Кара для небожителей

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Смешанная
В процессе
PG-13
Кара для небожителей
автор
Описание
Течение жизни богов, демонов и людей после грандиозной победы над Безликим Баем вернулась в прежнее русло. Но почему вдруг Небесная Кара начала давать сбои? И от кого выжившие правители древнейшей цивилизации на земле столетиями тайно скрываются среди небожителей? Но главное, чей таинственный камень, по легенде способный в мгновение ока уничтожить все три мира, случайно попадает к бывшему Повелителю Ветра? Да и случайно ли?
Примечания
Когда не хочется, чтобы оригинальный роман заканчивался... С иллюстрациями к роману можно ознакомиться по ссылке https://boosty.to/kpeshkova или https://m.vk.com/club_kpeshkova
Содержание Вперед

ГЛАВА 5 ч.6 Про человеческое откровение и демоническую привычку.

ГЛАВА 5 ч.6 Про человеческое откровение и демоническую привычку. Возвращающееся сознание Цинсюаню принесло ноющую боль во всем теле, а не только в ноге и руке, которые каждый раз противно пульсировали после сна.  При этом, Повелитель Ветра понимал, что лежит на мягком, и медленно покачивается из стороны в сторону. С трудом разлепив веки и поморщившись от вспышки головной боли, бывший небожитель попытался приподняться на локтях и оглядеться. Уже почти стемнело. На небе поднимался тоненький серп молодого месяца. Цинсюань лежал на сене в своей телеге, которая дребезжа колесами по дороге, медленно ехала, толкаемая все тем же спокойным старым мулом. Умиротворённая обстановка мгновенно развеялась, когда на Цинсюаня нахлынули воспоминания прошедшего дня. Ужасные картины сменялись в памяти с невероятной скоростью и окутывающим вновь ужасом. Калейдоскоп воспоминаний прервал мысленный закономерный вопрос: «А куда я еду?» Цинсюань с трудом сел. Мулом никто не управлял. Тем не менее он самостоятельно топал вперед, не виляя и не отвлекаясь, таща за собой не только телегу, но и тянущиеся по земле поводья. Повелитель ветра посмотрел по сторонам. Темнота практически скрыла  придорожный пейзаж, поэтому трудно было определить: в знакомых местах находится бывший небожитель или нет. От пристального вглядывания в очертания обочины, Цинсюаня отвлекло лошадиное ржание. Он быстро обернулся назад. К нему эффектной иноходью выплывал из ночного мрака обсидиановый жеребец с горящими голубым огнем глазами и, естественно, управляемый своим страшным всадником. Повелитель Ветра непроизвольно вжался всем телом в сено, но не смог отвести взгляд от подъезжающего Хозяина Чёрных Вод. Догнав телегу, жеребец замедлил аллюр и начал двигаться на почтительном расстоянии со скоростью мула. Хэ Сюань молчал. Но Цинсюань,  даже не различая в темноте его лица, был абсолютно  уверен, что тот пристально смотрит на него. Тишину нарушали лишь стрекот цикад, шум деревянных колес телеги и тяжелая поступь коня Князя Демонов. Первым, конечно же, не выдержал молчания бывший небожитель. - Господин, Хэ Сюань. Я хочу поблагодарить Вас за спасение. Черновод молчал. - Это было…весьма…впечатляющее  зрелище, – пытаясь подобрать  правильные слова, продолжил Повелитель Ветра. - Но…мне кажется…убивать их не надо было… Опять молчание в ответ. - Эти люди не заслужили такой ужасной смерти… Из-за меня… Всадник издал смешок. - Из-за тебя? А, если я скажу , что эта шайка детенышей столичных богатеев имеет на счету  десятки злодеяний.  И не только избиения и изнасилования. Убийства одиноких путников, крестьян были для них способом развеять скуку. Апофеозом была сожженная ими деревня ради развлечения. Так что,  они получили по заслугам. Тебе стало легче, Цинсюань? -Нет. Я считаю, что даже  они не заслужили такой чудовищной кончины. Господин, это Вы положили  меня телегу? А куда я еду? Мне тут в темноте…плохо видно местность. - Мы практически добрались до твоей деревни. Скоро начнется участок дороги вдоль реки. - Ой, господин. Мне нельзя в деревню в таком виде,  - Цинсюань попытался запахнуть разорванный на груди  ханьфу здоровой рукой, а больной притронулся к уголку опухших разбитых губ.- Не хочу, чтобы меня кто-нибудь из местных увидел. Потом сплетен не оберешься. Можно, мы спустимся к речке, и я приведу себя в порядок? -Как по мне, так ты сейчас выглядишь так, как должен выглядеть человек, который, якобы, несет на себе тяжесть искупления за преступление своего брата. Жалкий, грязный, избитый, несчастный. - Так я не понял. Мне можно помыться или нельзя? - Можно. Добравшись до знакомой развилки дороги, Цинсюань съехал в сторону реки. Хэ Сюань последовал за ним. Хотя деревня и была недалеко, пешком на этот участок берега реки заходили редко. Поэтому шансы встретиться ночью с деревенскими жителями были минимальны. Оставив телегу с мулом на небольшой поляне, Цинсюань начал спускаться с небольшого косогора к речке. Он не оглядывался назад, зная, что Черновод идет следом. Спуск дался бывшему небожителю очень тяжело. Все тело ломило, кружилась голова, и слегка подташнивало. Но желание окунуться в прохладную воду подстёгивало двигаться дальше, несмотря ни на что.  Наконец,  Цинсюань оказался на маленьком песчаном пляжике, рассчитанном буквально на пару человек и  окруженном спускающими в воду  свои длинные изящные ветви ивами. Повелитель Ветра тяжело опустился на песок, переводя дух. Рядом раздались шаги Хэ Сюаня. - Господин, Хэ Сюань, зачем Вы сопровождаете меня до деревни? Я бы сам спокойно добрался. И время Вашего не занимал. - Цинсюань,- нравоучительно заговорил Хозяин Черных Вод.- еще со времен жизни на небесах в роли Повелителя Земли, я обратил внимание на твою уникальную способность постоянно влипать в неприятности. Даже будучи богом, ты умудрялся из одной передряги мгновенно попадать в другую. Хэ Сюань черной глыбой навис над сидящим на песке Цинсюанем, сложив руки на груди. - Знаешь, когда я сжирал твоего божка- пустослова, он успел пожаловаться мне, что из всех твоих жизненных несчастий и проблем, он лично устроил лишь треть. Остальные ты благополучно создавал себе сам.    - Возможно, - тихо проговорил Цинсюань.- Господин, а Вы случайно проезжали по дороге, где эти негодяи  меня хотели… меня избивали? - Ты на что-то намекаешь? - Я всего- лишь спрашиваю. Ведь это – удивительное совпадение, что Вы появились так вовремя, чтобы меня спасти.   - Ты считаешь, что я это все подстроил?! - В самом начале… пока Вы не начали убивать тех парней. Цинсюань снял со ступней соломенные сандалии. Отставил их в сторону и,  с трудом поднявшись на ноги, начал разматывать пояс. Хэ Сюань молча наблюдал. - Вы следили за мной, потому что я- Ваша любимая вещь? Или потому что аккуратный слуга, исполнительный… в постели?  Черновод наигранно рассмеялся. - Великолепный слух, отличная память и чрезмерный мыслительный процесс. Цинсюань,  все твои неприятности и возникают из-за того, что ты начинаешь думать. - Понятно, слугам думать не полагается, а вещи и подавно. Бывший небожитель снял с себя грязное разорванное ханьфу. Прекрасно видящий в темноте Хэ Сюань заметил, что под ребрами у Цинсюаня расползлось темно-синее пятно, которое резко выделялось на фоне белоснежной кожи худощавого тела. - Ты сильно похудел, - заметил Князь Демонов. Повелитель ветра хмыкнул. - У меня были очень сложные  последние полтора года жизни. Цинсюань потянулся к веревке поддерживающей штаны, чтобы развязать, но, чуть помедлив, передумал. Раньше, когда они оба были небожителями, Повелитель Ветра неоднократно обнажался перед Мин И, когда переодевался в своей спальне во дворце, или когда они решали искупаться после очередной миссии.  Стеснения не было, потому что они были друзьями, они отлично знали друг друга. Теперь Цинсюань стоял рядом с невероятно знакомым незнакомцем.  И ему было неловко. Хэ Сюань понял ход мыслей бывшего приятеля. - Конечно, ведь своей настоящей жизнью ты живёшь всего лишь эти  полтора года. А до этого наслаждался чужой.  - Ну, я хоть это делал по незнанию. А кое- кто осознанно забрал невинную жизнь будущего Повелителя Земли, чтобы жить под его личиной. Хэ Сюань опешил от неожиданного выпада Цинсюаня. - Да кто ты такой, чтобы тыкать меня носом в мои же грехи? Безмозглый юнец, проживший под защитой своего беспринципного братца, которого в детстве припугнул мелкий тупой демон. Черновод явно начинал впадать в гнев. Но Цинсюань тоже чувствовал, что ярость закипает в крови. Редкое явлениеу бывшего небожителя благодаря Хэ Сюаню становилось систематическим. - А не этот ли « тупой демон» довел до смерти вполне себе взрослого мужика, к тому же ученого студента, - парировал Цинсюань, медленно отступая к воде. -  Значит вот, как ты заговорил, - Черновод сжал кулаки так, что звериные когти вонзились в ладони. - Да, заговорил.  Заговорил о том, что никогда не имел собственной жизни. Даже в детстве, пряча  от пустослова, меня одевали в платья и заставляли вести себя, как девочке.  В юности вместо того, чтобы жить,  я прятался от людей в полном  одиночестве в маленькой хижине у подножья храма, чтобы  брат не беспокоился обо мне и мог спокойно самосовершенствоваться. Редкие вылазки в деревню к людям всегда заканчивались неприятностями. Потом брат вознесся, и я, уже не имея представления, как жить для себя, прятался от своей никчемности и ненужности. Люди шарахались от меня, как от прокаженного, боясь перенять мое невезение. И, когда брат забрал меня в небесные чертоги, я решил, что, наконец, обрел полноценную СВОЮ жизнь. Я был уверен, что я ее заслужил. Я был счастлив. Я радовался, что, наконец, у меня появилась МОЯ личная жизнь. И помимо брата у меня появился кто-то…кто разделял эту жизнь со мной. Мин И. Цинсюань давно перешел на крик. Его трясло. Он был готов разрыдаться, но продолжал. - И какого же  было узнать, что это тоже была не моя жизнь. И все, что в ней у меня было, оказалось чудовищным  обманом. Даже единственный друг. Цинсюань глубоко вздохнул. - Я действительно хотел тогда умереть. Я просил  избавить меня от этих не моих  жизней. Но ты почему-то решил дать мне еще один шанс на новую жизнь. Почему? Хозяин Черных Вод молчал, пораженный услышанным. - Почему?!- в отчаянии закричал Цисюань. - Не знаю!...Не знаю…Наверное, потому…что, слишком долго играя роль твоего друга, я не заметил, как…привык…к тебе… Бывший небожитель грустно усмехнулся. - Да, привычка- страшная сила. - И ты не можешь не согласиться с тем, что я был тебе тогда хорошим другом. -Ага, который каждый раз во всеуслышание сообщал,  что моим другом себя не считает. - Да мало ли что я говорил. А не я ли таскался с тобой по  безумным миссиям, прикрывая твое тщедушное Превосходительство от всякой нечисти? Не я ли столетиями выслушивал твои жалобы и выдумки? Не я ли успокаивал твои истерики? Не я ли залечивал твои раны, когда ты получал их на божественных миссиях? В конце концов не я ли каждый раз тащил тебя на себе после очередной попойки, на которой ты умудрялся напиваться до беспамятства? Скажи, не я ли? - Нет. Не ты, - холодно ответил Цинсюань. - А кто? – опешил Хэ Сюань. - Мин И. И Повелитель Ветра, развернувшись спиной к Черноводу , с брызгами залетел в реку, быстро пройдя вглубь до уровня плеч.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.