Последнее Путешествие девушек: Метро

Karera no saigo no ryokō no on'nanoko
Не определено
В процессе
R
Последнее Путешествие девушек: Метро
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Если вы смотрели аниме/читали мангу щедевр под названием "Девушки в последнем путешествии", и вам мало этих приключений? Тогда давайте посмотрим есои бы Юри и Чито выживали в Московском метро!
Примечания
Это альтернативная вселенная, и автор не пытаеться развязать международную ненависть или кого-то оскорбить. Просто читайте в своё удовольствие :) Вдохновленно моими мыслями о метро, вышеуказанной мангой и игрой "Метро 2033"
Посвящение
Моим друзьям, которые поддерживали меня до самого конца
Содержание Вперед

АКТ 4 :Тревожный путь

***

Мотовоз, ведомый Ишии, с грохотом двигался по темным перегонам Кольцевой линии. Его фары пробивали тьму, освещая ржавые рельсы и обвалившиеся стены туннелей. Чито и Юри заняли позиции у окон, готовые отразить любую угрозу. Внутри мотовоза царила напряжённая атмосфера, но Ишии, казалось, была спокойна, уверенно управляя машиной. — Держитесь наготове, — предупредила она, не отрывая взгляда от пути. — Мутанты могут появиться в любой момент. Юри, держа винтовку наготове, улыбнулась: — Не переживай, мы справимся. Чито, однако, выглядела более серьёзной: — Главное — не паниковать. Мы уже проходили через такое. Внезапно мотовоз замедлил ход. Ишии нахмурилась: — Впереди что-то есть... Из темноты туннеля показалась фигура человека. Он стоял посреди путей, держа в руках фотоаппарат и блокнот. Его одежда была покрыта пылью, но он выглядел спокойно, словно ожидал их. — Эй! — крикнул он, поднимая руку. — Вы живые? Чито настороженно посмотрела на него: — А ты кто такой? Человек улыбнулся: — Меня зовут Канадзава. Я фотограф и чертёжник. Изучаю метро и составляю карты. Юри, заинтересованно приподняв бровь, спросила: — И что ты тут делаешь один? Канадзава пожал плечами: — Работаю. Но, честно говоря, не против компании. Могу быть полезен — у меня есть карты и знания о перегонах. Ишии, немного подумав, кивнула: — Садись. Но если что — помогаешь в обороне. Канадзава с благодарностью взобрался на мотовоз. Он быстро разложил свои карты и начал дополнять их новыми деталями, отмечая повреждённые участки и опасные зоны. — Вы направляетесь на Комсомольскую? — спросил он, не отрываясь от работы. Чито кивнула: — Да. Ты знаешь, что там? Канадзава нахмурился: — Там сложно. Мутанты, завалы... Но если повезёт, сможете выйти на поверхность. Юри усмехнулась: — Нам уже не впервой. Мотовоз снова набрал скорость. Вскоре из темноты начали появляться первые признаки опасности. Тени мутантов мелькали в свете фар, их рычание эхом разносилось по туннелям. — Готовы! — крикнула Чито, целясь из винтовки. Юри, стоя рядом, добавила: — Давайте, твари, подходите ближе! Ишии сосредоточенно вела мотовоз, стараясь избегать завалов, а Канадзава продолжал работать над картой, время от времени бросая взгляд на происходящее. — Впереди развилка! — предупредил он. — Держитесь левее! Мотовоз резко повернул, и в этот момент из темноты выскочила группа мутантов. Чито и Юри открыли огонь, их выстрелы сливались с рёвом двигателя. — Их слишком много! — крикнула Юри, перезаряжая винтовку. — Держитесь! — ответила Чито, метко стреляя в ближайшего мутанта. Канадзава, не теряя хладнокровия, отметил на карте опасную зону: — Здесь нужно быть осторожнее... После нескольких минут напряжённой борьбы мутанты отступили. Мотовоз продолжил путь, оставляя позади тьму и опасность. --- Перегоны Путь до Комсомольской оказался нелёгким. Мотовоз несколько раз останавливался, чтобы отбиться от мутантов, которые выскакивали из темноты. Юри и Чито работали слаженно, отстреливаясь от тварей, которые пытались подобраться к мотовозу. Ишии уверенно вела состав, а Канадзава продолжал дополнять свою карту, время от времени делая снимки. — Эй, Канадзава, — окликнула его Юри, — а ты не боишься? Он улыбнулся: — Конечно, боюсь. Но страх — это нормально. Главное — не дать ему парализовать тебя. Чито кивнула: — Мудро сказано. Через несколько часов пути они наконец добрались до станции "Комсомольская". Станция "Комсомольская" Наконец, мотовоз остановился на станции "Комсомольская". Платформа была пуста, но вдалеке виднелся свет, пробивающийся с поверхности. — Мы здесь, — объявила Ишии, выключая двигатель. Юри, потянувшись, вздохнула: — Наконец-то... Чито осмотрелась: — Теперь нужно найти выход на поверхность. Канадзава, свернув карту, добавил: — Я знаю путь. Пойдёмте. Они двинулись по платформе, направляясь к лестнице, ведущей наверх. Выход на поверхность оказался завален, но Канадзава быстро нашёл обходной путь. — Здесь, — указал он на узкий проход. — Осторожно, ступеньки скользкие. Площадь трёх вокзалов Они поднялись на поверхность, оказавшись на площади трёх вокзалов. Ветер гнал по земле клубы пыли, а вокруг царила мёртвая тишина. — Ну, вот мы и здесь, — прошептала Юри. Чито огляделась: — Дальше нам нужно идти на восток. Канадзава, изучая карту, добавил: — Там должен быть безопасный путь. Ишии, стоя в стороне, сказала: — Ну, мне пора. Удачи вам. Чито и Юри помахали ей на прощание, а Канадзава кивнул: — Спасибо за всё. Ишии улыбнулась и направилась обратно к мотовозу. Чито, Юри и Канадзава двинулись вперёд, оставляя позади площадь трёх вокзалов. Их путь был далёк от завершения, но теперь они знали, что справятся с любыми трудностями.

***

Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.