хан повела плечами. — А мистер Ли куда ушёл? — не обнаружив поблизости мужчину, продолжал задавать вопросы Джи. — Никуда, — женщина опустила на стол две кружки: одну с чаем для сына, другую с адским, по-мнению Джисона, напитком для себя, — он всё ещё дрыхнет в соседней комнате. Джисон, похоже, решил сам убедиться в словах матери, поэтому тихонько приоткрыл дверцу в гостиную, где кантовался мистер Ли. Одна его рука свисала с дивана, другая была поднята наверх, дабы можно было уместиться на койке. Ноги, к слову, тоже полностью не умещались. Поза, в которой он спал, показалась Джисону до жути неудобной. По-сути, так и было. Условия, в которых спал Хан, теперь не казались ему настолько плохими. — Храпун, — посмеялась женщина, тоже заглядывая в комнату. — Ещё одна соня на мою голову. А вы точно не родственники? — улыбнулась миссис Хан, толкая сына в плечо. — Нет, но скоро будем. Стоило Джисону окончить предложение, как раздалось хлопанье двери. На пороге дома появился Минхо. Миссис Хан тут же направилась к нему с намерением узнать, где он был те два часа и почему так неожиданно ушёл. Джисон же, завлечённый интересом матери, поплёлся за ней, словно хвостик. — Где ты был? — поинтересовалась женщина, внимательно наблюдая за пасынком. Сейчас он выглядел как обычно, на лице уже не было тех сумбурных эмоций, как утром при уходе. Наоборот, лицо его не излучало каких-либо чувств, подобно чистому листу. — Где ты шлялся? — уже в своей манере спросил Джисон, за что получил укоризненный взгляд от матери. – Ну а что? Небольшая поправка. — Гулял, — отмахнулся Хо. — Утренняя пробежка. Слова Минхо не были похожи на очередную язвительность, скорее на отмазку. Теперь Хану действительно захотелось узнать причину этой двухчасовой утренней пробежки и такой же по длительности медитации, сидя на стуле в ограде. Странно, что Миссис Хан не придала этому никакого значения, а просто предложила пойти за стол. За чаем обсуждали планы на ближайшие дни. Чуть позже к завтраку присоединился мистер Ли и полностью их перечеркнул. — Какая уборка? Какая готовка? Вы что собираетесь все выходные тухнуть дома? — с полным ртом еды возмущался мужчина. — Прежде чем пригласить рабочих, нужно хоть немного в доме убраться. У нас вон все вещи по коробкам разбросаны, фиг что найдешь. — Больно нужны рабочим наши коробки. Сначала обустроим комнаты, а потом уже будем раскладывать вещи по местам, — настаивал на своём мистер Ли. Джисон увлечённо наблюдал за их спором, ожидая конечного решения, а Минхо, казалось, было на это на всё плевать. Парень сидел, как-то грустно смотря на препирающуюся пару, что было на него не похоже. Минхо, которого знал Джисон, с первых секунд присоединился бы к спору и балаболил бы громче всех, подливая масла в огонь, лишь бы рассорить отца с Хановой матерью. Сейчас же парня словно подменили. Джисона это не то чтобы сильно волновало, просто было очень непривычно видеть его таким тихим и будто бы пустым. Именно пустым, а не опустошённым. — Ууу, первая ссора. Вот она, суровая семейная жизнь, — Джисон подкинул мыслей вслух, желая раззадорить Хо. Но напрасно. Тот лишь пожал плечами в знак того, что понял обращение к себе, и встал из-за стола. — Спасибо за еду, — бросил фиолетововолосый, поднимаясь по лестнице. — Что с ним? — мистер Ли оторвался от активной дискуссии. Ответа не последовало. Тогда мужчина обернулся к Джисону с тем же вопросом, но в ответ получил всё то же молчание. Доев последний блин, Хан направился на второй этаж, в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок. Все мысли почему-то крутились вокруг Минхо. Интерес брал своё. Очень уж Джисону хотелось узнать причину такого состояния парня. Погрузившись в раздумья, он и не заметил, как пробыл перед зеркалом с щёткой во рту добрые полчаса. Прийти в себя получилось лишь когда догадки сошли на нет. Сон в темпе почистил зубы и принялся протирать лицо мицеляркой. В этом плане Хан был попроще Ли, наносившего на кожу средства, о существовании которых Джисон даже и не знал. Окончив процедуру, он кинул ватный диск в урну и собирался было выйти из комнаты, как в глаза бросилась небольшая шкатулка, лежащая слева от него в раскрытом виде. Задаваться вопросом, кому она принадлежит, не пришлось: украшения для пирсинга тут же выдали своего хозяина. Странно только, что Минхо бросил её тут, как бесхозную вещь. Негоже ценные вещи по дому разбрасывать, а потому, не долго думая, Хан прихватил её собой, направившись в комнату. Зайдя внутрь, светловолосый закрыл за собой дверь и улёгся на матрас, закинув ногу на ногу. — Чего свои вещи где ни попадя разбрасываешь? — Джисон показательно потряс коробочку. Лежавший на кровати Хо оторвался от телефона и приподнялся на локти, дабы лучше видеть Хана. — Прикарманить собрался? — Ага. Сдам в ломбард, — хмыкнул парень. — Больше не разбрасывай! — лёгким движением кисти Сон запульнул шкатулку в ладони Хо. Минхо без лишних слов убрал её в тумбу и собирался вернуться к телефону, как раздался стук в дверь. Мистер Ли заглянул в комнату с улыбкой на лице. — Ребятки, ликуйте! Я выбил нам один день отдыха! Мы едем в парк аттракционов! Так что собирайтесь скорее! Десять минут вам на сборы! — радостно проговорил мужчина. — И как вам только удалось убедить маму? — удивлённо поднял брови Джисон. — С горем пополам, — хохотнул Ли-старший и, подмигивая, закрыл за собой дверь. — Завтра мы будем пахать, как проклятые, — заключил Джисон, переглянувшись с Минхо, который, похоже, не особо проникся разочарованием Хана. — Папа закажет клининг. — О, неет, — сощурив глаза, протянул светловолосый, — теперь у них есть бесплатная рабочая сила.
***
Минхо с отцом были в полной готовности и сидели в машине, ожидая двух копуш, что прихорашивались уже минут сорок, если не больше. Миссис Хан понадобилось около двадцати минут, чтобы привести себя в порядок. Задерживал всех и усложнял сам себе жизнь именно Джисон: парню не хотелось второй день выпрашивать одежду у Минхо, особенно если учитывать, что вчерашнюю он ещё не постирал. А потому сейчас он в спешке рылся в горе коробок, ища нужную. Перебрав пару стопок одежды, но не найдя ничего подходящего, Хан решил не заморачиваться и просто изрыл все вещи. Не выдержав эту картину, миссис Хан подоспела на поиски, однако ничем особо и не помогала. Все аутфиты, что она предлагала, Хану были не по душе. Только разбросав все вещи по сторонам, ему всё же удалось отыскать что-то по нраву: джинсовые шорты по колени и белую футболку с аниме принтом. Миссис Хан нервно постукивала ногтями по двери, пока Джисон переодевался. — Ты заснул там, что ли? — через дверь крикнула женщина. — Секунду! — Пока ты собираешься, парк уже закроется! — Да щас я! Миссис Хан покачала головой и облокотилась на дверь как раз в тот момент, когда Джи отворил её, отчего женщина чуть не упала. — Вперёд, — вздёрнул брови парень и, прихватив мать под локоть, словно подружку, зашагал к выходу. К тому моменту, как они подошли к машине, Мистер Ли настраивал мощность кондиционера, всеми силами стараясь сохранять позитивный настрой, хотя по виду можно было заметить, что он утомился ждать опоздавших. Миссис Хан была уверена, что Минхо займёт переднее сиденье, но к её удивлению, парень сел сзади. Слушая музыку в наушниках и разглядывая что-то за окном, он даже не обратил внимание на их прибытие и заметил только, когда Джисон плюхнулся на соседнее сиденье. — Пошивом новой одежды занимались? — без особого энтузиазма съязвил Хо и вновь обернулся к окну, не дождавшись ответа. Хилый настрой Минхо уже начал надоедать. Этот непонятно откуда появившийся пессимизм до жути бесил Джисона, к слову, куда больше его привычного поведения. А потому за всю дорогу до парка подростки не перекинулись даже взглядом.
***
Парк аттракционов располагался в самом центре города, так что добираться до него пришлось больше часа. Все за это время успели устать, а в головах закралась мысль о том, что лучше бы они сегодня остались дома. Подобным размышлениям не поддался только мистер Ли, который врубил погромче музыку, не давая другим раскинуть, а Джисону вообще заснуть. — Не падайте духом! Мы почти приехали! — Мы эту фразу слышали уже раза три за последние полчаса, — цокнул Хо, недовольный тем, что не может нормально слушать свои песни из-за музыки, что врубил отец. — Четвёртый раз не услышите, — радостно объявил мужчина. — Мы на месте! — Слава тебе Господи! — пробубнила женщина, вылезая из машины. Стоило Джисону только поднять глаза на парк, как усталость тут же испарилась. Свет от аттракционов бил в глаза. Настолько всё вокруг было блестящим и красочным, что Джисон разинул рот в восхищении. Громадные горки, разноцветные карусели и качели так и манили к себе. Глаза миссис Хан и мистера Ли тоже загорелись, завлечённые этой атмосферой. Сохранял невозмутимость один лишь Минхо: он стоял, запустив руки в карманы, и без особого увлечения глядел на парк. Хана, как человека, что рос в не особо богатой семье, которая не могла себе позволить подобные развлечения, это поразило. «Неужели его совсем не привлекают эти яркие огни, эти громадные разноцветные сооружения и радостные голоса детей вокруг? Он отреагировал бы так при любом раскладе дел или им сегодня руководит его плохое настроение?» — не понимал Джисон. — Нужно купить билеты, — оповестил Минхо. — Да, точно, — мужчина, наконец, оторвался от любования парком, и все четверо двинулись вперёд, к входу, где можно было приобрести билеты. Всё то время, пока мистер Ли разговаривал с кассиршей, Минхо пялил в телефон. Джисона уже не на шутку начало подбешивать поведение парня. Руки чесались запульнуть гаджет куда-нибудь подальше и сказать: « Смотри вокруг, а не в телефон!» Когда талончики были на руках, всё семейство направилось выбирать первый аттракцион. — Давайте на американские горки! — воодушевлённый извилистыми рельсами и большой скоростью аттракциона, предложил мужчина. — Может лучше вон на ту карусель? — женщина указала на неё пальцем. — Хочется чего-то более экстремального! Как насчёт башни свободного падения? Взрослые, словно дети с разбегающимися глазами, не могли определиться куда пойти для начала. Джисону в первую же секунду приглянулся аттракцион «Лодочка» и он обернулся на тех двоих, чтобы высказать своё пожелание, но, столкнувшись с кислой рожей Минхо, передумал. Так продолжаться не могло. Он портил всё хорошее настроение. Джисон схватил парня за кисть и потащил за собой, крикнув вслед: — Мы пойдём прокатимся с Минхо на колесе обозрения! — У тебя привычка, что-ли, меня хватать и бежать не пойми куда? — на бегу возмущался Хо, однако ничего поделать не мог: Хан намертво вцепился в его руку и со всей силы тащил за собой. — Зачем ты меня туда тащишь? — Чтоб ты никому настроение своей недовольной миной не портил! — с этими словами Джисон затолкал старшего в кабинку под осуждающий взгляд инструктора, что следил за посадкой. Минхо попытался вылезти обратно, вот только дверцы захлопнулись прямо перед его носом, когда они начали набирать высоту. — А теперь будь добр рассказать причину своей недовольной рожи, — скрестив на груди руки, Хан опустился на сиденье, не отрывая взгляда от Ли. — Сядь, — он указал ладонью на скамейку напротив. — Ты издеваешься? — с нескрываемой раздражительностью в голосе возмутился Хо. — Сядь! — теперь просьба больше походила на приказ. Однако Минхо и пальцем не пошевелил. — Может, нахуй пойдёшь? — Сядь! — уже чуть ли не кричал светловолосый, вот только действий от Мина не последовало. Тот стоял рядом с дверцами, задрав нос, и не желал исполнять то ли просьбу, то ли уже приказ Сона. — Иди-ка ты…– не успел Минхо договорить, как Джисон соскочил с места и вцепился в его волосы, одновременно ставя подножку, повалив его тем самым на пол с такой силой, что аж кабинка покачнулась. — Сказал же, сядь! — не успокаивался Хан, пытаясь усадить фиолетововолосого на скамейку. — А я сказал, иди нахуй! — верещал Хо, пытаясь скинуть с себя Хановы лапы. Джисон отпускать его не собирался, наоборот, решил пойти на крайние меры и оттолкнулся от стены, лишь бы швырнуть Минхо на сиденье. Ли со стуком приземлился на лавку и замер, испуганно глядя на Хана, что упал на пол между его ног. Из-за их толканий кабинка раскачалась слишком сильно и летала чуть ли не под углом сорока пяти градусов, отчего инструкторам пришлось остановить аттракцион на полпути. — Твою мать! — сквозь зубы пробормотал Минхо, ища признаки сожаления в глазах напротив. — Теперь ты готов говорить? — поднимаясь с пола и отряхивая одежду, спросил Джисон, но в ответ удостоился лишь тишины. — Молчание – знак согласия. — Тебя только это сейчас волнует? Ты в курсе, что мы застряли на колесе обозрения? — В курсе, — коротко ответил парень, садясь напротив. — Я готов слушать. Хан был серьёзно настроен на разговор, поэтому, вернув себе спокойное выражение лица, смотрел на Минхо, который, в отличие от него, спокойствию отдаться не мог. Похоже, разговор придётся начать самому. — Мы сегодня сюда пришли не потому, что нам делать нечего. Твой отец затеял поход на аттракционы для того, чтобы сблизиться, ты же понимаешь, да? Неужели так сложно хотя бы сделать вид, что ты счастлив? — Джисон вошёл во вкус и собирался сказать что-то ещё, но фраза Хо остановила этот поток осуждений. — Я маме сегодня звонил. Хан ещё при первой их встрече понял, что Минхо не особо рад помолвке отца, но никогда не задумывался, почему настолько сильно. В случае самого Джисона мешать матери строить свою личную жизнь причин не было. После развода его родителей отец забил на существование сына и никак не маячил в его жизни, так что и смысла противиться желаниям матери начать отношения с кем-то другим после скольких лет жизни в одиночестве не было. А что насчёт семьи Хо? Какие основания на отрицание всего этого у него? — Всё своё детство я думал, что отец бросил нас с мамой и уехал в другой город. Именно поэтому мне всегда казалось странным, что родители поддерживают связь друг с другом, а мама частенько предлагает навестить папу, — начал Минхо, не поднимая глаз на Джисона. — За все те года, что мы жили по-отдельности, я ни разу не позвонил ему, не написал, отвергал все предложения провести время вместе, — парень тяжело вздохнул. — Но когда узнал о том, что он собирается жениться во второй раз, тотчас примчал сюда с намерением испортить ему все планы. Хан сидел, не издавая ни звука, и внимательно слушал всё, что говорил старший. — Сегодня утром я позвонил маме, рассказал о миссис Хан, начал говорить о том, как бы мы хорошо сейчас жили, если бы папа нас тогда не бросил, — Минхо замолк. — И? — Джисон чуть нахмурил брови. — И узнал, что решение разойтись было маминым. Оказалось, что они даже не состояли в официальном браке. Сон разинул глаза. — Мама сказала, что давно остыла к отцу и жила с ним только потому, что я был маленьким. Сказала, что счастлива за него сейчас. А я…– Ли поджал губы. — В глубине души я всегда надеялся, что они опять сойдутся, и мы будем жить, как раньше, — голос дрогнул. — Эй-эй, — Хан положил свою ладонь поверх его и слегка сжал. — Нет ничего плохого в том, что ты желаешь воссоединения родителей, — Джисон чуть наклонил голову, чтобы поймать его взгляд. — Ты ведь любишь их и желаешь им только счастья? Минхо легонько кивнул в знак согласия. — Просто пора понять, что они не смогут быть счастливы друг с другом. — Мама рассказала, что уже полгода втайне встречается со своим коллегой по работе, — сквозь ком в горле проговорил Хо. Светловолосый неотрывно наблюдал за юношей, что намертво закусил нижнюю губу. Хан привстал с места и под удивлённый взгляд Ли сел рядом, неуверенно запустив ладонь в шелковистые волосы, схватившись за которые несколько минут назад он швырнул его на пол. После такого Джисон ожидал точно так же быть отшвырянным куда подальше, но, к его счастью, этого не произошло. Полностью убедившись в своей безопасности, он притянул паренька к себе, успокаивающе поглаживая второй рукой по плечу. — Думаешь, я настолько растрогаюсь, что пущу слезу? — Боюсь, что откусишь себе губу. — О как? Боишься за мои губы? — усмехнулся Минхо, очевидно пытаясь отвести в сторону неловкость этих объятий. — Переводишь тему, — возмутился Хан, вынуждая того помолчать. Выдержав пару секунд тишины с расчётом на очередное высказывание со стороны Ли, но не получив ожидаемого, Джисон всё же решил сказать то, что собирался: — Моя мама очень любит твоего отца, и я рад видеть её такой счастливой, — он задумался на минуту, говоря это, а после продолжил. — Мистер Ли нуждается в твоей поддержке, и мама тоже. Думаю, она боялась признаться в новых отношениях, потому что не хотела расстраивать тебя. Попробуй принять всё это, — вполголоса проговорил Джисон. — Не хотел портить всем настроение. Джисон отстранился, чтобы установить зрительный контакт. — Пока что ещё не испортил, — подбодрил Хан. — Попробуй повеселиться оставшийся день. Стоило ему только окончить предложение как аттракцион наконец-то запустили, и качнувшись, кабинка двинулась вниз. Решив закончить на этом драму, Сон встал, чтобы пересесть на другую скамейку, как ему вдруг прилетел смачный шлепок по заднице. Обернувшись, он лицезрел ехидную улыбочку фиолетововолосого паренька. — Я уж постараюсь быть весёлым, — хохотнул Минхо в своей привычной манере. — Хочешь, чтобы колесо остановили ещё раз? — младший осуждающе вздёрнул брови, на что Ли, смеясь, поднял руки, подобно арестанту. — Боюсь, тогда меня отсюда вынесут вперёд ногами. — Не сомневайся, — хмыкнул Джисон, садясь на своё место. До финиша, где их уже поджидали разъярённые инструктора, осталось меньше пяти метров. — Штраф нам обеспечен, — светловолосый констатировал факт, посматривая вниз. — Не думаю. Джи повернулся на него, заинтересованный такой позицией. — У меня есть план. — Это какой это? — неверяще спросил младший. — Вот такой! — стоило только дверцам распахнуться, как Ли со всей силы вытолкнул Джисона из кабинки. От неожиданности Хан растерялся, но, увидев широко разинутые глаза Хо, помчался оттуда прочь, как самая настоящая антилопа, перепрыгивая через все ограждения. Минхо без оглядки рванул вслед за ним, громко смеясь над его реакцией. Отбежав от аттракциона чуть ли не на другой конец парка, подростки, наконец, остановились. — Какой же ты придурок! — рвано смеялся Джисон, согнувшись буквой зю в попытке отдышаться. Минхо хохотал во весь голос, стуча рукой по коленке, и пытался что-то сказать, но каждый раз прерывался на первом слове. Прохожие косо поглядывали на них, но никто из парней на это внимание не обратил.
***
Беседа подростков по душам пошла Минхо на пользу, ведь оставшееся время, проведённое в парке, он ходил с улыбкой на лице, будто утреннего звонка, плохого настроения и перепалки на аттракционе вовсе не было. Поужинав в местном ресторанчике и вдоволь накатавшись на аттракционах разумеется, избегая колеса обозрения, семейство засобиралось домой. Всё время поездки от парка до дома каждый делился своими впечатлениями, и, судя по восторженным рассказам мистера Ли, ему понравилось больше всего. Вернувшись домой, взрослые прямиком с машины направились по своим спальным местам. Джисон, утомлённый сегодняшними похождениями, тоже собирался идти в постель, но поддался провокациям Минхо. — Мы же недавно поужинали, — цокнул Хан, наблюдая за тем, как Минхо тырит из холодильника утренние блины. — Я не наелся. Там порции как для Дюймовочки! — возмутился Хо, продолжая искать еду. С этим Джисон, пожалуй, согласен. Порцией на один зубок, что подавали в том ресторанчике, с трудом можно было наесться. Он, к слову, тоже не насытился заказанным блюдом, но, тем не менее, по приезде намеревался завалиться на боковую. Двенадцать ночи– не лучшее время для хомячинья блинов. Переборов тягу к еде, Хан бы прошёл мимо кухни в спальню, если бы не Минхо, что воплотил его внутреннее желание перекусить в реальность. –Так ты будешь или нет? — опустив тарелку с выпечкой на стол, Хо оторвал светловолосого от размышлений. — Глупый вопрос, — фыркнул младший, в очередной раз мысленно отругав себя за перенятую от Минхо привычку. — Налью чаю, — добавил Сон, подавшись к столешнице. — Да у нас прям ужин на двоих, — усмехнулся Ли, наблюдая за тем, как Джисон несёт две кружки к столу. Закатив глаза, тот вручил Мину напиток. — Ага, полный романтик. Свечей только не хватает. — Найдём, — он хмыкнул, словно сгенерировав очередную глупую шутку. — Но разве что ректальные. — Тебе и такие сойдут, — хохотнул Джисон, хлебнув из кружки. Язвительный, немного вредный, колючий Минхо с ехидной улыбочкой и глупыми подколами — это Минхо, к которому привык Джисон. Это парень, который вечно околачивается где-то поблизости и не упускает возможности вбросить неуместную шуточку, парень, от которого норовишь поскорее отвязаться и в то же время киснешь из-за его плохого настроения. Маленький недолюбленный мальчик, что скрывается под бронёй самоуверенности, сарказма и яркой, не всеми привычной внешности. Ли — тот, глядя на кого Джисон сейчас улыбается, и тот, чью взбалмошность он готов терпеть, не потому, что так вынудили обстоятельства, а просто потому, что он видит в нём себя.