А Game (Игра)

Шерлок (BBC)
Слэш
В процессе
NC-17
А Game (Игра)
автор
Описание
- Что тебе от меня нужно? Зачем я здесь? - О, Шери, мы с тобой немного поиграем... - Поиграем? С чего бы это? Во что? В игру Шерлок, в игру.
Примечания
Пишу фанфик в первый раз, так что не пинайте тапками. Очень сильно впечатлил этот сериал, так что захотелось написать что-то свое. В эту историю я вложила частичку своей души) Если вам понравится - то будет продолжение. Прошу, оставляйте любого рода комментарии, чтобы я знала как вам моя работа, я буду их все с удовольствием читать. Будет много жёсткости и насилия, возможно ещё столько же стекла. В общем, надеюсь вам понравится! :)
Посвящение
Эта работа посвящается ... Еве, за то, что она всегда рядом со мной и самая первая читает все мои главы, не шаря за сериал)) Диме, за то, что он просто Дима Буле, за невероятную поддержку, отзывы на главы и возможность обсуждать Шерлока Я вас очень люблю^^
Содержание

Мысли трех

Нет, детектив конечно знал, что Мориарти нетрадиционной ориентации, но такого он совершенно не ожидал. Не очень—то хотелось стать сексуальной фантазией психопата, который только что превратил твои руки в один кровоточащий кусок мяса. Шерлок очень надеялся, что этой участи он сможет избежать. С Джимом у них действительно была особая связь, которая связывает двух исключительных, одинаково гениальных людей в своей сфере. Они оба могли по праву называться величайшими королями преступного мира, вот только по разную сторону баррикад. И у Холмса не было абсолютно никакого желания ломать эту преграду между ними. Теперь, когда Мориарти оставил его в покое и одиночестве, Шерлок позволил себе шумно выдохнуть, выпуская скопившиеся напряжение и боль. «Твою ж …» — тихо прошипел он в адрес своего похитителя. На шее ощущалась лишь слабая тупая пульсация раны, саму шею он совсем не чувствовал. Однако она все еще сильно кровоточила. Руки целиком, от локтей до кончиков пальцев, ужасно болели и ныли, Мориарти не оставил на них живого места. Они все были в крови, которая пока что не останавливалась. Нежная разрезанная кожа, касающаяся грубой веревки, буквально горела, заставив детектива поморщится. «Но, в целом, все не так уж ужасно. Судя по ощущениям и количеству крови, ни вены, ни артерии он не задел. Смерть от кровопотери и геморрагический шок мне, по крайней мере, не грозят, уже неплохо. Черт, да даже по горлу рана была сделана аккуратно! Чудо, что он не повредил ничего жизненно важного. Причиняя страдания, однако, все его ужасные порезы убить бы меня не могли. Мориарти специально не прикончил меня! Впрочем, на это я и рассчитывал. Конечно, крови я потеряю не мало, да и с последствиями могу столкнуться, если она скоро не остановится, но жить буду. Мда, а это неплохо придумано…» — к таким выводам пришел Шерлок Холмс, немного подумав. Он усмехнулся, поиронизировав над тем, что в какой-то степени оценил бы хирургию задумки Мориарти, не будь он подопытным кроликом. Наконец убедившись, что его жизни ничто не угрожает, Шерлок попытался принять какое-никакое удобное положение. Всё ещё было очень дискомфортно, руки и шея заживут не скоро, но боль постепенно переходила под его контроль. Теперь он хотя бы мог сконцентрироваться и спокойно подумать о произошедшем. «Значит, Мориарти вернулся» Как ему удалось выжить все еще оставалось большой загадкой, которую Холмс был намерен разгадать. У него, конечно, было несколько версий, как он мог это сделать, но хотелось узнать правду. «Он похитил меня и, если верить его словам, Джона. Зачем? Скука? Решил развлечься? Или просто хочет, наконец, помучить и убить? Или он хотел встретиться (для чего-то?!), а похищение и пытки — это, так сказать, побочный эффект? Чтобы чувствовать себя хозяином положения? «. Да, мотивы его/их похищения (Шерлок все еще был не уверен, что Джим сказал правду насчет Джона) были тоже не до конца понятны, но детектив склонялся всё-таки к последнему варианту. Забавно… Шерлок даже не догадывался, как далеко он был от истины! «ТАК, СТОП! ДЖОН! Неужели Мориарти и правда похитил вместе со мной и его? Только не это…» -ДЖООООН! ДЖОН! Шерлок изо всех сил попытался закричать, в надежде на то, что если Джон и правда здесь, он отзовётся. Но рана на шее резала чувствительную кожу, не давая не то что кричать во весь голос, а даже просто говорить без боли. Холмс закричал как смог и замер в ожидании ответа. Тишина… Либо Мориарти соврал, либо Джон его просто не услышал, либо с ним что-то случилось… Шерлок не знал. Но, Джиму следовало очень надеяться на то, что Ватсон в полном порядке, иначе Холмс порвал бы здесь все и вся ради Джона. «Что ещё… Судя по всему, я нахожусь в каком-то большом здании, вероятнее всего многоэтажном. А, ну конечно, в каком-то большом заброшенном здании, вероятнее всего многоэтажном. Что интересно, не в каком-нибудь подвале под землей, а в просторной комнате, и она явно находится выше уровня земли». Он повертел головой во все стороны. Сама комната была буквально пустая, в ней не было ничего! Голые стены, много свободного места. Для чего она использовалась раньше? «Наверняка, это какой-то заброшенный завод. Хорошо, что в Лондоне их немного». Очень маловероятно, что Мориарти увез их в другой город, подальше от дома, однако такую возможность полностью исключать было нельзя. Теперь Шерлок хотя бы примерно понял, где он может находиться. Но, пока не до конца понял, что ему вообще теперь делать. Не хотелось просто сидеть на месте и ждать, пока Мориарти вновь не соизволит прийти и помучить Холмса. Он попытался развязать веревки на своих руках. Как же это было ужасно больно! Любое движение искромсанных рук заставляло их гореть, словно Мориарти все еще резал их ножом. Шерлок прикусил губу в попытке сдержать рвущийся наружу крик и упорно пытался спастись, сбежать из этого проклятого места. Но, вскоре понял, что это бесполезно. Руки от боли и напряжения начали дрожать, а результата ровно ноль. Только себе хуже сделал. Очень разочарованный, детектив тяжело вздохнул. Как бы он не хотел мириться со статусом пленника Джима Мориарти, выбора у него пока что особо не оставалось. Симптомы, которые он тщательно пытался игнорировать, досаждали с каждой минутой все сильнее. От потери крови начала сильно кружиться голова, и его слегка мутило. Сейчас Холмс, бледный до невозможности, был похож на привидение старого замка. Слабость во всем теле и страшная сонливость, которые то ли были остатком от той фигни, которой его накачали, то ли появились в результате того, что крови он потерял прилично, накинулись на него. Понимая, что в таком состоянии от него мало пользы, Шерлок позволил себе провалиться в спасительный сон, пойдя на поводу у изможденного организма.

***

А пока Холмс мирно спал, Мориарти… злился. Ужасно злился на все подряд: на духоту в комнате, на противное кислое яблоко, на ковер, который мешался под ногами, на Шерлока, на себя. «Вот дубина! Что ты вообще творишь?! Нахрена ты целоваться полез? Романтик грёбаный… Сначала руки ему режешь, потом домогаешься. Ещё бы он не воспротивился!» Он, на самом деле, правда не хотел, чтобы все так получилось. Как-то уж слишком по-глупому. Джим ненавидел глупости и был сильно собой разочарован. «А вообще, какая разница, что там хочет или не хочет Шерлок? Он, в конце концов, мой пленник и я тут главный. Как захочу — так и будет! Решил, что он имеет тут право голоса, хах. Я ему покажу его место. Он у меня сам опустится на колени и будет молить пощады! Думает, что он, мистер гениальность, тут самый непрошибаемый. Как бы ни так! Я сломаю его и сделаю так, чтобы он был согласен на все. Достал меня этот Шерлок Холмс! Последнюю фразу Мориарти громко прокричал, и, не удержавшись, со всей силы швырнул яблоко об стену. Стало немного легче… «Я может (неловкое молчание), а он. Нет, со мной этот фокус не пройдет, глупый Шерлок». Мориарти, успокоившись, решил, наконец то, хоть как-нибудь отдохнуть. Конечно, мучить людей — такое невероятно утомительное занятие, знаете ли. Он одиноко растянулся на своей большой мягкой кровати и с лёгким разочарованием посмотрел на ошмётки яблока, валяющиеся по всей комнате. Придется завтра убираться ( Джим понемногу начинал расслабляться после такого насыщенного дня. Из окна дул свежий прохладный воздух, одурманивая мысли. На душе тихонько скреблись кошки…

***

-Мистер Холмс? Прошу прощения, это важно. Майкрофт оторвался от ноутбука и поднял глаза на вошедшего. На пороге комнаты стоял молодой, хорошо одетый мужчина в смокинге, очевидно работающий на правительство, и смотрел прямо на него, нагло нарушая созданный покой и отвлекая от дела. -Бога ради, я занят! Произошел политический скандал мирового масштаба, премьер министр ждёт моего ответа. Я непонятно выразился, когда приказал не беспокоить меня? -Извините. Я вас прекрасно понимаю, но вы сами просили в случае чего докладывать сразу вам. -Нет, не понимаете. Что там? -Ваш брат уже несколько дней не появлялся на Бейкер-стрит. Старший Холмс слегка нахмурился, переваривая информацию. -Спасибо. Вы знаете, где он сейчас? -Нет, абсолютно ничего. Камеры напротив его дома сломались ночью несколько дней назад, так что он словно испарился. Мы ищем, но пока безуспешно. -Камеры сломались примерно в то же время, начиная с которого Шерлок не объявлялся дома? -Ну, скорее всего да, примерно так. — слегка удивленно ответил молодой человек. -Хорошо, спасибо. Любая информация — докладывайте прямиком мне, ясно? А теперь идите, делайте свою работу и не мешайте мне! Мужчина пробормотал что-то несвязное вроде «хорошоспасибодосвидания» и скрылся за дверью, но Майкрофт этого уже не слышал. Что ж, если Шерлок хотел скрыться для чего-то, он умело скрывался. Майкрофт и не надеялся, что правительственные ищейки смогут найти его брата, Шерлок далеко не настолько глуп. Но хоть какую-нибудь информацию они же должны выяснить! «Любишь же ты подкидывать мне проблем, братишка» — недовольно проговорил себе Майкрофт. Неужели Шерлок опять сорвался и сломя голову побежал в наркопритон? Доза сманила? Конечно, а Майкрофт как всегда ангел, «всех спаси и сохрани», опять прибежит его вытаскивать! Ладно, сейчас не Шерлок Холмс главное, безопасность Англии важнее. Он откинул мысли о непутевом братце в сторону и снова сел за компьютер дописывать письмо, от которого его отвлекли, как вдруг громко зазвонил телефон. «Да что б вас всех! Что за сумасшедший день!» Раздраженный до невозможности, Майкрофт ответил на звонок. -Ало. Кто там? Что опять случилось? -Майкрофт? Все в порядке? Ты какой-то сердитый. Я просто хотел узнать как у тебя дела… Когда Майкрофт понял, кто ему звонит, его голос сразу стал намного мягче. -Ой, Грег, извини. Я даже не увидел что это ты. Все в порядке, просто день тяжелый. -Опять завал по работе? -Да это не то что завал, это просто ужас! Мировой скандал, напрямую касающийся принцессы! Кто с этим будет разбираться? Конечно же, Майкрофт Холмс! Брат опять ночует в каком-то жалком притоне! Кто с этим будет разбираться? Конечно же, Майкрофт Холмс! -Майк… Все будет хорошо, не переживай ты так сильно. С принцессой я уверен, ты справишься. Что там, совсем все плохо? -Не очень хорошо, но я всё исправлю. Но нужно много времени. Майкрофт тяжело вздохнул и проговорил виноватым тоном: — Я сегодня наверно не смогу вернуться домой, извини. Ты меня отпустишь? -Конечно, что за вопросы. Я понимаю. Только, пожалуйста, не забывай о себе. Ты сегодня ел вообще? -Сэндвич с утра и несколько кружек кофе считаются? -МАЙКРОФТ! -Знаю, Грэг, знаю, прости! У меня правда не было времени. Ладно, мне нужно идти работать. В трубку телефона Майкрофт услышал, как инспектор тяжело вздохнул. -Пока, мой хороший -Пока. Я люблю тебя -И я тебя После этих слов Майкрофт отключился и снова взялся за дело. Спустя несколько часов за компьютером у него уже была проделана огромная работа, но до финала было еще далеко. Он встал со своего стула, потянулся и решил сходить себе за кофе. Когда он уже возвращался от общей кофе машины с горячим дымящимся напитком в стакане, он услышал в коридоре жаркий спор. Улыбнувшись, он направился в сторону входа в правительственное здание, где громко ссорились два человека. -Девушка, я вам еще раз объясняю. Я! ЕГО! МУЖ! Пропустите меня! -Молодой человек, не положено. Где ваш пропуск? -Я не взял с собой. Антея меня хорошо знает, она всегда пропускала. Майкрофта слегка насмешила неудачная попытка бедного Грега пройти внутрь здания, и он тихо ухмыльнулся. Впрочем, пора вмешаться. Холмс напустил на себя серьезный вид и вошёл в комнату. «Аманда, пропустите инспектора Лестрейда. И пожалуйста, запомните — у этого человека, как у моего родственника, есть исключительное право входить сюда. Я очень надеюсь, что больше проблем у него с этим не возникнет» — холодно произнес Майкрофт и перевел свой взгляд на Грега. В его глазах читалось возмущение и восхищение одновременно. Он вдохновенно улыбался, глядя на Холмса-старшего. -Ну же, иди сюда! Грег наконец-то перешёл через турникет и прильнул в объятия Майкрофта. «Я так рад тебя видеть! Я соскучился» — прошептал он, уткнувшись в плечо любимого человека. «Знаю. Я тоже сильно скучал» — также тихо прошептал ему в ответ Майкрофт и погладил по голове. Грег оторвался от Майкрофта и потянулся к его губам, оставив нежный, чувственный поцелуй. Тот закрыл глаза, наслаждаясь моментом, и также мягко ответил на него. -Пойдем ко мне в кабинет. Зачем ты приехал? — Майкрофт взял нежную руку инспектора и переплел их пальцы, увлекая за собой. -Майк, я ненадолго. Просто привез тебе поесть. Грег протянул ему пакет, из которого очень вкусно пахло. Только сейчас Майкрофт понял, насколько сильно он проголодался, и был невероятно тронут заботой своего мужа. Он, часто слишком погруженный в свою работу, постоянно забывал о самом себе и о своем здоровье, и, как правило, мог провести целый день без еды, не отрываясь от компьютера или важных бумаг. Грега это совершенно не устраивало и он постоянно заботился о том, чтобы Холмс-старший был сыт. Сначала Майкрофт был категорически против того, чтобы инспектор тратил свое время на то, чтобы приготовить ему что-нибудь вкусное, но быстро понял, что его это не останавливает, и очень скоро это превратилось в их традицию. И Холмс-старший всегда с удовольствием съедал все, что готовил ему Грег, тем более что готовил он просто фантастически, а главное специально для него! -Мой хороший, не стоил так напрягаться ради меня. Он чувствовал сильное смущение. Ему все еще было очень непривычно, что о нем кто-то заботится и тратит свое время на то, чтобы сделать ему лучше. Майкрофт всегда был самостоятельным и рассчитывал только на себя. Однако Грег показал ему, что он может быть важным для другого человека и не всегда надеяться только на свои силы, а положится на плечо близкого человека. Хоть Холмс и не очень хорошо умел принимать заботу в свой адрес, он был безмерно благодарен Грегу, и в его душе разливалось приятное чувство, согревая изнутри. -Майкрофт Холмс, ты стоишь всех усилий этого мира! Не успел он договорить, как Майкрофт впился в его губы долгим, требовательным поцелуем, отчего температура в комнате поднялась на несколько градусов. Когда Майкрофт отпустил его, Грег не удержался и рассмеялся от счастья. -Да и к тому же, если не я, то кто будет тебя кормить. Нет, Майк, я серьёзно! Так ведь и с голоду помереть можно. Обещай, что все съешь! -Хорошо, хорошо, я обещаю! Майкрофт тоже улыбнулся, пребывая в счастливом настроении от встречи с Лестрейдом. -Я ещё хотел спросить. Что там с Шерлоком? -Он вот уже несколько дней не появляется дома. Боюсь, что он опять зависает в каком-нибудь затхлом притоне и мне придется опять его искать и оттуда вытаскивать. Но, это сразу после того, как разберусь до конца со скандалом с принцессой. -Слушай, а давай я помогу с Шерлоком? Съезжу, поговорю с Джоном, с Миссис Хадсон, с Молли. Кто-то из них наверняка что-нибудь знает. Я могу отправить своих людей искать его! Майкрофт заметно погрустнел. Оторвав взгляд от своего любимого, он отвлеченно смотрел на что-то в стороне, размышляя о своем. -Грег, спасибо тебе конечно большое, но я не смею просить тебя о таком. Шерлок — эта моя проблема, а не твоя. -Эй, Майк, посмотри на меня. Мы вместе, ты помнишь? Все твои проблемы — это и мои проблемы тоже! Я хочу помочь, и я могу это сделать, так почему нет? Старший Холмс посмотрел прямо ему в глаза, тронутый такими словами. -Правда? -Правда. Скотланд-Ярд все равно сидит без дела, а мы вполне можем попытаться найти Шерлока. Майкрофт порывисто и крепко обнял Грега. -Спасибо большое! Я даже не знаю, как тебя отблагодарить! -Сделай одолжение… ПОКУШАЙ НОРМАЛЬНО, НАКОНЕЦ! -Да ладно, ладно, поем я! Ты знаешь, где его можно поискать? -Да, примерно догадываюсь. Не волнуйся, я справлюсь с Шерлоком, а ты иди, спасай принцессу, мое почти британское правительство! Они все ещё стояли в уютных объятиях, которые ограждали их вдвоем от всего мира. -Спасибо, Грег. Что бы я без тебя делал… -С голоду бы помер — насупившись, пробормотал он. Они синхронно рассмеялись с этой шутки и, оставив легкий поцелуй на губах, разошлись в разные стороны, каждый по своим делам. Один спасать Англию, а другой младшего брата своего мужа.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.