Клоны на квесте

13 Карт
Джен
Завершён
NC-17
Клоны на квесте
автор
Описание
Фëдору на работе выдали 8 билетов в самую страшную квест комнату в стране. Прекрасное решение на Хэллоуин.
Примечания
Внимание! В этом фанфике конкретно описанны большенство Фобий, и не приятных сцен.
Содержание

Hic finis horroris?

Пик прижал свой потрёпанный телефон к уху, напряжённо ожидая ответа. Его пальцы нервно перебирали ткань кармана, как будто это помогало унять беспокойство. — Пик, кому ты звонишь? — неожиданно спросил Ромео. Его голос был приглушённым, но на удивление спокойным, словно он только что вышел из глубокого транса. Пик чуть приподнял голову, его взгляд всё ещё был сосредоточен где-то вдалеке. — Фёдору, — бросил он через плечо. — Он обещал забрать нас после окончания квеста. После этого он добавил почти шёпотом, настолько тихо, что это мог услышать только стоявший рядом Куромаку: — А потом к психологу. Куромаку едва заметно напрягся, его пальцы перестали стучать по ноге, и он мельком взглянул на Пика. В его взгляде мелькнуло что-то вроде одобрения — или, может быть, облегчения. После всего пережитого мысль о профессиональной помощи казалась более чем логичной. — Умное решение, — тихо пробормотал Куромаку, не ожидая, что Пик ответит. Пик же был слишком сосредоточен на разговоре. С другой стороны линии кто-то наконец поднял трубку, и он начал говорить: — Да, Фёдор, это я. Мы закончили. Забери нас, пожалуйста... И поторопись. В голосе Пика слышалась усталость, смешанная с остатками напряжения. Его взгляд всё ещё скользил по компании, словно проверяя, в каком состоянии находятся остальные. Куромаку заметил это и чуть опустил голову, чтобы скрыть усталую улыбку. Ромео, тем временем, снова погрузился в молчание, его взгляд упал на асфальт, как будто он пытался выстроить заново свои мысли. Зонтик тихо всхлипывал, но теперь, казалось, его слёзы были менее хаотичными, почти упорядоченными, как дождь, который вскоре должен прекратиться. — Всё будет хорошо, — сказал Пик, опуская телефон. Слова были адресованы не кому-то конкретному, но прозвучали так, будто он пытался убедить в этом и себя. Через две минуты из-за угла появился невысокий брюнет с хмурым выражением лица — Фёдор. Его взгляд метался от одного к другому, словно он пытался понять, что же тут произошло. — Какого чёрта у вас там произошло?! — резко спросил он, бросая короткие взгляды на каждого из присутствующих. Пик поднял голову, но промолчал, предоставив возможность Данте взять слово. — Я могу объяснить, что произошло с нашей стороны, — спокойно сказал Данте с лёгкой улыбкой, как будто всё происходящее было для него чем-то обыденным. Он слегка кивнул Фёдору, приглашая того отойти в сторону. Те вдвоём отошли чуть вглубь тени, оставив остальных переваривать случившееся. — Кстати, а где Феликс и Вару? — неожиданно спросил Габриэль, который всё это время смотрел в одну точку, словно замечая невидимое для остальных. Все присутствующие переглянулись, как будто только сейчас осознали отсутствие двух участников. Лёгкое, но ощутимое напряжение вновь повисло в воздухе. — Так, я звоню в полицию, — холодно сказал Фёдор, вытаскивая телефон. — Я думаю, они скоро придут, — попытался успокоить его Пик. Фёдор бросил на него короткий, но многозначительный взгляд. — Я не из-за них. Если вас всех что-то так сильно напугало, то это либо бред собаки, либо... что-то сверхъестественное. Слова прозвучали тяжело, но никто не осмелился их оспорить. И вдруг, с оглушительным скрипом, дверь за их спинами резко распахнулась. Все обернулись, и в тусклом свете показались два человека — измождённые и потрёпанные, но узнаваемые. Феликс едва стоял на ногах, но держался, облокотившись на Вару, который, несмотря на видимую усталость, казался изумлëнным, как никогда. Он оглядел всех присутствующих, словно требуя объяснений, и громко сказал: — Эй! Что за дерьмо здесь произошло?! Его голос прорезал тишину, оставляя в воздухе эхо, которое казалось пугающе резким после всего, что они пережили. Все замерли, словно время остановилось. Их взгляды устремились на Вару и Феликса. Куромаку, который обычно держал лицо даже в самых жутких ситуациях, невольно дернулся, услышав этот резкий голос. — Мы могли бы задать тот же вопрос, — хрипло ответил Фёдор, опуская телефон и прищуриваясь. — Вы выглядите так, словно через ад прошли. — А вы? — фыркнул Вару, бросая взгляд на Ромео, который всё ещё был весь в крови, и Зонтика, утирающего мокрые от слёз щеки. — Тут что, коллективный психоз? — Похоже, мы все получили свои "приключения", — вмешался Данте с усмешкой, но в его голосе чувствовалась осторожность. — Может, теперь мы наконец узнаем, что за чёрт творится в этом месте? Вару, с трудом выпрямившись, схватился ближайший столб , чтобы не упасть. Его лицо было осунувшимся, а дыхание тяжёлым. Очки были готовы треснуть в любой момент — Квест, говорите? — с сарказмом спросил он. — Это не квест, а проклятая лестница смерти. — Вару, ты бредишь, — отрезал Фёдор, но в его голосе мелькнуло сомнение. — Вы вышли. Вы живы. Значит, это всего лишь... — Ты ничего не понял! — резко перебил его Феликс, едва сдерживая гнев. — Мы летели в вободном падении как самоубийци! — Эта проклятая голова на подносе... —пробормотал Ромео, обхватив руками свою голову словно проверяя находится она на правильно месте. — Какие ещё полëты? Какие головы? — переспросил Фёдор, теряя остатки самообладания. — Там были стены с шипами, — сказал Пиковый король, с силой вцепившись в край ближайшей лавочки. — Мы чуть не погибли! Если бы не... — Успокойтесь! — громко приказал Фëдор, выходя в центр. Его голос разорвал напряжение, повисшее между ними. — Вы живы. Все. Мы можем спорить сколько угодно, но давайте сначала разберёмся с тем, что делать дальше. — А что делать? — прорычал Вару. — Я считаю, что нужно звонить в полицию и подавать в суд на это чёртово место! Фёдор снова поднял телефон, но на этот раз никто его не остановил. Только Куромаку, который молчал всё это время, вдруг поднял руку, требуя внимания. Куромаку прошептал, едва заметно, почти с тревогой в голосе: — Фёдор, милиция приехала. Его слова пронзили тишину. Все обернулись, и их взгляды устремились в сторону дороги, где остановилась полицейская машина. Двери скрипнули, и из неё вышли несколько мужчин в форме. — Здрасте, — произнёс один из них, ростом ниже среднего, с суровым выражением лица. — Я Семёныч Кузько. Мы задали вам пару вопросов. Просто, на этот квест подавали бесчисленное количество жалоб, а вы — новые свидетели. Они молчали, но кивнули в знак согласия. Все понимали, что это единственный шанс хоть что-то прояснить. Внутренний страх сдавливал грудь, но они продолжали стоять на месте, словно замороженные в этом моменте. — Хорошо, — продолжил Семёныч, делая паузу, как если бы задумался, — показания будут брать эти двое. Он указал на двух молодых парней, которые стояли чуть поодаль, с блокнотами в руках. Тот самый момент, когда сотрудники полиции начинают работать, оставив всё личное в стороне, отдавшись делу. Семёныч, не обратив на них больше внимания, повернулся и пошёл в сторону «Дома ужасов», где стены хранили тайны, что не поддавались простому объяснению. — Я же попробую обкашлять пару вопросов с главным, — бросил он через плечо, уверенно направляясь вглубь этого адского места. ------ — Довольно, Сорокина, — прошептала старая женщина, её голос звучал как скрежет старых дверей, закрывающихся с трудом. Она медленно села за стол, на котором чуть мерцал бокал с дорогим французским вином. Оно было красным, как кровь, и медленно переливалось, будто ожившее под воздействием незримой силы. Девушка, исподтишка, наливала его с таким трепетом, что её рука чуть не дрогнула, но она сумела скрыть страх. Старуха выглядела невероятно старой. Каждое её движение казалось усилием, но её глаза... Эти глаза, горящие нечеловеческим огнём, словно наблюдали за каждым её шагом. Она была как цыганка, но эта цыганка была старой, древней, и её взгляд был полон не просто мудрости, а какого-то невыносимого знания, как будто она видела что-то, что должно было остаться скрытым. — Простите, Виктория Сергеевна, — заикаясь, произнесла девушка, её голос едва слышен, как шорох скользящей по полу тени. Она не могла оторвать взгляда от старухи, её слова путались. — К нам снова пришёл человек из полиции... Старуха, усмехнувшись, — эта улыбка была не просто странной, а пугающей, как улыбка хищного зверя, готового разорвать жертву — слегка изогнула губы. — Позови его сюда, — сказала она, и в её голосе был ледяной оттенок, который заставил девушку вздрогнуть. Она поднялась, словно тень, с трудом двигаясь в этом мрачном, почти пустом помещении. Взгляд старухи следил за каждым её шагом, как паук наблюдает за жертвой, готовой попасть в его паутину. Девушка вышла из кабинета, чувствуя, как воздух за спиной становится плотным, как будто сама атмосфера сжимаются вокруг неё, готовая поглотить её целиком. Через мгновение дверь кабинета открылась, и в комнату вошёл полицейский. — Здравствуйте, — начал он, снимая шляпу и смотря прямо в глаза старой женщине. — Мне нужно задать вам несколько вопросов. Виктория Сергеевна взглянула на полицейского с таким холодом, что даже воздух вокруг будто замер. Её глаза пронизывали его, как будто она могла читать его мысли, заглядывая в самую душу. Но тут же она перевела взгляд на окно, где два других полицейских с бесчеловечным выражением лица с грубой жестокостью выбивали признания из восьми людей с цветными волосами. Их лица были искажены страхом, усталостью и яростью, как у зверей, загнанных в угол. Их тела дрожали, но они ещё сопротивлялись. Виктория улыбнулась. Её губы растянулись до чудовищной ширины, как у кого-то, кто находит удовольствие в чужом страдании. — Знаешь, Иван, — её голос был низким, хриплым, как шёпот умирающего, — в этом логичном мире нет ничего приятнее, чем пугать магических существ, которых ты сам скинул школьнику. Иван замер. Его сердце бешено колотилось, но в голове царил беспорядок. Он не мог понять, что происходит. Он не мог понять, что его собственное присутствие в этой комнате было частью невообразимой игры, в которую он только что оказался втянут. — Что за бред вы несёте?! — его голос сорвался, смешиваясь с паникой. — Это что, какая-то шутка? Но Виктория не отрывала глаз от Кузько, её взгляд становился всё более напряжённым, как у хищника, готового сделать последний шаг. — Ванюша, подойди, и всё узнаешь, — её голос был полон угрозы, из него пробивалась скрытая, почти осязаемая угроза. — Ты ведь не хочешь остаться здесь навсегда, правда? Словно сам мир внезапно стал частью её плана: дверь кабинета закрылась с громким, глухим звуком, и это не было просто дверью — это было как зловещий стук сердца, когда ты понимаешь, что уже поздно. Тишина сгущалась вокруг, и в воздухе витала угроза. Виктория Сергеевна, как неизведанная тень, окружала его, и казалось, что ни одна мысль не могла вырваться наружу. В её присутствии мир стал смутным, словно он был искажён, как неясное воспоминание, что не отпускает. Скоро и уже не очень живой он окажется там, в комнате номер два, его тело станет частью чего-то тёмного и всепоглощающе ужасного. Он станет блюдом или десертом для тварей которые там обитают. И его разум никогда не вернётся оттуда, потому что Виктория Сергеевна, та, что видела больше, чем любой человек мог бы выдержать, владела этим местом, она владела всеми страхами которые только могли вмозговой коробке любого существа. Видимо, квест "Дом страха" продолжит свою работу, не переставая наполняться новыми экспонатами. Приветствую вас в квесте 'Дом страха!' Вы окажетесь в месте, где время течёт не по правилам, а каждый угол скрывает опасность. Здесь вас могут преследовать ваши худшие кошмары и воспоминания. Вам предстоит столкнуться с мистическими существами, которые знают ваши слабости, и загадками, что обостряют каждую вашу страховую мысль.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.