
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Когда Хоуп Майклсон оказывается в Хогвартсе, древние силы начинают пробуждаться, связывая её прошлое с опасным настоящим. Магия, которую она никогда не использовала за пределами Нового Орлеана, привлекает не только друзей, но и врагов, готовых разрушить всё, что она пытается защитить. В мире, полном интриг, секретов и старых легенд, Хоуп предстоит узнать, кто она на самом деле, прежде чем это сделают другие.
Примечания
https://t.me/two_love13
Священный огонь Байю
06 января 2025, 09:35
Гарри Поттер…
Эти слова, произнесённые Дамблдором, эхом разнеслись по Большому залу. В полной тишине, нарушаемой лишь потрескиванием магического пламени Кубка огня, все головы повернулись в сторону Гарри. Его лицо побледнело, глаза округлились от удивления. Он молчал, как будто не веря, что услышал своё имя.
— Это… ошибка? — прошептал он сам себе, но рядом сидящие Рон и Гермиона выглядели не менее ошеломлёнными.
Шёпот снова прошёл по залу. Никто не мог понять, как имя пятнадцатилетнего Гарри Поттера оказалось в Кубке.
— Гарри Поттер, подойди к чемпионам, — повторил Дамблдор, его голос звучал уже более серьёзно, чем при объявлении имени Хоуп.
Гарри неохотно поднялся с места и, чувствуя, как ноги становятся ватными, направился к трибуне. Теперь два имени, которые вызвали в зале потрясение, стояли рядом: Хоуп Майклсон и Гарри Поттер. Оба пятнадцатилетние, оба не имевшие права участвовать.
Хоуп бросила на Гарри встревоженный взгляд. Его состояние зеркально отражало её собственное: шок, страх и полное непонимание происходящего.
— Это должно быть какая-то ошибка, — пробормотала она, когда Гарри занял место рядом с ней.
Он посмотрел на неё и, кивнув, прошептал:
— Ты тоже не бросала своё имя?
— Конечно, нет, — ответила Хоуп, чувствуя, как странное напряжение повисло между ними.
В это время Дамблдор обратился ко всему залу:
— Пройдите в соседний зал, чемпионы. Нам предстоит обсудить, что произошло.
Хоуп и Гарри переглянулись, а затем неуверенно направились в сторону выхода. За ними последовали Флер и Виктор, которые, казалось, тоже были несколько озадачены, но явно не настолько, как Хоуп и Гарри.
Шёпот и удивлённые взгляды преследовали их до самых дверей.
Оказавшись в соседнем зале, чемпионы окружили Кубок огня, за которым теперь стояли Дамблдор, профессор Макгонагалл, профессор Снейп и мистер Крауч. Лица всех взрослых выражали крайнюю серьёзность.
— Это невозможно, — начал Крауч, нахмурившись. — Кубок не может выбросить имена тех, кто не бросал свои.
— И уж тем более тех, кто не достиг нужного возраста, — добавила Макгонагалл, бросив острый взгляд на Хоуп и Гарри.
— Тогда кто-то вмешался, — произнёс Снейп с холодной настойчивостью. — Кто-то добавил их имена в Кубок с определённой целью.
— Но кто? — спросила Флер, её голос звучал более встревоженно, чем обычно.
— Вот это и предстоит выяснить, — мрачно ответил Дамблдор.
Хоуп ощутила холодок внутри. Тюльпаны, её кошмар, и теперь это… Всё казалось связанным невидимой нитью. Но кто держит конец этой нити? И что им нужно?
В Большом зале шум не утихал. Ученики шептались, переговаривались, а некоторые откровенно спорили. Объявление Хоуп и Гарри в качестве чемпионов стало настоящим шоком для всех.
Тео сидел за столом, глядя на закрывшиеся двери, за которыми исчезли чемпионы. Его пальцы нервно сжимали край скамьи.
— Это просто бред, — произнёс Драко, нахмурившись. — Как Хоуп могла стать чемпионкой? Она даже не бросала своё имя!
— И Гарри Поттер, — добавил Блейз, задумчиво качая головой. — Кто-то явно вмешался.
— Слушайте, если кто-то и мог нарушить правила, то это явно кто-то могущественный, — вставила Пэнси, переглянувшись с Джози и Лиззи. — Но кто?
— Этот Кубок просто инструмент, — сказал Калеб из школы Сальваторе, который сидел рядом с ними. Его голос был спокойным, но в нём звучала настороженность. — Вопрос в том, кто и зачем поставил Хоуп и того мальчишку в такую опасную ситуацию.
— Это явно не случайность, — задумчиво добавила Лиззи, хмурясь. — И меня беспокоит, что Хоуп ничего не рассказывала про участие. Может, она что-то знала, но не сказала?
— Хоуп никогда бы не сделала ничего подобного за нашей спиной, — резко ответил Тео, посмотрев на Лиззи.
— Тео прав, — Джози мягко улыбнулась, пытаясь разрядить обстановку. — Мы же знаем, какой она человек.
— А что, если кто-то специально втянул её в это? — спросил Блейз. — Вспомните, как много она рассказывала про странные события за последние дни. Может, это связано.
Пэнси хмыкнула, скрестив руки на груди.
— Как будто у неё не хватает на себя проблем.
— Тише, — перебил Драко, бросая взгляд на преподавателей, которые всё ещё оставались у Кубка, обсуждая что-то. — Если это действительно заговор, то нам нужно разобраться, кто за этим стоит, прежде чем Хоуп начнёт выполнять свои задания.
— Нам? — удивлённо переспросила Лиззи.
— А кому ещё? — парировал Драко, нахмурившись. — Никто не собирается сидеть сложа руки, пока моя подруга рискует своей жизнью.
Тео сжал кулаки, его глаза блеснули решимостью.
— Я с тобой. Если Хоуп в опасности, мы должны защитить её.
— Значит, идём вместе, — кивнула Джози.
— Хорошо, но у нас мало времени, — сказала Лиззи, бросив быстрый взгляд на Кубок. — Мы должны выяснить, кто и зачем втянул их в это.
— И что значит этот странный красный цвет в пламени Кубка, — добавил Калеб, его взгляд становился всё более мрачным.
Ребята переглянулись. Впереди их ждала сложная задача, но каждый из них знал, что они не остановятся, пока не выяснят правду.
Хоуп сидела на берегу озера, обхватив колени руками, стараясь не обращать внимания на леденящий воздух. Вода перед ней казалась бездонной, её поверхность неподвижной, как зеркало. Она пыталась разобраться в своих мыслях, но вместо этого в голове звучало лишь одно: "Почему я?"
— Твоя жалкая попытка спрятаться от реальности вызывает у меня отвращение, - раздался низкий, резкий голос.
Хоуп резко обернулась, её глаза расширились от шока. Перед ней стоял Майкл, его осанка была непоколебимо прямой, а лицо суровым, как у человека, который привык ломать всё, что казалось слабым.
— Ты... Ты мертв, - выдохнула она, чувствуя, как ее сердце пропускает удар.
— А ты всё ещё выглядишь так, будто надеешься, что кто-то придёт и спасёт тебя, — холодно отрезал он, игнорируя её слова.
Она вскочила, но её ноги дрожали.
— Что ты здесь делаешь?
— Смотрю, как наследница моей крови сидит, свернувшись клубком, вместо того чтобы действовать, - он шагнул ближе, его голос звучал так, будто каждое слово — удар. — Ты думала, что кто-то будет жалеть тебя?
— Я не... — Хоуп попыталась возразить, но он поднял руку, заставив ее замолчать.
— Ты не понимаешь, что на кону, — продолжил он, его глаза обжигали её взглядом. — Тебя выбрали не потому, что ты сильная. Тебя выбрали, потому что думают, что ты уязвима. Что тебя можно сломать.
— Никто меня не сломает! — выкрикнула она, её голос дрожал от ярости.
Майкл усмехнулся, но в этой усмешке не было ни капли тепла.
— Правда? Ты уверена? Потому что то, что я вижу перед собой — это испуганная девчонка, которая боится взять на себя ответственность за свою силу.
— Я не боюсь! — крикнула она, её кулаки сжались.
Он приблизился к ней, его фигура была угрожающей, а глаза - ледяными.
— Ты боишься, и это очевидно. Ты боишься того, кто ты. Ты боишься, что не сможешь справиться. Но знай одно: страх делает тебя мишенью.
Она подняла подбородок, её голос стал твёрже.
— Я справлюсь.
— Справишься? — он склонился ближе, его голос стал низким, но таким же суровым. — Ты даже не понимаешь, с чем имеешь дело. Ты думаешь, что это игра? Это война. И в войне выживают только те, кто готов уничтожить всё, что угрожает им.
Она молчала, но ее взгляд не отрывался от его.
— Ты хочешь знать, что делать? — он выпрямился, словно башня, и его голос эхом разнёсся над водой. — Перестань быть слабой. Найди того, кто стоит за этим, и уничтожь их. Без жалости. Без колебаний. Ты Майклсон, а Майклсоны не прощают.
— Я не хочу становиться чудовищем, — тихо сказала она, её голос дрогнул.
— Тогда погибнешь, - отрезал он, его слова были холодны, как сталь. — В этом мире нет места для слабости. Если ты не хочешь быть сильной, ты не заслуживаешь своей силы.
Он развернулся, собираясь уйти, но остановился на мгновение.
— Ты либо берёшь контроль в свои руки, либо становишься пешкой в чужой игре. Решай.
И прежде чем она успела ответить, он исчез в ночной тени, оставив её с ощущением пустоты и ледяной решимостью в сердце. Она сжала кулаки, его последние слова эхом звучали в её голове:
"Ты либо борешься, либо погибаешь."
Особняк Майклсонов был пропитан тишиной, нарушаемой лишь едва слышным потрескиванием свечей. Фрея сидела за столом в библиотеке, в руках — письмо, доставленное всего несколько минут назад. Её лицо хранило ледяное спокойствие, но в глазах читалась тревога.
Клаус стоял у камина, одной рукой сжимая бокал с бурбоном, другой — край мраморной полки. Его взгляд был направлен на огонь, но выражение лица выдавал напряжение, которое он старался подавить.
— Итак, ты собираешься зачитать это, или мне самому посмотреть? — резко бросил он, даже не оборачиваясь.
Фрея глубоко вдохнула и медленно развернула письмо.
— Это от мальчишки Малфоя. Он говорит, что Хоуп была выбрана Кубком огня для участия в Турнире трёх волшебников.
— ЧТО? — голос Клауса прозвучал, как гром.
Он повернулся к Фрее, его глаза полыхали яростью.
— Этот… бесполезный артефакт решил, что моя дочь должна участвовать в смертельных играх?
— Это не он решил, — мягко сказала Фрея, но её тон был полон напряжения. — Драко утверждает, что Хоуп не бросала своё имя. Кто-то добавил его за неё.
— Конечно, добавил, — пробормотал Элайджа, входя в комнату. Его шаги были размеренными, но в голосе угадывалась тревога. — Никто не стал бы рисковать таким образом, если бы не имел плана.
— У них есть план? — Клаус поднял бокал, но не выпил. Его руки дрожали от сдерживаемой ярости. — Что ж, я разрушу этот план. Я найду каждого, кто посмел использовать мою дочь, и они узнают, что значит бросить вызов мне.
— Никлаус, — начал Элайджа, поднимая руку, — наша импульсивность может поставить Хоуп в ещё большую опасность.
— А что ты предлагаешь? — Клаус шагнул к брату, их лица оказались на одном уровне. — Ждать? Смотреть, как она рискует своей жизнью, пока мы здесь прохлаждаемся?
Ребекка появилась в дверях, её взгляд метался между братьями и Фреей.
— Я слышала, что случилось, — её голос был низким, но твёрдым. — Мы должны что-то сделать.
— Мы сделаем, — холодно ответила Фрея, сложив письмо. — Но не так, как хочет Никлаус.
Клаус бросил на неё уничтожающий взгляд.
— О, неужели у тебя есть более умный план?
Фрея поднялась, её взгляд был ледяным.
— Да. Мы отправимся в Хогвартс. Я узнаю, какая магия стоит за этим, и кто мог добавить её имя в Кубок. А ты, Клаус, на этот раз позволишь мне разобраться с этим.
— Ты ожидаешь, что я буду сидеть сложа руки? — огрызнулся он.
— Нет, я ожидаю, что ты будешь контролировать себя, — отрезала она. — Если ты ворвёшься туда с угрозами, ты только усложнишь ситуацию.
Ребекка скрестила руки на груди, её взгляд был острым.
— Мы все едем. И не думай оставлять меня здесь, Ник.
Элайджа вмешался, его голос был твёрдым:
— Если мы все отправимся, это привлечёт слишком много внимания. Хогвартс — не место для всей семьи Майклсонов.
Фрея кивнула.
— Он прав. Я пойду первой. Элайджа может сопровождать меня.
Клаус сжал кулаки, но на этот раз промолчал. Он понимал, что они правы, но это не уменьшало его гнев.
— Хоуп — моя дочь, — наконец сказал он, его голос звучал тише, но от этого не менее угрожающе. — И если кто-то причинит ей вред, они познают ад.
— Это мы все знаем, Ник, — мягко ответила Ребекка, её взгляд стал чуть мягче.
Фрея собрала письмо и подняла взгляд на братьев.
— Мы вытащим её из этой ситуации. Но мы должны быть умнее тех, кто поставил её туда.
Клаус не ответил. Он снова повернулся к камину, его плечи были напряжены. Внутри него бушевал шторм, но он знал, что сейчас лучше всего довериться Фрее и Элайдже. Хотя мысль о том, что он не сможет сам защитить Хоуп, убивала его.
Фрея начала собирать необходимые артефакты и книги, готовясь к отправлению в Хогвартс. Она понимала, что ключ к разгадке того, кто и зачем втянул Хоуп в Турнир, скрыт в магии Кубка огня.
Элайджа, как всегда, был рядом, помогая ей планировать всё до мельчайших деталей.
— Мы должны действовать быстро, — сказал он, внимательно изучая карту Хогвартса, которую Фрея достала из своих архивов. — Если кто-то добавил её имя в Кубок, это не просто шутка. Это попытка использовать её в чьих-то целях.
— Это также может быть проверка, — задумчиво ответила Фрея, собирая небольшую сумку с артефактами. — Хоуп — ведьма Нового Орлеана. Она — воплощение нашей силы, и это всегда привлекало внимание.
Ребекка зашла в комнату, её выражение было решительным.
— Вы двое можете сколько угодно анализировать это, но факт остаётся фактом: она там одна, окружённая опасностями, о которых мы даже не знаем.
— Именно поэтому мы идём с умом, Ребекка, — строго сказал Элайджа.
— И что вы сделаете, когда окажетесь там? Вежливо спросите Дамблдора, кто подкинул её имя? — она хмыкнула, скрестив руки на груди.
— Если понадобится, да, — спокойно ответила Фрея. — Дамблдор — не враг. Он, скорее всего, сам озадачен этим так же, как и мы.
Клаус вошёл в комнату, его лицо было суровым, а глаза горели гневом.
— Достаточно разговоров, — резко сказал он. — Вы идёте, но учтите: если вы не решите проблему быстро, я приду за ней сам. И я не буду разбираться, кто друг, а кто враг.
— Мы это понимаем, Никлаус, — сказал Элайджа, бросив на брата предупреждающий взгляд.
Фрея подошла ближе к Клаусу и, глядя ему прямо в глаза, добавила:
— Ты знаешь, что я справлюсь. Доверься мне.
Клаус нахмурился, но наконец кивнул.
— У тебя будет шанс. Но если что-то пойдёт не так, я сделаю то, что нужно.
Фрея и Элайджа подготовили портал, чтобы незаметно проникнуть в Хогвартс. В последний момент Ребекка настояла, чтобы остаться в Новом Орлеане — кто-то должен был следить за городом, пока остальные отправляются на помощь Хоуп.
Фрея и Элайджа оказались на окраине Запретного леса, откуда открывался вид на величественный замок. Луна освещала их путь, и ночь казалась пугающе тихой.
— Магия здесь сильная, — сказала Фрея, почувствовав её пульсацию вокруг.
— Хогвартс всегда был таким, — тихо ответил Элайджа, его взгляд был направлен на замок. — Но эта сила не может сравниться с тем, кто стоит за этим заговором.
Они направились к замку, следуя за невидимой нитью магической энергии, которую Фрея уловила сразу.
Когда они добрались до большого зала, он был пуст, но Кубок огня всё ещё стоял в центре, окружённый легким голубоватым светом.
Фрея подошла ближе, её руки начали светиться слабым золотым свечением, когда она коснулась воздуха вокруг Кубка.
— Здесь есть что-то… — сказала она, её голос дрогнул. — Это не просто добавление имени. Это древняя магия. Кто-то использовал энергию Кубка, чтобы направить выбор.
— Можешь выяснить, кто? — спросил Элайджа, его взгляд стал напряжённым.
Фрея нахмурилась, её пальцы начали двигаться быстрее, проводя через воздух сложные магические руны.
— Это займёт время, — ответила она. — Но я могу сказать одно: это магия, связанная с кровью. И, судя по её подписи, её корни уходят глубоко в нашу историю.
Элайджа сжал кулаки.
— Это значит, что Хоуп была выбрана не случайно. Кто-то знал о её наследии.
Фрея кивнула.
— И кто-то хочет испытать её… или использовать.
Внезапно дверь большого зала открылась, и перед ними появился Драко Малфой, его лицо выражало смесь удивления и облегчения.
— Я знал, что вы придёте, — сказал он, входя. — Но времени у нас мало. Хоуп уже начала подготовку к первому заданию.
Фрея и Элайджа переглянулись.
— Тогда мы должны ускориться, — сказала Фрея, её взгляд стал твёрже. — Если это связано с её кровью, я найду способ это остановить.
Элайджа посмотрел на Драко, его голос стал ледяным.
— А пока скажи нам всё, что ты знаешь. И не упускай ни одной детали.
Время играло против них, но Майклсоны не собирались отступать, пока не разберутся, кто осмелился втянуть их семью в эту игру.
Хоуп сидела на своей кровати, скрестив ноги, и старалась сосредоточиться. Комната была тихой, за исключением едва слышного потрескивания свечи на тумбочке. Магическая энергия, которую она призывала, текла медленно, но её беспокойство мешало сосредоточиться. Она чувствовала, что давление на неё становилось всё сильнее, как если бы весь её мир зависел от следующего её решения.
Она была регентом Девяти кланов — главной ведьмой, на чьих плечах лежали старые обеты, ритуалы и магическая сила, передававшиеся из поколения в поколение. Это было её наследием, её бременем и её оружием. Но сейчас, когда её имя было выбрано Кубком огня, она впервые почувствовала себя неуверенной.
Магическая энергия вокруг начала меняться, и Хоуп замерла. Она почувствовала знакомое присутствие — силы предков, которые всегда наблюдали за ней, их энергия пропитывала каждое заклинание, каждое решение, которое она принимала как регент.
Внезапно свеча потухла, и воздух в комнате стал холодным. Её пальцы дрожали, когда она медленно открыла глаза. Комната изменилась. Вместо её вещей и привычных стен её окружала тьма, а в центре комнаты стояли девять фигур. Они были неразличимы, их черты скрывались в тенях, но Хоуп сразу поняла, кто это.
— Вы пришли, чтобы судить меня? — её голос был ровным, но внутри всё сжималось.
Одна из фигур шагнула вперёд. Это был высокий мужчина с серьёзным выражением лица, его глаза горели магическим светом. Он был одним из древних лидеров кланов, чья магия до сих пор питала их ритуалы.
— Ты регент, — заговорил он, его голос эхом разнёсся в пустоте. — Ты выбрала этот путь.
— Нет, — ответила Хоуп, её взгляд был твёрдым. — Этот путь выбрали за меня.
— Как и всегда, — ответила другая фигура, на этот раз женская. — Но сейчас не время для сомнений. Ты знаешь, что твоё участие в Турнире не случайно.
— Конечно, знаю, — резко ответила Хоуп. — И кто-то пытается использовать меня, как использовали вас.
Фигуры молчали, но их взгляды становились всё более пронизывающими. Они знали, что она права.
— Почему вы здесь? — спросила Хоуп, пытаясь сохранить спокойствие.
— Ты стоишь перед испытанием, которое не только твоё, — ответил первый голос. — Оно касается всех Девяти кланов. Твоя сила как регента подвергнется проверке.
— Если я провалюсь, вы потеряете власть, — сказала она, сжав кулаки.
— Да, — коротко ответил он. — Ты должна быть готова.
Хоуп поднялась на ноги, её голос стал твёрдым.
— Вы думаете, что я боюсь? Вы ошибаетесь. Я не подведу Девять кланов.
Фигуры начали исчезать, но перед этим последовала последняя фраза, сказанная в унисон:
— Твоя кровь — ключ. Твоя сила — орудие. Помни это.
Комната вернулась в прежнее состояние, а свеча снова загорелась. Хоуп глубоко вдохнула, её сердце всё ещё билось как сумасшедшее. Она знала, что предки правы. Это было не просто её испытание. Это было испытание всего её наследия. И она знала, что должна быть готова ко всему.
Хоуп встала с кровати, чувствуя, как внутри всё сжимается от тревожного ожидания. Она направилась к двери, поскольку кто-то настойчиво ломился в её комнату.
Когда она открыла дверь, перед ней стоял Драко, его лицо было сосредоточенным, но в глазах читалась некая настороженность. За ним стояли две фигуры, которые заставили её замереть.
Фрея и Элайджа Майклсон.
— Хоуп, — мягко, но твёрдо сказал Элайджа, делая шаг вперёд. — Нам нужно поговорить.
Фрея лишь слегка улыбнулась, её взгляд скользнул по комнате, будто оценивая, всё ли здесь в порядке.
— Вы… что вы здесь делаете? — выдохнула Хоуп, не веря своим глазам.
— Мы приехали, потому что узнали, что ты попала в это… испытание, — спокойно ответила Фрея, заходя в комнату. — Кубок огня, Турнир трёх волшебников… ты действительно думала, что мы останемся в стороне?
— Драко написал нам, — добавил Элайджа, его голос был ровным, но в нём чувствовалась твёрдая решимость.
Хоуп бросила взгляд на Драко, который молча скрестил руки на груди.
— Ты… отправил письмо моей семье? — спросила она, её голос дрогнул между удивлением и негодованием.
— Я думал, что им стоит знать, — хладнокровно ответил он, слегка пожав плечами. — Ты же знаешь, что от своей семьи не скроешься.
Хоуп хотела возразить, но Фрея перебила её.
— Драко поступил правильно, — твёрдо сказала она, повернувшись к племяннице. — Ты регент Девяти кланов. Ты несёшь ответственность за своё наследие и за магию, которую представляешь. Но кто-то решил использовать твоё имя и твою силу. Мы здесь, чтобы разобраться, кто это и почему.
— Ты думаешь, я сама не пыталась? — Хоуп резко повернулась к Фрее, её глаза вспыхнули. — Я знаю, что это не случайность. Но я не могу просто уйти из Турнира.
— Мы не собираемся забирать тебя, — спокойно сказал Элайджа. — Но мы здесь, чтобы помочь.
— А если кто-то попытается причинить тебе вред, — добавила Фрея, её голос стал жёстче, — мы уничтожим его.
Хоуп замолчала, чувствуя, как её эмоции смешиваются: облегчение, тревога, гнев.
— Вы правда думаете, что можете защитить меня от всего? — тихо спросила она, её голос дрожал.
— Мы — Майклсоны, — ответил Элайджа, его взгляд был пронзительным. — И никто не смеет бросить вызов нашей семье.
Фрея подошла ближе, её голос стал мягче:
— Но мы здесь не только для того, чтобы защищать тебя, Хоуп. Мы здесь, чтобы напомнить тебе, что ты сильная. Что ты способна справиться с этим.
Хоуп глубоко вдохнула, пытаясь осознать их слова. Она посмотрела на Драко, который всё ещё стоял у двери, не вмешиваясь в семейный разговор.
— Спасибо, что написал, — наконец сказала она, её голос стал тише.
Драко кивнул, словно понимая, что сделал правильный выбор.
— А теперь давайте разберёмся с этим Кубком, — сказала Фрея, её взгляд стал твёрдым. — Если кто-то использует древнюю магию, я это найду.
Хоуп кивнула, чувствуя, как тяжесть на её плечах становится чуть легче. Она была не одна. Семья Майклсонов была рядом. И вместе они собирались выяснить, кто осмелился сыграть с её судьбой.
Тусклый свет факелов отражался от влажных каменных стен, освещая массивный стол, за которым сидели несколько человек в мантиях. В центре стола, на возвышении, стоял Кубок огня, его голубоватое пламя плясало, освещая помещение мистическим светом.
У самого конца стола сидел Волан-де-Морт. Его змеиное лицо было неподвижным, а холодные, красные глаза пристально смотрели на артефакт. Рядом с ним стоял Пожиратель смерти, худощавый мужчина с проницательным взглядом.
— Это началось, мой лорд, — произнёс мужчина, поклонившись.
— Хоуп Майклсон, — прошептал Волан-де-Морт, его голос был холодным, как зимний ветер. — Дочь той семьи, что веками балансировала между силой и хаосом.
— Она уже выбрана Кубком, мой лорд, — добавил другой Пожиратель, его голос дрожал. — Мы уверены, что она не поймёт, что её участие — часть вашего плана.
Волан-де-Морт поднял руку, заставляя всех замолчать.
— Она — не просто участник, — медленно произнёс он. — Её кровь — ключ. Майклсоны слишком долго уклонялись от власти, которая принадлежит мне.
Он поднялся, его фигура была зловещей и величественной одновременно.
— Ты уверен, что они не заподозрят твоё участие? — спросил Волан-де-Морт, глядя на одного из своих ближайших последователей.
— Они думают, что это работа предков, мой лорд, — ответил мужчина с поклоном. — Её семья уже в пути, чтобы разобраться с ситуацией.
Волан-де-Морт слегка наклонил голову, словно задумался, а затем усмехнулся.
— Пусть приходят. Семья Майклсонов всегда была высокомерной. Они считают себя непобедимыми. Но в этот раз они столкнутся с силой, которая превосходит их понимание.
— А если они объединят усилия с Дамблдором? — робко спросил один из Пожирателей.
— Дамблдор — старик, чей свет угасает, — холодно ответил Волан-де-Морт, его взгляд был полон презрения. — Он не станет вмешиваться, пока не поймёт, что Майклсоны — его проблема так же, как и моя.
Он шагнул к Кубку, подняв бледную руку. Пламя Кубка на мгновение изменилось, вспыхнув ярко-красным светом.
— Хоуп Майклсон думает, что она участвует в испытании, чтобы доказать свою силу, — сказал он, его голос стал громче. — Но она всего лишь пешка в моей игре.
— Она сильна, мой лорд, — осторожно заметил один из последователей.
— Тем лучше, — прервал его Волан-де-Морт, его взгляд загорелся яростью. — Я заставлю её использовать эту силу. А когда она откроет весь свой потенциал, эта сила станет моей.
Он развернулся к своим Пожирателям.
— Убедитесь, что каждый её шаг направлен на то, чтобы привести её ко мне. Она должна почувствовать, что у неё нет выбора, кроме как пойти туда, куда я укажу.
— Да, мой лорд, — раздался хор голосов.
Волан-де-Морт снова взглянул на Кубок, его губы искривились в ледяной улыбке.
— Игра началась. И Майклсоны даже не представляют, насколько они близки к своему уничтожению.
Солнце сияло над ареной, бросая яркий свет на зрителей и участников. Толпа замерла в ожидании, когда Хоуп Майклсон вышла на поле. Она шагала уверенно, её взгляд был холодным и сосредоточенным.
На другом конце арены раздался рев. Гебридский чёрный дракон взвился в воздух, его крылья расправились, создавая порыв ветра, который потряс землю. Его глаза, горящие яростью, уставились на неё.
Хоуп остановилась, не двигаясь. Её руки были свободны, она не держала палочку, и это заставило многих зрителей шептаться.
Дракон ударил по земле мощной лапой, поднимая пыль и выдыхая огромный поток огня в её сторону. Хоуп осталась на месте, пока пламя не приблизилось слишком близко. В тот момент, когда огонь почти касался её, воздух вокруг девушки вспыхнул, как невидимый барьер. Пламя отступило, будто было отброшено волной магической энергии.
— Ну давай, — пробормотала она, её глаза сузились.
Дракон снова взревел, бросившись вперёд, его когти разорвали землю. Хоуп не отступила. Вместо этого она подняла руку, и магия, исходящая от неё, заполнила пространство вокруг. Воздух словно уплотнился, создавая невидимую стену, которая столкнулась с движением дракона.
Зверь попытался пробиться, но наткнулся на непреодолимую силу. Его крылья начали трепыхаться, создавая хаотичные порывы ветра, но Хоуп направила всю свою магию на то, чтобы сдержать его.
— Ты думаешь, что можешь победить меня? — тихо произнесла она, её голос был холодным и уверенным.
Она сделала шаг вперёд, и магия, исходящая из её рук, вдруг трансформировалась. Земля под лапами дракона затряслась, вырываясь из-под него острыми обломками, которые поднимались и обвивали его.
Дракон взревел, сопротивляясь, но Хоуп только усилила давление. Её энергия обрушилась на зверя, сковывая его движения.
Зрители на трибунах замерли. Кто-то шептал, что её магия больше напоминает что-то неукротимое.
Хоуп подошла ближе к дракону, который теперь лежал на земле, тяжело дыша, но всё ещё шевелясь. Она наклонилась к золотому яйцу, которое охраняло существо, и подняла его одной рукой.
Затем она повернулась и спокойно направилась к выходу с арены, оставив поверженного зверя позади.
Едва Хоуп вошла в зону ожидания, её встретили напряжённые взгляды Пэнси, Тео, Блейза и Драко.
— Ты его буквально прижала к земле, — сказал Блейз, его голос был удивлённым, но настороженным.
— Он бы сделал то же самое со мной, — спокойно ответила Хоуп, не глядя на него.
— Ты была… другой, — добавила Пэнси, её голос звучал мягче. — Ты выглядела так, будто собиралась уничтожить его.
Хоуп бросила на неё короткий взгляд, в котором не было ни сомнений, ни извинений.
— Я сделала то, что нужно было сделать. Турнир не про милосердие, Пэнси. Это про выживание.
Тео шагнул ближе, его лицо выражало беспокойство.
— Ты была жестока, — тихо сказал он. — Даже по нашим стандартам.
— И что? — холодно ответила Хоуп. — Вы думаете, что кто-то будет жалеть меня на следующем испытании? Или после?
— Мы не сомневаемся в твоей силе, — сказал Драко, его голос был ровным, но взгляд был острым. — Но тебе стоит помнить, что сила без контроля пугает не только врагов, но и друзей.
Хоуп выдохнула и сжала яйцо в руках.
— Если вы боитесь, это ваши проблемы, — бросила она, направляясь к выходу.
— Она становится слишком опасной, — сказал Блейз, глядя ей вслед.
— Или слишком одинокой, — добавила Пэнси, её голос дрожал.
— Она Майклсон, — произнёс Драко, его взгляд остался холодным. — Они никогда не знали другого пути.
Все замолчали, наблюдая, как их подруга уходит, оставляя за собой лишь след из магии и непоколебимой решимости.