
Пэйринг и персонажи
Описание
Юная наследница Люси Хартфилия, мечтавшая о свободе и творческой жизни, оказалась заложницей сделки: её отец, разорившись, отдал её в жёны влиятельному бизнесмену Нацу Драгнилу. Для Нацу этот брак стал холодным расчётом, а для Люси — разрушением надежд.
Связанные узами брака
14 января 2025, 06:04
Прошла неделя с момента начала подготовки к свадьбе. В особняке Хартфилий, в просторной спальне, сидела девушка в шелковом халате. Две служанки, Карин и Марин, занимались её прической и макияжем.
— Госпожа, вы сегодня будете самой красивой, — сказала одна из служанок.
— Спасибо, — тихо поблагодарила Люси, не отрывая взгляда от зеркала. Перед ней сидела лишь фарфоровая кукла, отражение которой казалось далеким и чуждым.
Когда Марин закончила с макияжем, она принесла коробку.
— Госпожа Люси, здесь белье и чулки, которые ваш отец просил передать, — сказала она.
Прошло несколько минут, и Марин вышла из комнаты, оставив Люси наедине с коробкой. Девушка осторожно открыла её и увидела изысканный комплект белья из тончайшего кружева, украшенный аккуратными узорами. Чулки были белоснежными, прозрачными, с изящной отделкой на резинке. Люси тяжело вздохнула, чувствуя, как дрожат её пальцы.
Она медленно сняла шелковый халат, обнажая своё стройное тело. Осторожно взяв кружевное бельё, она начала одеваться. Люси накинула бюстгальтер, аккуратно застегнула его сзади, поправив тонкие бретельки. Кружевные узоры нежно облегли её кожу, подчёркивая её изящные формы. Затем она надела трусики, чувствуя, как мягкая ткань касается её тела.
Чулки стали следующими. Люси присела на край кровати, осторожно натягивая один чулок, двигаясь плавно, чтобы не повредить тонкую ткань. Затем повторила те же движения со вторым, закрепляя их на бедре. Её движения были замедленными, и на мгновение ей показалось, что она одевается не для себя, а для чужого представления.
Когда она закончила, Карин и Марин снова вошли в комнату, держа в руках подвенечное платье. Оно было невероятно красивым: изящный корсет, украшенный камнями, идеально облегал её фигуру, подчеркивая линию талии. Юбка из лёгкой ткани струилась вниз, как волны, придавая образу воздушность и невинность.
Служанки помогли ей встать. Карин аккуратно натянула платье на Люси, застёгивая пуговицы на спине. Марин поправила корсет, чтобы он сидел идеально, делая акцент на её бьюсте .
Когда платье было надето, Карин взяла фату, украшенную мелкими жемчужинами, и аккуратно закрепила её на голове Люси.
Она посмотрела на себя в зеркало. Перед ней стояла не девушка, а настоящая невеста. Блеск камней на платье отражал свет, придавая ей почти сказочный вид. Но Люси не могла избавиться от чувства, что она — просто красивая кукла, предназначенная для выставки.
Люси чувствовала себя подавленной и не замечала, как в спальню вошел её отец, Джуд. Он подошёл к дочери с лёгкой улыбкой, осматривая её, как будто гордился её внешним видом.
— Ты выглядишь прекрасно, дочь моя. Нацу и глаз не сможет оторвать от тебя, — сказал он с некоторым удовлетворением в голосе.
— Да, папа… — тихо ответила Люси, ощущая, как на её груди тяжело давит ноша предстоящего дня.
— Надеюсь, ты порадуешь меня внуком, Люси, — добавил Джуд, не скрывая своего желания продолжить род.
Эти слова прозвучали для Люси, как тяжёлый камень, опустившийся в её душу. Она лишь кивнула, едва сдерживая боль.
— Да, папа… — ответила она, хотя в её мыслях был другой ответ. Если у неё когда-нибудь будет ребёнок, он не будет втянут в интриги её отца. Она будет защищать его от этого мира.
Закончив разговор, Джуд и Люси спустились вниз, где их уже ждал водитель. Вскоре они отправились в сторону ЗАГСа, и путь, казалось, тянулся бесконечно.
Когда они подъехали к зданию, на улице уже стоял Нацу. Он был в строгом черном свадебном костюме, его лицо выражало сосредоточенность и решительность. Люси почувствовала, как напряжение усиливается, но постаралась держать себя в руках.
Джуд помог ей выйти из машины и, крепко взяв под руку, повёл к дверям. Люси не могла не заметить, как жестко его рука держала её. Это была не просто поддержка, а явное напоминание о том, кто контролирует её жизнь.
Внутри было тихо и торжественно. Гости внимательно следили за каждым движением, а сама Люси ощущала на себе взгляд Нацу, который не отрывался от неё. Его выражение лица оставалось строгим, как и всегда.
Люси же чувствовала, как её сердце сжимается от напряжения.
Церемония началась, и официальный задавал вопросы.
— Готовы ли вы взять Люси Хартфилию в жены? — спросил он Нацу.
— Да, — ответил Нацу, его голос был твёрд и решителен.
Затем внимание перешло к Люси.
— Готовы ли вы взять Нацу в мужья?
Люси взглянула на него. В её глазах не было счастья, лишь холодное принятие того, что её жизнь теперь навсегда изменится. Она едва слышно ответила:
— Да.
После того как слова клятвы были произнесены, Нацу шагнул к Люси.
Его руки обвили её талию, а его взгляд стал мягче, но по-прежнему твёрдым и сосредоточенным.
Люси почувствовала, как его тёплые руки касаются её лица, и с нежностью убирает фату. Нацу осторожно приподнял её личико ,затем он наклонился и мягко поцеловал её.Когда их губы расстались, в зале раздались аплодисменты. Гости, сидящие в рядах, начали хлопать, приветствуя новую семью.
Когда вечер подошел к концу, гости начали медленно расходиться. Люси стояла рядом с Нацу, принимая последние поздравления.
Когда гости ушли, и атмосфера немного разрядилась, Нацу взял Люси за руку и повёл к выходу. Он шёл с уверенной осанкой, как всегда — решительный и сосредоточенный. Люси следовала за ним, чувствуя, как на её плечах с каждым шагом всё больше скапливается тяжесть от того, что она только что сделала.
Они вышли на улицу, где их ждал роскошный автомобиль. Нацу открыл перед ней дверь, жестом приглашая войти. Люси села, а Нацу закрыл дверь и, не произнеся ни слова, обошёл машину и сел за руль. Он завёл двигатель, и они отправились в сторону его квартиры.