Anger and Peace

Сотня
Фемслэш
Завершён
PG-13
Anger and Peace
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Кларк Гриффин — успешный адвокат из Нью-Йорка, вынуждена вернуться на семейное ранчо, чтобы помочь отцу в борьбе с застройщиками, жаждущими забрать землю, принадлежащую Гриффинам с 1980 года. Но прошлое настигает её, когда она встречает Лексу Вудс — свою бывшую любовь, которая теперь работает на ранчо. Между ними вспыхивают старые чувства, но также обостряются прежние конфликты. Гнев Кларк и спокойствие Лексы сталкиваются, как буря и штиль.
Содержание Вперед

Часть 4

Утро на ранчо началось слишком рано для Кларк. Она всё ещё разбиралась с последствиями вчерашнего разговора с отцом и внезапной встречи с Лексой. Всё, чего ей хотелось, — это кофе. Но вместо этого она нашла в столовой мальчика, который уплетал печенье с молоком, будто это был его последний завтрак. Мальчишка был худым, с копной светлых волос, которые явно не видели расчёски уже несколько дней. Он поднял голову и уставился на Кларк зелёными глазами, которые показались ей до странного знакомыми. — Ты кто, блять, такой? — вырвалось у неё прежде, чем она успела подумать. Мальчик не моргнул и бровью. — Эйдан. А ты кто? — Кларк. Он пожал плечами, вернулся к своему печенью и молоку, явно не впечатлённый её присутствием. Кларк стояла в ступоре, пока не услышала тяжёлые шаги за спиной. — Вижу, вы уже познакомились, — раздался голос её отца. Она резко обернулась: — Кто это, чёрт возьми? Джек Гриффин, как всегда, оставался невозмутим. — Это Эйдан. Мальчик, которому помогает Лекса. — Помогает? — Кларк нахмурилась. — Она что, теперь взяла на себя роль благотворительного фонда? — Держись подальше от этого, Кларк, — отрезал Джек, бросив на неё суровый взгляд. До конца завтрака Кларк чувствовала, как взгляд мальчишки сверлит её спину. Она пыталась не обращать внимания, но внутри всё кипело. Когда за стол зашла Лекса, одетая в привычные джинсы и клетчатую рубашку, напряжение в комнате стало почти осязаемым. — Доброе утро, — спокойно сказала она, садясь напротив Кларк. Кларк, не удержавшись, выдала: — Дорогая, у нас появился ребёнок? Эйдан поперхнулся молоком. Лекса подняла бровь, её зелёные глаза сузились. — С чего бы мне обсуждать это с тобой? — Ну, учитывая, что я узнала об этом только сейчас, — Кларк пожала плечами, стараясь выглядеть невозмутимой, — я подумала, что заслуживаю хотя бы объяснения. Лекса закатила глаза и перевела взгляд на Эйдана, который теперь пристально наблюдал за этой перепалкой, явно наслаждаясь шоу. — Эйдан — это не твое дело, Кларк. — Но ты живёшь на этом ранчо, под опекой моего отца, — парировала Кларк, подаваясь вперёд. — Так что, думаю, это всё-таки немного моё дело. Лекса выдержала паузу, прежде чем ответить, её голос был тихим, но твёрдым: — Эйдану не нужно твоё одобрение. Кларк открыла рот, чтобы ответить, но мальчишка перебил: — Эй, хватит ругаться. Это место слишком маленькое для такого количества драмы. Кларк и Лекса одновременно уставились на него, удивлённые его смелостью. — Что? — пожал он плечами. — Я просто хочу доесть своё печенье. Кларк была удивлена спокойной реакцией Эйдана. Улыбка мальчишки, одновременно наглая и невинная, выбивала её из колеи. А когда Лекса, вместо того чтобы вмешаться, лишь мягко усмехнулась, это только подлило масла в огонь. Джек явно почувствовал напряжение и решил перевести разговор: — Ну что, Эйдан, как там дела в школе? — Лучше, чем у вас с ней, — ответил мальчик, кивнув в сторону Кларк и Лексы. Джек задохнулся от смеха, прикрыв рот ладонью, а Кларк почувствовала, как её лицо заливает красками. В этот момент в столовую вошла Рейвен, словно порыв свежего ветра. — Эйдан! — Она буквально подлетела к мальчику и крепко обняла его, будто не видела вечность. — Как ты, дружок? — Нормально, — пробормотал он, не особо сопротивляясь её энтузиазму, хотя и выглядел слегка смущённым. — Я так скучала! — продолжала Рейвен, не обращая внимания ни на кого, кроме мальчика. Кларк скрестила руки на груди, злобно уставившись на Лексу. — Ну конечно, все знают. А я, как всегда, последняя. Лекса подняла глаза к потолку, явно сдерживаясь, чтобы не закатить их ещё раз. — Ты здесь в гостях, Кларк, — спокойно заметила она. — Гостях? — Кларк издала саркастический смешок. — Может, ты ещё скажешь, что и не живёшь здесь больше? Лекса встретила её взгляд, на этот раз серьёзно. — Не живу. У меня есть квартира в городе. Мы с Эйданом там. Кларк почувствовала, как внутри всё закипает. — Квартира? У тебя есть квартира? А может, у тебя ещё и жена есть? Лекса слегка прищурилась, но ничего не ответила. Эйдан, который наблюдал за этим с возрастающим интересом, вдруг встрял: — Мне вообще-то в школу надо. Кто-то собирается меня туда отвезти? — Я отвезу, — сказала Лекса, поднимаясь из-за стола. — Нет уж, — резко перебила Кларк. — Мне тоже нужно в город. Я подброшу мальца. Лекса прищурилась, её губы сжались в тонкую линию, но она ничего не сказала. Эйдан пожал плечами и встал, забрав свой рюкзак из угла комнаты. — Ладно, если вы не порвёте друг друга, пока мы будем в машине, — сказал он, пожимая плечами. Рейвен фыркнула от смеха, а Джек просто покачал головой. Кларк направилась к выходу, чувствуя себя победительницей, но, проходя мимо Лексы, бросила: — Увидимся позже, дорогая. Лекса не успела ответить, но её взгляд говорил больше, чем слова. Эйдан, шагая за Кларк, обратился к Лексе через плечо: — Если я не вернусь, ты знаешь, кто виноват. Лекса, впервые за всё утро, рассмеялась. В машине стояла гробовая тишина. Кларк сосредоточенно смотрела на дорогу, но ощущала, как Эйдан изредка бросает на неё взгляд. Она пыталась не обращать внимания, но это начинало действовать на нервы. — Ты всегда так водишь? — неожиданно спросил он, нарушив молчание. Кларк бросила на него короткий взгляд. — Что ты имеешь в виду? — Ну, ты выглядишь так, будто готова кого-то сбить. Она хмыкнула, не в силах сдержать лёгкую улыбку. Этот мальчишка определённо умел задевать за живое. Несколько секунд они молчали, пока Эйдан вдруг не выдал: — Вы с Лексой были вместе? Кларк резко посмотрела на него, чуть не выехав на обочину. — С чего ты это взял? Эйдан пожал плечами, глядя в окно. — У неё в тумбочке есть ваше фото. — Фото? — переспросила Кларк, нахмурившись. — Да. Ты на нём подросток. На вид лет шестнадцать. А она постарше. Вы обе смеётесь. Кларк почувствовала, как её сердце начинает стучать быстрее. Она прекрасно знала, о каком фото идёт речь. Оно было сделано на радио-шоу, куда они пошли вместе, когда ей было шестнадцать, а Лексе — восемнадцать. Это был один из тех редких дней, когда всё казалось простым и лёгким. — Почему ты спрашиваешь? — осторожно поинтересовалась она. Эйдан наконец повернулся к ней, его зелёные глаза были серьёзными, несмотря на юный возраст. — Просто интересно. Она никогда о тебе не говорит. Кларк сжала руль сильнее, стараясь скрыть охватившие её эмоции. — Может, потому что это было давно. — Но ты же здесь. И её это волнует. Я это вижу. Кларк не знала, что ответить. Слова Эйдана задели её глубже, чем она ожидала. Она подавила желание сказать ему, что он ещё слишком мал, чтобы разбираться во взрослых делах. — Эйдан… — начала она, но замолчала, не зная, как продолжить. — Знаешь, она классная, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Немного строгая, но классная. Кларк усмехнулась, качая головой. — Это я знаю. Мальчик вернулся к своему привычному спокойствию, снова уставившись в окно. Кларк почувствовала, как тишина в машине становится чуть менее напряжённой. Но слова Эйдана продолжали крутиться у неё в голове. Кларк притормозила у школьного двора, где дети уже начали собираться перед уроками. Эйдан молча сидел на пассажирском сиденье, глядя на здание школы с таким выражением, будто шёл на войну. — Ну вот, прибыл, — сухо сказала Кларк, постукивая пальцами по рулю. — Удачи в твоём великом сражении. Эйдан повернулся к ней и прищурился, явно не впечатлённый её сарказмом. — Ты всегда такая милая, или это только ко мне? Кларк фыркнула, показывая ему на дверь. — Давай, марш. И не забудь свои вещи. Эйдан не торопился. Он вытащил рюкзак, медленно открыл дверь, но, прежде чем выйти, вдруг обернулся. — Заберёшь меня после школы? Кларк ошарашенно посмотрела на него, пытаясь понять, издевается он или нет. — Почему я? — Потому что Лекса занята, — спокойно ответил он, как будто это был самый очевидный ответ в мире. — И ты сразу решил, что это моя проблема? Эйдан пожал плечами, словно это вообще не обсуждалось. — Ты сама вызвалась отвезти меня. Логично, что забрать тоже должна ты. — Логично? — Кларк чуть не рассмеялась. — Ты, мальчик, вообще знаешь, что такое логика? — Знаю, что ты можешь сказать “да” и решить этот вопрос, — парировал он с невозмутимым видом. Кларк закатила глаза и махнула рукой. — Ладно, хорошо. В какое время? Эйдан улыбнулся, его довольное выражение лица было почти оскорбительным. — В три. Не опаздывай. Он выпрыгнул из машины, захлопнув дверь, и зашагал к школе, даже не оглянувшись. Кларк смотрела ему вслед, качая головой. — Великолепно, — пробормотала она. — Теперь я ещё и нянька. Кларк сидела на встрече, машинально делая пометки в блокноте, но её мысли то и дело возвращались к утреннему разговору с Эйданом. Его слова про фотографию, про Лексу, про их прошлое… Всё это не давало ей покоя. Когда встреча закончилась, Кларк решила, что пора возвращаться к реальности. Она заглянула в ближайшее кафе и купила пару сэндвичей и напиток, решив, что мальчишка наверняка будет голоден после школы. Кларк подъехала к школьному двору как раз к тому моменту, когда дети начали выходить из здания. Эйдан первым заметил её машину и направился к ней с привычной невозмутимостью. — Ты что-то ела? — спросила Кларк, протягивая ему пакет. — Неплохо, — заметил он, заглядывая внутрь и доставая сэндвич. — Спасибо. Они тронулись с места, и Кларк, ожидая, что они поедут обратно на ранчо, уже свернула на нужную дорогу, как вдруг Эйдан подал голос: — Эй, мы не на ранчо едем. — Как это? — нахмурилась Кларк, бросив на него взгляд. — Домой, — спокойно ответил он, откусив от сэндвича. — Я скажу, куда свернуть. Кларк ничего не ответила, но внутри неё что-то екнуло. “Домой?” Что он имеет в виду? Через несколько минут они остановились у старого кирпичного здания в центре города. — Здесь? — удивлённо спросила Кларк. — Угу, — коротко ответил Эйдан, вылезая из машины. Кларк последовала за ним, поднимаясь по скрипучей лестнице. Когда он открыл дверь квартиры, перед ней открылся мир, совершенно не похожий на всё, что она видела на ранчо. Это был просторный лофт с высокими потолками и большими окнами, из которых открывался вид на улицу. Книги были повсюду — на полках, на столах, даже аккуратно сложены на полу. В углу стоял старый мольберт, а рядом — стопка холстов, покрытых пылью. Кларк огляделась, ощутив, как её сердце сжимается. Здесь всё было пронизано присутствием Лексы. Её вкус, её стиль, её жизнь. Кларк почувствовала себя чужой, но в то же время всё это казалось до боли знакомым. Она остановилась у окна, глядя на город, пока Эйдан разувался и бросал рюкзак в угол. — Это могло бы быть нашей жизнью, — прошептала она самой себе, прежде чем услышала звук открывающейся двери. — Кларк? Её сердце замерло. Она обернулась и встретилась взглядом с Лексой. Та стояла на пороге, в своей привычной одежде, волосы немного растрёпаны, в руках — пакет с продуктами. — Что ты здесь делаешь? — спросила Лекса, её голос был твёрдым, но не злым. Кларк почувствовала, как её охватывает целая буря эмоций. — Я… Я забрала Эйдана из школы. Он сказал, что ему нужно домой. Лекса перевела взгляд на мальчика, который в этот момент спокойно поедал свой сэндвич на диване. — Ты сказал, чтобы она тебя привезла? — спросила она. — Ну да, — ответил Эйдан, пожав плечами. — А что? Лекса закатила глаза и поставила пакет на кухонный стол. — Ты могла бы хотя бы предупредить, — сказала она, обращаясь к Кларк. — Может, это ты могла бы меня предупредить, что у тебя теперь новая жизнь, квартира и… ребёнок, — парировала Кларк, скрестив руки на груди. Лекса остановилась на секунду, её взгляд стал жёстче. — Это не твоё дело, Кларк. — Может, и не моё, но… — Кларк замолчала, понимая, что не знает, как закончить эту фразу. Эйдан, почувствовав напряжение, быстро поднялся с дивана. — Ладно, я лучше пойду делать домашку, — сказал он, скрываясь за дверью своей комнаты. Кларк и Лекса остались одни, и тишина в комнате стала почти осязаемой. Кларк стояла в ожидании, не зная, что делать. Лекса, словно почувствовав её неуверенность, предложила: — Ты хочешь поужинать? Мы можем приготовить вместе. Кларк замолчала. Она давно не готовила с кем-то, а тем более с Лексой. Всё, что связывало их, было давно и мучительно потерянно, но в то же время, её неведомое желание снова почувствовать связь с этой женщиной было сильным. — Я не умею готовить, — наконец, тихо сказала Кларк, но Лекса лишь улыбнулась. — Я покажу, — ответила она, уже начиная доставать продукты из холодильника. Они стояли на кухне, готовя ужин. Лекса была как всегда — спокойная, уверенная и с лёгкостью справлялась с каждым движением. Кларк же чувствовала себя не в своей тарелке, как будто этот момент был чем-то чуждым и незаслуженным. Но в какой-то момент, когда они начали нарезать овощи, Кларк снова не выдержала тишины. — Кто такой Эйдан? — спросила она, тихо, но с настойчивостью. Лекса замерла на мгновение, словно обдумывая ответ. Потом, наконец, вздохнула и тихо сказала: — Он мой брат. Кларк замерла, не веря своим ушам. — Брат? — её голос был полон изумления. — Ты никогда не говорила, что у тебя есть брат. Лекса снова пожала плечами, как будто это было не столь важным. — Я не знала, что у меня есть брат. Моя мать умерла несколько лет назад, и… это всё оказалось слишком поздно. Кларк почувствовала, как ей становится тяжело на груди. Она положила нож и повернулась к Лексе, в её глазах был вопрос. — Мать? Ты… ты не знала, что она умерла? — спросила она, с трудом переваривая эту информацию. Лекса кивнула. — Да.. Я никогда не знала, что у меня есть брат. Это всё было так неожиданно, когда адвокат нашёл меня и сказал, что если я не возьму Эйдана, он попадёт в приют. Кларк почувствовала, как её сердце сжалось. — И ты… взяла его? — Да. — Лекса тихо вздохнула и продолжила: — Сначала я не знала, что делать. Я была одна, у меня не было ни семьи, ни поддержки… Но потом Джек помог. Он помог с документами. Кларк стояла в тишине, переваривая эту новость. Она не могла представить, каково было Лексе столкнуться с таким поворотом. Вдруг, когда она думала, что её жизнь стала стабильной, она оказалась в совершенно другой реальности. — Я… не знала, что это так сложно, — сказала Кларк, её голос дрожал от понимания. — Но ты справляешься. Ты ведь справляешься, правда? Лекса посмотрела на неё с лёгкой улыбкой. — Иногда мне кажется, что не справляюсь. Но мне кажется, что Эйдан — это всё, что у меня есть сейчас. Кларк почувствовала, как её глаза наполнились слезами, но она быстро сдержала их. Она не могла позволить себе слабость. После того как они все сели за стол, атмосфера была спокойной и тихой , не такой как на ранчо . Эйдан, вышел из комнаты  , присоединился к Кларк и Лексе, и все они начали ужинать — паста, которая получилась удивительно вкусной, стала тем, что позволило немного расслабиться. Лекса и Эйдан уже ели, а Кларк сдержанно принимала каждый кусок. Эйдан, с любопытным взглядом, наконец нарушил молчание. Он посмотрел на Кларк, не скрывая интереса. — я хочу задать вопрос тебе , Кларк? — сказал Эйдан покачивая ложкой в тарелке. — Рейвен говорила, что ты приехала на время. Что это значит? Кларк замерла, удивлённо подняв взгляд. Она почувствовала странную неловкость, как будто не знала, что ответить. Лекса нахмурилась и аккуратно посмотрела на неё. Эйдан не знал, что происходит, и этот вопрос казался ей слишком прямолинейным, но всё же она решила ответить. — Да, я здесь на время, — ответила Кларк, пытаясь быть спокойной. — Но не переживай, я не останусь навсегда. Эйдан кивнул, но его взгляд нахмурился , он посмотрел на Кларк а затем на Лексу  После ужина Кларк поблагодарила Лексу и Эйдана за их гостеприимство. Она почувствовала, как напряжение немного спадало, но всё же понимала, что это не конец, а, наоборот, только начало. — Спасибо за ужин, — сказала она, вставая. — Это было вкусно. Лекса улыбнулась, сопровождая её до двери. — Я рада, что тебе понравилось, — ответила она. Кларк кивнула, но не сказала больше ни слова. Она вышла, чувствуя, как холодный воздух обдувает её лицо, когда она направилась к своему автомобилю. Когда она вернулась домой, её отец всё ещё сидел возле камина, поглощённый своим старыми бумагами. Он поднял голову, когда услышал шаги Кларк. Она подошла к нему, и между ними снова возникла тишина. Кларк знала, что пришло время поговорить. — Кажется, нам пора поговорить, отец, — сказала она, не скрывая напряжения в голосе. Джек отложил газету и посмотрел на неё. — О чём ты хочешь поговорить, Кларк? — спросил он, его голос звучал спокойно, но в его глазах было что-то, что Кларк не могла понять. — О Лексе, о её брате, — начала она, чувствуя, как её голос становится немного твёрже. — Почему ты мне ничего не сказал? Джек вздохнул и посмотрел в огонь. — Я не хотел беспокоить тебя, — ответил он спокойно. — Ты давно ушла, начала строить свою жизнь. Я не думал, что ты будешь готова вернуться в это всё. Кларк замолчала, всматриваясь в его лицо. В её голове было слишком много вопросов, но самые главные из них касались того, почему отец так долго скрывал от неё эту информацию. — Ты знал? — спросила она с гневом. — Ты знал, что у Лексы есть брат, и всё это время ничего не говорил мне? Джек наклонил голову и медленно кивнул. — Да, я знал. Но я не хотел, чтобы ты переживала. Это было сложное решение для неё, и я помог. Лекса не могла справиться с этим одна. Кларк почувствовала, как её сердце сжалось от осознания того, что её отец был частью всего этого, но при этом не рассказал ей, когда она была рядом. — И ты думал, что это не моя забота? — спросила она, чувствуя, как её голос стал почти шершавым от злости. — Я думал, ты не захотела бы вмешиваться, — сказал Джек тихо. — Ты была в другом месте, и я не хотел, чтобы это всё навалилось на тебя. Кларк встала, её руки сжались в кулаки. Она не знала, что сказать, и, возможно, не была готова услышать больше. Она развернулась и пошла в свою комнату, не говоря больше ни слова. Всё это было слишком тяжело для неё. Но одно было очевидно — она не могла игнорировать то, что происходит.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.