Anger and Peace

Сотня
Фемслэш
Завершён
PG-13
Anger and Peace
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Кларк Гриффин — успешный адвокат из Нью-Йорка, вынуждена вернуться на семейное ранчо, чтобы помочь отцу в борьбе с застройщиками, жаждущими забрать землю, принадлежащую Гриффинам с 1980 года. Но прошлое настигает её, когда она встречает Лексу Вудс — свою бывшую любовь, которая теперь работает на ранчо. Между ними вспыхивают старые чувства, но также обостряются прежние конфликты. Гнев Кларк и спокойствие Лексы сталкиваются, как буря и штиль.
Содержание

Часть 15

Кларк проснулась от мягкого солнечного света, пробивавшегося сквозь шторы. В комнате было тепло, уютно, пахло Лексой. Она потянулась, лениво улыбаясь, но быстро осознала, что лежит одна. Лекса ушла. Кларк села на кровати, огляделась, прошлась по квартире, заглянула в ванную, на кухню, в гостиную. Всё вокруг пропитано её присутствием, но самой Лексы нигде не было. Она села за стол и вдруг поняла. Она не просто хочет быть с Лексой. Она должна быть с ней. Чёрт. Кларк вскочила, натянула джинсы, напялила футболку, схватила куртку и, засовывая ноги в ботинки, вылетела из квартиры. Она понятия не имела, где сейчас Лекса, но если и был человек, который мог бы помочь… то это, конечно, Бог. Католическая церковь встречала её ароматом свечей и полной тишиной. Кларк ворвалась внутрь, огляделась и увидела пожилого священника, мирно поправляющего книги на алтаре. — Святой отец, нам пора! — выпалила она. Падре медленно повернулся, прищурился. — Куда, дочь моя? — Я, кажется, потеряю любовь всей своей жизни, так что мы должны пожениться! Священник моргнул. — Простите… мы? — Ой, нет, не мы! Я! И Лекса! Но мне нужно найти её, а времени нет, так что пошли! — Дочь моя, я не так быстро хожу… — Тогда берите ключи, батюшка, вы ведёте! — Я не вожу, — спокойно ответил он. — Что?! — Кларк уставилась на него. — Я дал обет. — Какой, святой отец? «Не садиться за руль, даже если чья-то жизнь летит в тартарары»? — Если Господь захочет, чтобы ты нашла Лексу, Он сам приведёт тебя к ней. — А если Он хочет, чтобы ты помог мне найти Лексу? Падре задумался. — Ладно, но ведёшь ты. — Может, помолимся, прежде чем ты нажмёшь на газ? — осторожно предложил священник, пристёгиваясь. — Святой отец, у нас нет времени, так что держитесь! Кларк вдавила педаль в пол, и машина рванула с места, с визгом шин вылетая на дорогу. — Дочь моя, ограничения скорости существуют не просто так… — Святой отец, не мешайте Богу работать через мои руки! — Я думаю, Господь предпочёл бы, чтобы твои руки держались подальше от руля. Кларк резко объехала старый грузовик, чуть не заехав на обочину. — Господи Боже! — воскликнул падре и тут же перекрестился. — О, так вы теперь молитесь! А я думала, мне придётся делать всё самой! — Я просто хочу дожить до момента, когда ты попросишь меня вас поженить… — Так вы согласны?! — Я ещё не решил, доживу ли я до ранчо! Когда они домчали, священник был белее облаков в небе. — Я… пожалуй, помолюсь за тебя отдельно, — пробормотал он, вылезая из машины с видом человека, пережившего чудо. Но Кларк его уже не слушала. Прямо перед ними, на крыльце дома, стоял её отец, Джек Гриффин. Он был весь в грязи, явно после работы на ранчо, и смотрел на Кларк так, будто пытался сообразить, что, чёрт возьми, тут происходит. — Милая, что тут происходит? — хмуро спросил он. Кларк, тяжело дыша после всей этой гонки, широко улыбнулась и гордо заявила: — Пап, я делаю так, как ты меня учил. Беру всё в свои руки. Джек открыл рот, потом закрыл. — Мне уже страшно. Но Кларк снова его не слушала. Лекса вышла из конюшни, явно услышав шум. Она прищурилась, увидев Кларк, священника и Джекка, который растерянно чесал затылок. Кларк поймала взгляд шатенки, чуть улыбнулась и широким жестом указала на падре. — Милая, мы женимся. Ты и я. Лекса молча смотрела на неё. А потом вдруг медленно улыбнулась. — Ты с ума сошла. — Абсолютно, — согласилась Кларк. — Кларк, дочка, но ты же не католичка! — всплеснул руками Джек. Кларк отмахнулась. — Это детали, пап. Главное, что у нас есть священник. — Священник, который пережил сегодня худшую поездку в своей жизни, — пробормотал падре, поправляя сутану. Лекса фыркнула, сложила руки на груди. — Значит, ты хочешь на мне жениться? Кларк кивнула. — Я вообще-то долго думала. Ну, целых… двадцать минут. Лекса закатила глаза, но было видно, что она еле сдерживает смех. — Ты такая идиотка, Гриффин. — Но твоя идиотка? Лекса смотрела на неё, потом покачала головой. — А знаешь что? Да. Моя. Кларк почувствовала, как внутри всё переворачивается. — Значит, свадьба? — Сначала поцелуй. Кларк улыбнулась и сделала шаг вперёд. Кларк, не раздумывая, потянулась к Лексе и, ухватив её за воротник рубашки, притянула к себе в поцелуе. Лекса мгновенно ответила, её пальцы скользнули по талии Кларк, а другая рука зарылась в её светлые волосы. — Господи, хоть бы ещё один человек захотел жениться так же быстро, как они, — пробормотал священник, перекрестившись. — Сначала мы чуть не умерли в машине, теперь я должен смотреть, как моя дочь устраивает этот спектакль… — проворчал Джек, но в голосе явно читалась скрытая улыбка. Кларк не обратила на них внимания. Лекса отстранилась первой, посмотрела на неё — глаза горели, щеки порозовели, дыхание сбилось. — Подожди тут. — Чего? Куда ты… Но Лекса уже направилась к своей машине. Кларк, нахмурившись, обернулась к отцу и падре, но те только пожали плечами. Через пару секунд шатенка вернулась, в руках у неё была небольшая коробочка. Кларк удивлённо уставилась на неё. — Это что?.. Лекса медленно открыла коробочку, и Кларк замерла. Два кольца. Простые, изящные, но красивые. Лекса подняла взгляд, слегка усмехнулась. — Я всегда была готова к этому. Кларк резко выдохнула, чувствуя, как в груди что-то взрывается и разливается тёплым светом по всему телу. — Ты… ты правда носила это с собой? Лекса пожала плечами, но в её глазах светилось что-то мягкое и тёплое. — Я знала, что когда-нибудь ты допрёшь. Вопрос был только в том, сколько драматических сцен потребуется. Кларк сглотнула, улыбка на её лице стала шире. — И сколько ты предполагала? — Чуть больше, чем в любом твоём любимом фильме, но меньше, чем в плохом сериале. Кларк рассмеялась. — Ну, если ты уже была к этому готова… — она протянула руку, вытаскивая одно из колец, — то чего мы ждём? Лекса ухмыльнулась, забирая второе. — Ничего. — Подождите-подождите-подождите! — вмешался Джек, поднимая руки. — Так это всё, что я получу?! Где нормальная свадьба? Где план? Где торжество? Кларк фыркнула. — Пап, ты только что сказал, что не готов к моему браку, а теперь ты жалуешься, что свадьба недостаточно помпезная? — Да, потому что если уж ты меня этим ошеломила, то могла бы хотя бы дать мне возможность устроить нормальное мероприятие! Священник кашлянул. — Мне кажется, я уже здесь, так что… давайте закончим дело? Кларк повернулась к нему. — Вот это подход мне нравится! — Господи, за что мне это, — простонал Джек. Лекса положила руку на плечо будущего тестя. — Сэр, вы хотя бы не ехали с ней в машину. — Теперь я чувствую себя счастливчиком. Кларк закатила глаза. — Ну что, святой отец? Жените нас? Падре вздохнул, сложил руки перед собой. — Давайте сделаем это. Кларк с сияющими глазами повернулась к Лексе, и та, глядя на неё, тоже не смогла сдержать улыбки. — Ты уверена? — тихо спросила Лекса. Кларк взяла её за руки. — Больше, чем в чём-либо в своей жизни. Лекса кивнула. — Тогда давай. И священник начал говорить. Падре, стоя перед ними, с улыбкой посмотрел на Кларк и Лексу, перед тем как заговорить. Его голос был мягким и уверенным, как будто он привык проводить такие церемонии, хотя в его глазах была и лёгкая улыбка, словно он тоже восхищался этим моментом. — Мы здесь, чтобы объединить эти две души в одном начале нового пути. Дорогие Кларк и Лекса, перед вами стоит важный шаг, шаг, который будет означать не только любовь, но и поддержка, уважение и верность. Он повернулся к Кларк. — Кларк, готова ли ты взять Лексу за свою жену, обещая ей свою любовь, уважение и преданность, поддерживать её в радости и в трудные моменты, и идти с ней по жизни рука об руку? Кларк с улыбкой посмотрела на Лексу, а затем, глядя на священника, ответила: — Да, я готова. Я люблю её и буду рядом с ней, несмотря на все, что принесёт нам жизнь. Падре кивнул и перевёл взгляд на Лексу. — Лекса, готова ли ты взять Кларк за свою жену, обещая ей свою любовь, верность и заботу, быть с ней в радости и в беде, поддерживать её всегда и везде? Лекса посмотрела на Кларк с таким взглядом, что её сердце, казалось, остановилось на секунду. Но она собрала все свои чувства, в глазах читалась искренность, и с уверенностью сказала: — Да, я готова. Я обещаю быть рядом, держать её за руку в любые моменты, любить её всем сердцем и не отпускать. Падре улыбнулся и, поворачиваясь к Кларк, сказал: — Теперь, когда вы оба дали свои обещания, приступим к обмену кольцами, как символу вашей любви и привязанности. Лекса первым делом достала кольцо из коробочки и, бережно и с любовью, надела его на палец Кларк. Кларк с лёгким трепетом приняла кольцо и, точно так же, надела его на палец Лексы. — С этим кольцом я клянусь быть с тобой, — сказала Кларк, глядя в глаза Лексе. — Ты — моя любовь, моя жизнь, мой дом. — И с этим кольцом я обещаю быть твоей, — ответила Лекса, её голос дрожал от волнения. — Я всегда буду с тобой, в любой буре и на любой дороге. Затем, не отрывая взгляда друг от друга, они мягко поцеловались, этот поцелуй был полон тепла, страсти и обещаний, которые теперь не нуждались в словах. Это был их момент, момент, который они ждали, и который теперь был перед ними, подтверждённый кольцами, клятвами и первым поцелуем как супруги. Падре слегка наклонил голову, чувствуя, как его собственное сердце наполняется теплом от этого взгляда, и сказал: — По закону, по духу и в глазах этих людей, я объявляю вас женой и женой. Вы можете поцеловать друг друга. Кларк и Лекса, с улыбками на лицах, снова обменялись поцелуем. На фоне смеха Джека, который всё ещё не мог поверить в происходящее, и весёлого восклицания падре, Лекса и Кларк почувствовали, как мир вокруг них замирает, и единственное, что им было важно — это быть рядом, навсегда. После церемонии Кларк и Лекса, счастливо переглядываясь, стояли рядом с церковью, окружённые друзьями и семьёй. Джек, всё ещё в лёгком недоумении, улыбнулся и сказал: — Кларк, милая, давай хотя бы устроим ужин, чтобы позвать всех друзей, ведь этот день — особенный. Кларк в ответ лишь кивнула и засмеялась. — Конечно, папа, а то мне и правда кажется, что это не конец, а только начало. Позже, в уютном доме на ранчо, после всех торжеств, Кларк и Лекса устроили настоящий праздник. Гости радостно поздравляли пару, а в воздухе витала атмосфера веселья и любви. Рейвен с Финном принесли подарок — старую семейную реликвию, а Джемми, словно по привычке, исчез в какой-то момент, оставив за собой лишь лёгкую тень. Когда наступил вечер, Кларк и Лекса решили устроить ужин вдвоём. Они сидели за большим деревянным столом, окружённым свечами, и тихо разговаривали, смеясь и вспоминая старые добрые времена. Несколько месяцев спустя, Лекса и Кларк перебрались ближе к Нью-Йорку, решив, что жизнь в большом городе — это именно то, что им нужно. В новом доме они жили втроём с братом Лексы, всегда помогая друг другу и наслаждаясь простыми радостями жизни. Однажды вечером, после долгого дня, Кларк и Лекса устроились на диване под тёплым пледом. Снаружи небо переливалось всеми оттенками красного, а в воздухе витала осенняя свежесть. Они смотрели на закат, его последние лучи касались их лиц, создавая атмосферу покоя и уюта. Лекса тихо сказала: — Я люблю тебя, Кларк. Кларк ответила, улыбаясь и прижимая её к себе: — А я тебя, Лекса… и детка, кажется, я всё же беременна.. Обе замолчали на мгновение, осознавая, как много значат эти слова. Весь мир казался очень тихим и мягким, когда их руки сплелись, и они сидели в тишине, наслаждаясь этим моментом вместе.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.