Хищник. Тёмный континент

Прометей Хищник Predator: Hunting Grounds Чужой против Хищника Aliens vs Predator
Джен
В процессе
NC-17
Хищник. Тёмный континент
соавтор
автор
соавтор
Описание
В далёком Конго разгорелась гражданская война, погрузив страну в хаос. За бесконечными военными стычками между повстанцами и миротворцами никто не заметил появления чего-то зловещего, неведомого и опасного для обеих сторон конфликта. В этот безумный водоворот событий отправляется молодой агент ЦРУ, Джессика Оугрен. В ходе своей работы она повстречает капитана Илая Рэйвена. Вместе им предстоит разгадать тайну того, кого местные племена считают злым духом и при этом остаться в живых.
Примечания
Данное произведение вдохновлено циклом "Хищевые сказки" и расскажет уважаемому Читателю историю, представленую в альтернативной вселенной. Некоторые персонажи, события и термины позаимствованы с разрешения автора работ цикла "Хищевые сказки".
Посвящение
Данное произведение посвящается замечательной писательнице Rauco, а так же всем Адекватным Хищелюбам! Огромная благодарность моей незаменимой бете и близкому другу - Белое_Безмозглое. Идейной вдохновительнице и мастеру поддержки - Turanga Leela. А так же, другу и консульнтанту в технологично-материальной части - Константину Богачёву.
Содержание Вперед

Глава 3. Конвой

      «Тум, тум, тум!»       Ну, вот откуда взялся этот отбойный молоток? Джессика перевернулась и сквозь сон поморщилась, пытаясь укрыться от шума под одеялом. Новые застройки росли в Нью-Йорке, как грибы после дождя, и от бесконечного шума стройки невозможно было скрыться.       «Тум, тум, тум» — отбойный молоток опять зашелся грохотом, и ЦРУшница с огромным усилием приоткрыла глаза. И какой же у нее был злой взгляд… Погодите!       Джессика вскочила на кровати, от чего в голове неприятно загудело, а её взгляд заметался по комнате. Она уже не в Нью-Йорке, и даже не в Соединённых Штатах. А то, что казалось отбойным молотком, на самом деле было стуком в дверь. Правда, таким же громким.       — О, Господи! — замотавшись в одеяло, Джессика чуть не упала, но быстро восстановила равновесие и дошла до двери. Неожиданный вторженец не прекращал барабанить, и кем бы он ни был, Оугрен его уже ненавидела. Открыв наконец треклятую дверь, ЦРУшница отшатнулась, протирая сонные глаза. Перед ней стоял капитан Рэйвен, но от вчерашней расхлябанности ни осталось даже следа. Военный был гладко выбрит, при полном снаряжении… Выглядел мужчина весьма грозно. Джессика аж вздрогнула.       — Доброе утро, мэм, — отчеканил Рэйвен с бесстрастным выражением на лице.       — Капитан Рэйвен, — произнесла Джессика, пытаясь сфокусировать взгляд на своих наручных часах. — Который сейчас час?       Мужчина дёрнул рукой, приподняв рукав марпата, и быстро глянул на собственные часы, что висели циферблатом на внутренней стороне запястья. Солдатская привычка.       — Шесть пятнадцать по местному, мэм, — ответил капитан, спрятав руку за спину. — Отбытие конвоя назначено на семь утра. Я помогу вам донести вещи.       — Черт, — Джессика схватилась за висок и резко бросилась собирать свои вещи, которые, по наставлению, не успела толком распаковать. — Спасибо, капитан… Дайте мне одну минуту!       — Хорошо, мэм.       Проверяя, всё ли на месте, Джессика не упускала случая взглянуть на капитана. Вчера все прошло чересчур быстро, чтобы рассмотреть нового коллегу, правда, и сейчас момент был не лучшим. Рэйвен стоял ровно, будто находился на построении, и смотрел куда-то в сторону окна. Будто Джессики в комнате даже и не было. Не то чтобы ЦРУшницу это сильно беспокоило, но от этого человека зависела ее жизнь во время полевой работы, а значит, нужно было хотя бы попытаться расположить капитана к себе. На этот случай Оугрен всегда помнила слова своей наставницы в конторе: «Угости кофе, попробуй завязать диалог. А если твой коллега мужчина, то используй природные данные любой женщины, пока должность не позволяет командовать без зазрения совести». Так как на базе Джессика все равно не знала, где можно найти кофеварку, начать она решила хотя бы с разговора.       — Признаюсь, я боялась, что вы выбьете мне дверь, — Оугрен развернулась к капитану, постаралась улыбнуться. Мужчина остался непроницаемым, но Джессику это нисколько не смутило, и, отведя взгляд, она воспользовалась запасной фразой:       — Наверное, смена часовых поясов подействовала на меня сильнее, чем я думала.       — Ничего страшного, мэм, — невозмутимо ответил капитан. — Будьте добры, поторопитесь.        — Да, конечно, — Джессика набросила на себя кофту, мысленно отметив, что налаживать дружеский контакт сложновато.       Когда они покинули жилой блок и направились к машинному ангару, Джессика Оугрен рассчитывала переброситься парой слов со своим новым коллегой, чтобы получше узнать с кем имеет дело, но капитан Рэйвен задал такой темп ходьбы, что ей приходилось чуть ли не бежать, чтобы поспевать за ним. Куда уж тут до разговоров! А ведь она считала себя спортивным человеком! Оббегала, значит, весь Центральный парк вдоль и поперёк, а за этим вот угнаться не может!       Минуя огромные лужи и работников базы, Джессика в сопровождении капитана добралась до уже знакомого ангара, где их поджидала не менее знакомая девушке троица. Вместо вчерашних механиков-рэднэков перед Джессикой теперь стояли вооруженные до зубов профессионалы, прекратившие свои разговоры при её появлении.       Между мужчинами и Джессикой повисла неловкая пауза, которую быстро нарушил капитан Рэйвен, всучив своему подчинённому сумки с её вещами и приказав разместить их в багажнике. Джессика обратила внимание на лежавший на капоте бронежилет, явно предназначавшийся именно ей.       — Вчера у нас не было времени для знакомства, — капитан Рэйвен зацепил пальцы за грудки своего бронежилета, повернувшись к Джессике вполоборота:       — Меня зовут Илай, а это мои люди и ваша охрана, в случае экстренной ситуации мы сделаем всё необходимое, чтобы обеспечить вашу безопасность. Парень за пулемётом — Уильям Крайз, жующий снайпер — Фредерик Лински. И мой заместитель — Дэвид Харлоу, в случае чего слушаться меня и его.       — Зовите меня просто Туз, мэм, — Харлоу криво улыбнулся и подмигнул.       — А меня Билли! — вслед за сослуживцем воскликнул самый молодой на вид из четвёрки. Крайз дёрнул козырёк своей кепки, где красовался синий бычий череп, бывший эмблемой одной из футбольных команд Техаса, и широко улыбнулся совсем по-мальчишески.       — Булка, — коротко произнёс снайпер.       — Всё сказали? — поинтересовался Рэйвен, бросив на подчиненных весьма красноречивый взгляд, вызвавший у Оугрен улыбку, которую она поторопилась скрыть.       — Да, босс… Да… Ага…– перебивая друг друга, загалдела вся троица разом.       — Отлично, — фыркнул Илай и вернул своё внимание к Джессике, наконец перейдя к бронежилету, лежавшему на капоте. Ей уже приходилось надевать такие, и Оугрен надеялась, что не слишком сильно отвыкла от их веса.       — Вы знаете, как это надевать? — капитан протянул ЦРУшнице защитное обмундирование.       — Да, — Джессика скинула рюкзак на землю и затянула волосы в «конский хвост». Рэйвен весьма по-джентльменски помог ей просунуть голову в бронежилет и отошел в сторону, позволив ей самой затянуть ремни. Конечно, спина сразу отреагировала на лишние пять килограммов веса. Но это можно было перетерпеть. А вот чего агент не приметила, так это подсумков и кобуры для себя.       — А где моё личное оружие? — уточнила Оугрен, чем обескуражила спецназовцев. Скорее всего они думали, что она, как аналитик, будет надеяться только на их охрану. Но Джессика знала случаи, когда это играло с работниками «конторы» злую шутку, если охранявшие их оперативники погибали. Поэтому еще с самого начала своей работы стала упражняться в стрельбе, в чем сильно преуспела. По крайней мере, Оугрен так считала.       — Дайте леди пулемёт, а нас увольте в запас, — хохотнул Туз. Джессику нисколько не задела эта шутка, напротив, даже слегка повеселила. Многие её недооценивали, пока не видели, на что она способна.       — Помолчи, —капитан Рэйвен осадил своего подчинённого, а потом вместе с остальными мотнул головой на шум сирены, обозначавшей, что конвой скоро отправиться в путь. Нахмурившись и слегка качнув головой, капитан Рэйвен не глядя, произнёс:       — Билли, отведи агента Оугрен в арсенал! Туда и обратно!       — Есть!.. Идите за мной, мэм, — серьёзным тоном произнёс молодой спецназовец и тут же пошел в глубь ангара. Джессика от него не отставала.       Илай хмурился, а стоящий рядом Туз, напротив, лыбился всё шире, наверняка придумав какую-то шутку. Решив не дожидаться, пока его друг сострит, Рэйвен завязал разговор сам:       — Думаешь, проблемы будут?       — Не могу сказать, кэп, — со смешком произнёс Харлоу, быстро водя глазами. — Я таких особ только в школе встречал. С виду недотрога, а в глазах бесенята. Короче, отличница! А как ты знаешь, в них самый смак!       Вот в чем Туз был хорош, так это в игре в покер, ну и в умении внести в самую скверную ситуацию долю сарказма и юмора. Вот и Илай улыбнулся удачной колкости говорливого товарища.       — По крайней мере мы уже знаем, что она умеет стрелять, — капитан Рэйвен пожал плечами.       — Главное, чтоб в нужную сторону, — хохотнул Булка с прищуром, обнимаясь со своей винтовкой.       — Ладно, начинаем грузиться, — скомандовал Рэйвен, повернувшись к машине. Как и было обговорено, он сел на переднее пассажирское, Туз на водительское место, а Булка упал на заднее. Положив винтовку на колени, снайпер зашуршал упаковкой от протеинового батончика. Илай даже моргнуть не успел, как тут же рядом с его лицом сверкнула серебристая упаковка такого же батончика. Фредерик Лински хоть и имел привычку всё время что-то жевать, но и не забывал делиться невесть откуда бравшимися сладостями.       Еще через минуту Илай скомкал фантик от перекуса и увидел в зеркало заднего вида, как к машине, торопясь, подбегают Билли с Джессикой. Открыв ЦРУшнице дверь, парень заскочил через крышу в пулемётное гнездо. Сигналом его готовности было два ровных стука.        Сложнее всего в организации конвоя было расставить машины так, чтобы учесть все возможные риски при передвижении на опасной территории. Бронированные хамви с тяжелыми пулемётами прикрывали грузовики, перевозившие весьма парадоксальный груз — гуманитарная помощь и медикаменты соседствовали с боеприпасами и оружием. Машина их группы находилась в центре конвоя, и, коротая время, Илай достал из нагрудного кармана карту, чтобы проверить некоторые свои пометки. Но прежде, чем капитан это сделал, он, поддавшись любопытству, глянул в зеркало заднего вида.        Джессика Оугрен рассматривала происходящее за окном с предельным вниманием, и насмотревшись на ее профиль, Илай скользнул взглядом по ее фигуре (пускай большая ее часть была скрыта под бронежилетом). На бедре девушки появилась кобура с одиннадцатимиллиметровым Глоком, а в кармашках тактической разгрузки поблёскивали три полных магазина. «Интересно, сколько она их набрала?» — с невольной усмешкой поразмыслил Илай, а вслух спросил, не отрывая глаз от зеркала:       — Довольны страховкой, мэм?       — Увы, не очень. Все пулемёты уже разобрали, мне пришлось взять этого малыша, — нарочито грустно вздохнула Оугрен.       Рэйвен хмыкнул и, заметив весёлую физиономию Туза, принялся рассматривать карту. Им предстояло преодолеть около ста километров до новой базы, по пути сделав короткую остановку в лагере беженцев для выгрузки гуманитарки и переброски врачей. Задача не пыльная, но на предварительном брифинге была объявлена повышенная опасность столкновения с рейдовыми группами повстанцев и засадами на маршруте конвоя. Последнее более всего беспокоило капитана Рэйвена, особенно с учетом их личного груза в лице агента ЦРУ. Илай не мог предвидеть, как поведёт себя Оугрен в критичной ситуации, и надеялся, что её максимум — это впасть в ступор на одном месте.        Вдруг раздумья капитана Рэйвена прервал шум, на который он не мог не обратить внимание. Со взлётной площадки для стандартного облета поднялась пара «Чёрных ястребов». И пускай многие в армии суеверно побаивались этих вертолётов после инцидента в Могадишо, но Илай любил эти машины, как минимум за удобную кабину.       — Птички уже в небе, — констатировал Илай, ни к кому не обращаясь, но лежащий на руле Туз негромко прокашлялся.       — Думаешь, будет нападение? — в голосе вечно весёлого картёжника из Флориды была невиданная серьёзность.       — Конвой состоит из двадцати машин, и вертушки будут неподалёку, но сидящие в высокой траве «духи» с РПГ могут стать проблемой.       — Ага, особенно, если пальнут в первую и замыкающую машину, — невесело бросил флоридец, положив себе за ухо сигарету. — Но честно признаюсь, у меня очень плохое предчувствие.       — Оно у тебя всегда плохое.       Километрах в пяти от миротворческой базы начались настоящие западноафриканские заросли. Джессика беспрерывно смотрела в окно, любуясь местными видами. Испуганные шумом машин, среди густой травы пробегали стада зебр и антилоп. Оугрен даже могла поклясться, что увидела на дереве леопарда. Пятнистый хищник лениво провожал машины взглядом, зевал и демонстрировал людям свои клыки. Зная Африку только по фотографиям и видео, Джессика восхищалась настоящей природой, девственной и отчасти пугающей. Небеса на юге были затянуты черными грозовыми облаками, и ЦРУшница предполагала, что прежде, чем они доедут до нового места дислокации, на них хлынет дождь.       Сидящие в кабине «дельта» большую часть времени молчали, лишь изредка перебрасываясь парой слов между собой или же докладывали о ситуации по рации. Не то чтобы Джессику это не устраивало, но внутри внедорожника чувствовалось напряжение. И девушка подозревала, что причиной этому она сама.       — Вы всегда молчите на задании? — осторожно поинтересовалась Оугрен, внимательно следя за реакцией новых коллег.       Спецназовцы переглянулись между собой и Туз неожиданно прокашлялся:       — Тяжелее всех в моей школе приходилось учителю химии. Ох, мистер Моррис. Он знал, как взорвать или отравить любого малолетнего идиота вроде меня, но держался изо всех сил. Джессика недоуменно вскинула бровь, и ей стало ещё более неловко, когда сидящий рядом с ней Булка залился смехом от, казалось бы, неудачной шутки.       — Простите, — сдерживая усмешку, произнёс капитан Рэйвен, посмотрев на Джессику через плечо. — Мы вполне разговорчивы, но подумали, что вам эта обстановка… Помешает.       Джессика удивлённо глянула на капитана. Она, конечно, подозревала, что молчат именно из-за неё, но и подумать не могла, что члены «Дельты» обсудили это заранее. Интересно, это они из добрых побуждений или такой себе бойкот?       — Ну, нам ещё много месяцев работать вместе, — неуверенно произнесла Джессика — Я не против обычных разговоров.       — Отлично! — воскликнул Туз, барабаня пальцами по рулю. — А то у меня уже язык чешется!       — А я думал, что чаще у тебя чешутся пальцы! — насмешливо бросил Булка. Сидящий за рулём Туз только фыркнул:       — Слава богу, что начались дожди, а то пока длилась эта чёртова засуха, у меня пыль была в таких местах, что и сказать стыдно!       — А теперь там будет грязь, — добавил капитан Рэйвен, не отрываясь от карты.       — Думаю, агент Оугрен не привыкла к подобному, Туз, поубавь пыл.       — Принято, кэп, — отозвался спецназовец и посмотрел на Джессику в зеркало. — Простите, мэм.       — Ничего же страшного не случилось, — Джессика пожала плечами и добро улыбнулась. — Погода меня тоже не впечатлила. Но вы с ней знакомы лучше.       — Да мы, считай, аборигены! — расхохотался Булка. — Племя сорвиголов! Правда, остались только мы…       Снайпер запнулся, и Джессика заметила, как на его лице скользнула болезненная гримаса. Улыбка Туза уступила место хмурой складке на лбу. Сидящий перед Джессикой капитан Рэйвен оторвался от карты, которую он изучал практически всю поездку, но, ничего не сказав, вернулся к своему занятию. Оугрен уже успела заметить, что командир «дельты» был менее разговорчив, чем его подчинённые. Но то, как переменилось настроение внутри хамви после слов Булки, натолкнуло Джессику на мысль, что спецназовцы недавно потеряли кого-то из своих. Уточнять это ЦРУшница не стала. Пускай она пока плохо знала своих новых коллег, но границы, которые не стоит переходить, Джессика чувствовала.       Ощутив неприятную тяжесть в районе шеи, Джессика ослабила один из ремешков бронежилета и постаралась размять затекший участок. Именно так она смогла заметить на потолке, прямо возле люка пулеметного гнезда, грубо нацарапаное слово: «Дружок». Большими буквами!       — А почему… Почему на потолке машины написано «Дружок»?       — Из-за того, что неубиваемый, как питбуль, — все так же роль ответчика на себя взял Туз. — Полтора месяца назад, во время обычного объезда мы нарвались на засаду. Ох, и грохотало! «Духов» мы, конечно, положили, но если бы не броня этого ведра с болтами… То было бы туго.       — Надёжная машина, — констатировала Джессика и хотела добавить еще что-то, но вдруг зашумела рация.       — Конвой в одном километре до лагеря беженцев.       Постучав карандашом и сделав пару заметок, которые Джессика не смогла бы разобрать при всем желании, капитан Рэйвен сложил карту и спрятал обратно в нагрудный карман бронежилета.       — А на сколько мы задержимся в лагере? — Оугрен наклонилась к переднему креслу.       — Разгрузка должна продлиться не больше часа, — ответил капитан Рэйвен, слегка повернув голову к ней: — Вы что-то хотели?       — Я бы хотела осмотреться и пообщаться с местной администрацией. При должном подходе можно получить новые источники информации.       «А мы и не знали», — схохмил про себя Рэйвен, но вслух произнес: — Посмотрим по обстановке.       Стоило конвою въехать на территорию лагеря беженцев, как его узкие улочки заполнила пестрая толпа, гогочущая на целой куче местных диалектов. Люди не стесняясь, стучали в окна машина и выкрикивали какие-то слова. Первой реакцией Джессики, когда их хамви обступили беженцы, был небольшой испуг. Она отдернулась от своего окна, ошалевшим взглядом рассматривая эту толпу.       — Не беспокойтесь, мэм. Такое здесь не редкость. — невозмутимо произнёс капитан Рэйвен. — Туз, припаркуй нас у того дома!       — Если накинете пару баксов чаевых, я буду вашим шофером всю ночь! — отозвался Туз весело и беззаботно. Пока капитан Рэйвен выбирал, где им остановиться, Джессика продолжала рассматривать лагерь беженцев. В прошлом небольшой городок значительно расширился за счёт быстростроящихся модульных домиков. Но больше всего внимание ЦРУшницы привлекло здание больницы с огромным красным крестом на крыше.       Пока внимание местных жителей переключилось на выгружающуюся гуманитарную помощь, Туз смог спокойно припарковать хамви на нужное место, и уже расслабившаяся Джессика услышала звук, от которого её всю передернуло. До этого Оугрен могла наблюдать за действиями групп специальных операций только с компьютерных мониторов, а теперь она среди них, и… Когда «дельта» сняли свое оружие с предохранителей, Джессика почувствовала, как её охватывает дрожь. Стараясь не выдавать своего волнения, девушка пыталась успокоиться. Это всего лишь меры предосторожности, они на безопасной территории.       Капитан Рэйвен прокашлялся:       — Туз, ты с Билли останетесь у машины, Булка, пойдёшь со мной. Проведём агенту Оугрен небольшую экскурсию.       Спецназовцы одновременно вышли из машины, и Джессика внимательно проследила за тем, как капитан Рэйвен прошёл к её двери и открыл.       — Мэм, вы ещё хотите прогуляться?       Возможно, Джессике послышалось, но в голосе мужчины проскользнула насмешка, и это её разозлило. Она мигом взяла себя в руки. Она на безопасной территории, под охраной профессиональных военных! Да что может произойти?! Теракт, как минимум… Но эти мысли Джессика постаралась отогнать и, рефлекторно проверив кобуру на поясе, вышла из машины.       Воздух на улице был горячим и пропитанным влагой, создавая прекрасные условия для скорой грозы. Стоило Джессике сделать шаг, как, к разочарованию ЦРУшницы, её кроссовки утонули в грязи. И очень некстати в этот момент за ней наблюдал капитан Рэйвен.       — Мы можем идти? — бросила Джессика, вздернув нос.       В этом вопросе прозвучала такая гордость, что Рэйвен усмехнулся и жестом подозвал Булку.       — Выдвигаемся.       Проводив товарищей и ЦРУшницу взглядом, Дэвид Харлоу стал рассматривать беженцев на предмет чего-то подозрительного. Любой из них мог быть переодетым повстанцем, спрятавшим оружие в складках одежды. В чем Туз уже успел убедиться, находясь в этой жаркой стране, так это в таланте "духов" прятать несоразмерное оружие в самых неожиданных местах.       — Туз, мы направляемся в больницу. Докладывай об обстановке, — по рации раздался голос капитана.       Нажав НЧГ, флоридец достал из-за уха сигарету, попутно ища зажигалку, ответил:       — Принято, кэп.       — Черт, да где же она? — проворчал мужчина, начав хлопать по всем имеющимся кармашкам, но так и не нашел искомой зажигалки. Неужели потерял?! Сотрясаясь от раздражения, Туз развернулся к скучающему Билли.       — Эй, пацан, зажигалка есть?       — Так я ж не курю, — парень покачал головой, опираясь спиной о бронированный щиток «гнезда».       — Твою ж мать, — Туз скрипнул зубами, раздосадованно пряча сигарету обратно за ухо. Целиком развернувшись, спецназовец на секунду замер. В паре метров от него резвилось несколько детишек. Они хихикали, что-то говоря на суахили, топчась босыми ножками.       — Ну, привет, — Туз поднял руку и помахал ладонью. Дети залились смешками и помахали в ответ. Кроме сигарет, гранат и запасных магазинов у спецназовца почти ничего не было, чтобы дать детям, но было кое-что, чтобы их поразвлечь. Упёршись поясницей о капот хамви, Туз выудил свою колоду карт и начал демонстративно тасовать ловкими, вычурными движениями одной руки. Карты щелкали в воздухе, а Харлоу ловил их одним быстрым движением, похожим на выпад змеи. Дети звонко смеялись и хлопали. Щелкнув очередной картой, Туз якобы невзначай окинул улицу внимательным взглядом.       Затаившись между домиками, за каждым шагом американцев следили двое местных негров. Они были похожи почти как две капли, высокие, жилистые с напряженными лицами. Дэвид и ранее чувствовал на себе недружелюбные взгляды, но в сердце проклятого Конго враждебность могли показать по-особенному. Будучи потомками множества племён каннибалов, местные воины порою дёргались, как гиеновидные собаки, рычали и громко ругались, прожигая своего противника налитыми кровью глазами. Но их примитивные потуги Харлоу совершенно не пугали. Всё детство и юность он провёл на ферме аллигаторов, где вспарывал рептилий, которые одним движением челюстей могли оторвать человеку голову. Куда уж этим его напугать!       Широко улыбнувшись, Туз всем видом дал понять, что заметил их. Негры бросились наутёк, и лишь когда они повернулись к нему спиной, спецназовец перекосился от холодной ярости. В руках одного из них он увидел рацию.       В больнице царил тошнотворный запах медикаментов и крови, но Илаю этот запах стал настолько знакомым, что спёртый воздух медицинского учреждения нисколько не давил на него. Прохаживаясь неподалёку от агента Оугрен, Илай случайно заглядывал в открытые двери палат, где всматривался в изможденные лица пациентов. А потом капитан возвращался к «объекту» своей охраны. Джессика Оугрен беседовала с одним из врачей. Её спокойный тон и подбор вопросов не подтвердил мысль Илая о том, что ему поручили охранять кабинетного дилетанта. Ну, по крайней мере, ему так казалось.       Сделав очередной оборот, капитан опустил взгляд на одну из стоявших в коридоре коек, заметив на ней девочку лет пяти. Натужно сопя, малявка водила карандашом по листку, вырисовывая какие-то фигурки. Наклонив голову, Илай попытался разобрать, что рисует девочка, но только недоуменно нахмурился. Среди зеленых деревьев стояла неровная фигура, покрытая золотыми и красными пятнами, и отрывала голову человеку.       — Что это ты рисуешь? — мягко поинтересовался Илай, присев на корточки рядом с койкой. Девочка повернула к нему голову, посмотрела минуту, а потом вернулась к рисованию. Капитан понял, что его английский звучал для девочки так же, как и конголезские наречия для него самого. Конечно, несколько слов из местного диалекта он уже успел выучить: пару команд и ядрёные ругательства, чтобы эти команды звучали убедительней. Не дожидаясь ответа, Илай начал разгибаться, как услышал одно короткое слово в свой адрес.       — Маджини.       Опять опустив голову к девочке, Илай увидел её большие блестящие глаза с янтарной радужкой. Совсем ведь кроха, но взгляд серьёзный, считай взрослый. За все те командировки и военные компании, которые Рэйвен успел пройти, он видел одно и то же: разруху, горе, слёзы и детей, что взрослели за один день, и их глаза, видевшие самое страшное в жизни.       — Маджини? — повторил он, подумав, что так зовут девочку, но ошибся.       — Это значит «злой дух», — вдруг произнесла одна из местных медсестёр, оказавшись рядом, чем привлекла внимание Илая. — Она его постоянно рисует с тех пор, как мы нашли её на пепелище родного дома.       — Постоянно, — задумчиво повторил спецназовец, рассматривая все листки, вокруг маленькой художницы. На миг приглядевшись, Илай удивленно округлил глаза. Среди рисунков девочки выделялся жуткий, но единый сюжет, где между горящих хижин прохаживался невиданный монстр, напомнивший Рэйвену христианского демона: красная шкура, черные когти, криво нарисованное подобие одежды и горящие огнем глаза. Рогов только не хватало! Но помимо этого, мужчина заметил, что на нарисованных деревьях раскачивались мёртвые люди, раскрашенные красным. Нетрудно было понять, что таким образом ребёнок изобразил освежёванных мертвецов. Шанс был мизерным, но Илай достал из нагрудного кармана карту и приблизился к медсестре.       — Простите, вы не могли бы указать, где именно нашли девочку? — спросил он, натянув карту между рук. Медсестра нахмурилась и долго водила глазами, пока не ткнула пальцем в одну точку.       — Кажется, здесь, — неуверенно произнесла девушка. — Да, где-то здесь.       — Недалеко от того, места где мы были атакованы «призраками», — буркнул про себя Илай, мигом помрачнев. — Спасибо.       Сложив карту, капитан развернулся вполоборота, рассматривая бедную девочку. Похоже, ей тоже довелось столкнуться с полумистическими призраками ночного Конго. Никто не знал, откуда они взялись и на чьей стороне выступают, но ясно было одно — эта группировка неимоверно жестока. Призраки расправлялись с отрядами повстанцев и дозорными миротворцев, оставляя только обезображенные тела и мертвецкую тишину.       Поправив ремень автомата, Илай Рэйвен вернулся к агенту Оугрен. Та как раз закончила разговор с доктором и что-то энергично записывала в небольшой блокнот.       — Ну как, узнали что-то полезное? — спросил Рэйвен, уперев правую ладонь в приклад.       — Немного. Многие из здешних пациентов смогли сбежать от этнической чистки, но в основном это сельские жители из разных точек региона. Хороший источник мы здесь, к сожалению, не найдём. Правда, главврач рассказал мне об одном неординарном случае.       — Что за случай? Агент Оугрен развернула свой блокнот и прочла:       — Подросток из отряда повстанцев. Его нашли в джунглях полуживого, с оторванной рукой.       — Местные командиры используют детей-солдат. Их психику ломают, превращая в послушных головорезов. Но для своих вожаков они не более чем расходный материал, — Илай равнодушно пожал плечами. — Поэтому неудивительно, что его бросили свои же с таким ранением.       Лицо агента Оугрен побледнело, и Илай понял, что немного переборщил с подробностями.       — Так что с ним произошло? — спросил капитан, давая возможность Оугрен отвлечься.       — Просматривая материалы задания, я часто натыкалась на отчёты о деятельности группировки, которую назвали «Призраки».       Илай напрягся, вспомнив ночную операцию, а агент Оугрен продолжала рассказывать то, что узнала.       — Подростка нашли неподалёку от места, где был обнаружен небольшой отряд повстанцев. Все они были убиты и лишены…       — Кожи и головы, — закончил за девушку Илай.       — Вы уже сталкивались с этим? — ЦРУшница удивлённо вскинула брови.       — «Призраки» — самая неуловимая группировка в этом регионе. Никто не знает, на чьей они стороне, возможно, на своей собственной, но…       Илай не успел договорить, как рация на его груди зашипела. Но даже раньше, чем раздалось сообщение, капитан инстинктивно дёрнулся на хлопки выстрелов, раздавшиеся на улице. Размашистым движением Илай схватил агента Оугрен за плечи и затолкал в ближайшую из палат.       — Капи…       — Оставайтесь здесь! — гаркнул Рэйвен, перебив девушку, и выскочил обратно в коридор.       — Капитан Рэйвен, — ЦРУшница хотела было выйти следом, но…       — Сидите здесь, черт возьми! — прорычал Илай таким угрожающим тоном, что агент Оугрен испуганно пискнула и, не имея другого выбора, развела кипучую руководящую деятельность, командуя всем прятаться.       Выбежав на улицу, Илай чуть не снёс Булку. Снайпер, находившийся в полной боеготовности, окинул капитана ошалелым взглядом, а потом вновь уставился в ту сторону, откуда доносились выстрелы.       — Это калаши! — процедил Рэйвен, вслушиваясь в стрельбу, а потом схватился за рацию: — Туз, что у вас там твориться?!       — Диверсанты духов! — коротко рявкнул спецназовец, а затем его голос утонул в пальбе.       — Принято, выдвигаемся к тебе! — быстро ответил Рэйвен и сменил канал. — Билли, пулей дуй к больнице и не своди с агента Оугрен глаз! Мы с Булкой к Тузу!       — Есть! — коротко ответил спецназовец.        Раздав указания, Илай с Булкой помчались мимо паникующих гражданских, которые бежали во все стороны. Проносясь мимо домов, Илай увидел, как на звуки перестрелки организованной цепочкой бежали также морпехи. Круто рванув за угол, Рэйвен и Булка пронеслись еще пятьдесят метров и замедлились, лишь когда пули начали попадать в стены, под которыми они были. Заняв позицию в переулке, Рэйвен смог высмотреть дом, из которого стреляли, и засевшего за машиной Туза.       — Туз, мы за тобой, метрах в десяти, — Рэйвен включил рацию, привлекая внимание товарища. Харлоу дёрнул головой, заметил своих, а потом резко вжался, когда над ним рикошетом просвистели пули. Засевшие в доме диверсанты мелькали в окнах и поливали все и вся свинцом.       — Патроны они не экономят, — съязвил Булка, закинув винтовку за плечо. — Подкинешь на крышу?       Илай быстро встал на одно колено, сложил пальцы в замок, сформировав подобие ступеньки и слегка подбросил снайпера, что мигом скрылся на крыше. Через короткие тридцать секунд духа, рискнувшего показаться в окне, сразила одинокая пуля. Шумно выдохнув, Рэйвен побежал к позиции Туза, посылая в сторону врагов короткие очереди. Последние несколько метров он проделал в прыжке, а потом с шумом подобрался к другу. Несколько пуль угодили в окна машины, осыпав ругающихся спецназовцев битым стеклом.       — Сукины дети! — выпалил Туз, вытряхивая из-за воротника осколки и заодно вбивая новый магазин: — Наверняка ждали гуманитарку, хотели… Ох, твою!        Под градом пуль шина машины громко лопнула. Одновременно выскочив справа и слева, Илай и Туз пустили очередь по окнам, а потом так же синхронно нырнули обратно.       — Булка, что там у тебя? — Илай поднял взгляд к крышам, где засел их снайпер.       — Я насчитал пять, может шесть… Уроды не хотят вылезать!       — Значит, мы их приманим, — Илай усмехнулся, высматривая позицию получше и коротко скомандовал:       — Я помчусь к тому пикапу, дай им меня заметить, а потом крой. Наши уже почти подошли.       — Ты сумасшедший, кэп, — Туз оскалился в дикой улыбке, положив палец на спусковой крючок подствольного гранатомёта. Выдохнув несколько раз, Илай помчался в сторону, пустив несколько коротких очередей в противника. Рэйвен слышал, как над его головой посвистывали пули, и прежде, чем он запрыгнул за новое укрытие, Илай увидел, как из окна выпал еще один повстанец. Пока внимание противников было распылено, Туз встал во весь рост, быстро прицелился и запустил гранату. По кривой дуге та угодила в крышу и разорвалась. После короткой вспышки из здания начал валить дым большими серыми клубами, задымляя всю улицу. Диверсанты громко перекрикивались, пустив огонь во все стороны, похоже, боевой раж затмил их разум целиком.       Не успел Илай забить новый магазин, как на улицу на всех парах выехал хамви. Воздух разорвала очередь из крупнокалиберного пулемёта. А когда выстрелы прекратились, миротворцы не переставали целиться в затихшее здание, но спустя несколько минут оттуда вышло несколько человек, которым тут же приказали лечь лицом в землю.       Всего живых повстанцев осталось трое, но последнему очередью перебило ногу, и миротворцам пришлось выволочь его на улицу. Пока одни морпехи надевали наручники на пленников, другая половина пыталась удержать толпу мирных жителей, хотевших разорвать диверсантов на куски. Не обращая внимания на шум толпы, Илай и Туз вошли внутрь дома, осматривая комнату за комнатой. Ступая среди автоматных гильз, луж крови и нескольких трупов, они рассматривали помещение в поисках средств связи, ноутбуков или каких либо документов.       — Дерьмо. Успели замести следы, — Илай потряс в руке сломанную рацию и небрежно отшвырнул в сторону. Пленников-то повезут на базу, где с ними «мило» побеседуют, обязательно, в рамках всех международных соглашений. Но вот из технических элементов можно было узнать более точные разведданные.       Одна из досок деревянного пола скрипнула, и Рэйвен с Тузом круто обернулись, вскинув оружие. Только молниеносная реакция и железная выучка не позволила им открыть огонь, а за доли секунд осознать, кто стоит перед ними. Прямо в дверном проёме, испуганно подпрыгнула Джессика Оугрен, а через секунду за ней материализовался Билли.       — Кэп… Я не мог её остановить! — выпалил парень с серым лицом.       Илай испепелил подчинённого взглядом, а затем проделал тоже самое и с Оугрен. Сократив расстояние в два шага, он схватил ЦРУшницу за локоть и затащил в соседнюю комнату, невзирая на недовольные оклики в свой адрес.       — Мне больно! Отпустите меня, черт возьми! — пропищала Джессика, вырвав свою руку и отшатнувшись от капитана. — Что вы себе позволяете?!       — Выполняю свою работу, мэм! — процедил Илай, нависнув над хрупкой по сравнению с ним девушкой. — А вот какого черта вы здесь находитесь, непонятно!       — Я хотела изучить место, где прятались диверсанты! — возмущенно ответила ЦРУшница, ткнув указательным пальцем в грудь Илая. — А еще проверить, не ранило ли вас!       — Весьма благодарен за беспокойство… Но не мешайте мне выполнять мою работу! Здесь могла быть взрывчатка! И если бы она сработала, то ваше смазливое личико улетело бы аж до Замбии!       Лицо Джессики перекосилось, её глаза заблестели, и спустя секунду она выбежала из комнаты. Илай шумно вздохнул, а потом злобно зыркнул в сторону бледного Билли, наблюдавшего эту сцену из дверного проема.       — Ну, какого дьявола ты её сюда пустил?! — Рэйвен недоуменно развёл руками.       — Попробуй такую не пустить, — жалобно вздохнул Крайз.       Чертов солдафон! Да как он смеет?! Джессика вихрем выбежала из дома, чуть не сбив с ног обалдевшего от такого поворота Булку. Потряхивая сжатыми кулаками, она прошла по улице, не обращая ни на что внимания. Глубоко в подсознании она понимала, что нарушила определённые инструкции, но подобного обращения к себе стерпеть не могла.       Джессика вернулась к больнице и села прямо на пороге, угрюмо уставившись на городок, где укрывались беженцы. Кроссовки, которые она подготовила для работы в поле, промокли и покрылись грязью, и Оугрен поняла, насколько сильно просчиталась. Она во всем просчиталась. Это она сейчас смелая и готовая хоть в пекло, но пока звучала пальба и ЦРУшница видела перепуганные лица пациентов, то сама с трудом сохраняла самообладание, дрожа всем телом.       Капитан Рэйвен пришел к ней через пятнадцать минут. Мужчина осматривался по сторонам, поглядывал на небо. Оказавшись подле Джессики, он достал из кармашка пачку сигарет и протянул ей.       — Курите?       Джессика отрицательно мотнула головой. Капитан Рэйвен достал одну сигарету зубами и щелкнул зажигалкой. Прикрыв ладонью крошечный огонёк, чтобы ветер не затушил его, он сделал затяжку и выпустил короткую струйку дыма из ноздрей.       — Семьдесят два часа назад была операция по устранению рейдовой группы повстанцев. Их лагерь мы нашли, но все они уже были давно мертвы. Мы тогда не подозревали, но это была засада. Мы столкнулись с «призраками», и восемь моих друзей погибли. Некоторых из них придётся хоронить в закрытых гробах.        Джессика поёжилась и посмотрела на капитана Рэйвена. Тот делал неторопливые затяжки, а потом долго выдыхал табачный дым.       — Зачем вы это мне говорите?       — Здесь погибают люди, мэм… Вы должны это понять. Один неверный шаг, одна ошибка… И… И я сделаю всё, чтобы не дать кому-то из своих товарищей погибнуть, — мужчина тяжело вздохнул и вновь сделал затяжку.        «Товарищей», — Джессика сглотнула, встала, отряхнулась и виновато посмотрела на капитана Рэйвена:       — Простите, что нарушила ваш приказ. Впредь постараюсь быть повнимательней. Илай покивал головой. Джессика замерла, глядя на лицо этого мужчины. Гордый профиль, морщинки, шрамы и глаза… Эти глаза видели многое. Чувствуя, что краснеет, Джессика прокашлялась и задала рабочий вопрос:       — Итак, что скажете насчет наших диверсантов?       — Пусто, но, может, вытянем что на допросах, — Илай пожал плечами. — А тот пацан в больнице? Думаете, мы сможем узнать у него что?       — Увы, нет, — огорченно вздохнула Оугрен. — Он умер несколько дней назад, так и не придя в себя. Но в горячке повторял только одно слово — «маджини». Найти бы только того, кто переведет.       — Злой дух, — проронил Рэйвен, поймав на себе удивлённый взгляд агента Оугрен.       — Вы говорите на местной тарабарщине? — спросила ЦРУшница.       — Немного, но это слово сам сегодня узнал… — отведя взгляд, пробормотал Рэйвен.       — Злой дух… — повторила девушка и покачала головой. — Весьма подходящее название.       — Ага, и не говорите, — капитан Рэйвен бросил настороженый взгляд на небо. — Похоже, вот-вот начнётся дождь.       Джессика тоже подняла голову и увидела гнетущий грозовой вал, а опустив — серо-зеленые глаза капитана Рэйвена. И пускай лицо мужчины не выдавало эмоций, но в глазах… Глаза говорили о многом. В них горела злость, тлела горечь и читался вызов. Вызов всему на свете. Сглотнув, Оугрен решилась.       — Капитан Рэйвен, пускай наше знакомство началось с неприятностей, и я прибыла сюда с другим заданием, — Джессика запнулась, чувствуя как от её смелости полыхают щеки. — Но я получу доступ к файлам и приложу все усилия, чтобы «призраки» понесли заслуженное наказание.       — Мэм…       Джессика Оугрен замерла, словно на финальном экзамене, когда её глаза встретились с глазами капитана Рэйвена, и вдруг мужчина произнес:       — Спасибо.       Мир осветила яркая вспышка, а за ней уже последовал невыносимо громкий раскат грома.       — Конвой вот-вот продолжит движение, — сверившись с часами, Илай махнул рукой в сторону главной улицы. — Нам пора!       — Хорошо, — Джессика кивнула, поправила рюкзак и последовала вслед за капитаном Рэйвеном.       За несколько минут стало темно, как ночью, а в низких, быстро бегущих тучах сверкнули первые молнии. Последние несколько дней шли обильные ливни, поэтому всё вокруг, даже сам воздух, было пропитаны влагой. Иными словами, создались идеальные условия для сильнейшей грозы. Оугрен раздирали противоречивые желания: с одной стороны, ей хотелось остаться в городе, чтобы собрать еще немного данных, а с другой — плюнуть на все и спрятаться внутри надёжного «Дружка» от этого всемирного потопа.       Одна за другой засверкали ослепительно яркие голубоватые молнии. Электрические разряды трещали буквально повсюду. По прикидкам Джессики получалось, что в первую минуту грозы сверкнуло примерно двести молний, по три в секунду. Хорошо знакомый любому человеку удар грома сейчас превратился в непрерывный оглушительный грохот, похожий на рев водопада. От этого рева болели уши. Вслед за громом на них рухнул настоящий тропический ливень. И прежде, чем Джессика и Илай успели дойти до своего джипа, их одежда успела промокнуть до нитки.       К новому месту дислокации внутри так называемой «Стальной зоны» конвой прибыл в семь вечера. Из-за экстремальных погодных условий пришлось сбавить скорость до опасного минимума, что значительно замедлило передвижение. По бронированному стеклу стучал град размером с мяч для гольфа, а большую часть дороги Илай провёл за тем, что смотрел вдоль зарослей через прибор ночного виденья. Слава богу, ливень загнал абсолютно всех в укрытие.       Припарковав «Дружка» в один из ангаров, вся их пятерка, постанывая, покинула машину, растирая все отсиженные части тела. Но после двухминутного отдыха началась разгрузка.       — Ах, влажность, как дома! Слава богу, хоть москитов нет! Ох, ё! — Туз осёкся, когда контейнер в его руках оказался гораздо тяжелее, чем казался с виду, — Там что, складная штанга?!       — Нет, там оборудование, — Джессика с болезненной гримасой сняла бронежилет и растёрла шею. Всё-таки она немного отвыкла от веса защитного снаряжения. Жмурясь, девушка подошла к багажнику и опёрлась о машину: — Кстати, оно очень дорогое, и зарплаты всех нас пятерых не хватит, чтобы его оплатить.       — Вы меня успокоили, мэм, — хохотнул Туз, доставая очередной контейнер.       Илай расстегнул ремни бронежилета и со скрежетом зубов скинул его с себя. Окинув взглядом новый для себя ангар, капитан с лёгкой раскачкой обошел машину аккурат к тому месту, где агент Оугрен следила за тем, как разгружают оборудование. Её промокшие волосы липли ко лбу, и девушка ежеминутно пыталась их поправить, правда, пока безуспешно. Делала она это, попутно беззвучно двигая губами (наверное, пересчитывала). И вот, глядя на Джессику, Илай не мог распознать в ней сотрудника «конторы», которых успел навидаться с лихвой.        Большие живые глаза, россыпь веснушек, золотисто-розовый румянец, мягкие линии женского профиля. Не будучи высокой, Джессика обладала безукоризненной фигурой. Её пропорции, грация движений и формы, одновременно деликатные и… Илай решительно тряхнул головой, отгоняя непрофессиональные мысли. Он и так позволил себе слишком долго пялиться, а нужно было заняться работой. Приблизившись к агенту Оугрен, Илай привлёк ее внимание и вкрадчиво произнес:       — Мы с парнями здесь управимся. Может, вам пойти поискать вашу комнату.       — Спасибо, капитан Рэйвен, — Джессика улыбнулась, подхватила свою сумку, что казалась тяжелее её самой, и почти ушла, но замерла и снова подняла на Илая свои голубые глаза:       — Думаю, нам всем будет удобнее работать, если мы перейдём на «ты». Вы не против?       — Без проблем, — Илай легко дёрнул плечами и одобрительно кивнул. — Доброй ночи, аге… Доброй ночи, Джессика.       — Вам также спокойной ночи, ребята, — Оугрен улыбнулась, помахала всем рукой и направилась прочь по ангару.       Проводив её взглядом, Илай вздохнул и повернулся к своим, чувствуя на себе любопытные взгляды.       — «Доброй ночи, агент…», — Туз передразнил своего командира и звонко рассмеялся: — Кэп, мне кажется или вы друг другу глазки строите?       — Я тебе сейчас «глазки построю», — съязвил Рэйвен. — Присмотри за парнями, я пока разузнаю, где нас расселили.       Сказав это, Илай заметил, что Билли отсутствует возле машины, а торчит на самом выходе из ангара, за чем-то наблюдая.       — Куда это он так уставился? — пробурчал Булка.       — Ясное дело, куда! — Туз тонко улыбнулся, сомкнув руки на груди. — На медицинский корпус.       — А, точно, — Булка хлопнул себя по лбу и издал короткий смешок: — Он заикался, что его немецкая подружка с нами переезжает.       — О, — Илай растёр глаза, а потом и затылок. — Туз, за этим особенно присмотри, а то дров может наломать… Амур чертов!       Пока их капитан, закинув автомат с вещмешком на спину, спокойно утопал к жилым блокам, Туз решил устроить заслуженный перекур, но, вспомнив про потерянную зажигалку, оставил припасенную сигарету ждать своего часа за ухом. И раз уж передохнуть не удалось, значит, нужно заканчивать разгрузку, а с учётом того, что Тузу не хотелось надрывать спину одному, стоило спустить одного влюблённого с небес на землю. Но прежде, чем он приблизился к Билли, он увидел её… Она тонкой, кривой линией спустилась к верхушкам деревьев, вспыхнув лишь на миг, но он видел её. На фоне небесной тьмы с десяток молний невиданным танцем спускались вдали. Буря приближалась неумолимо и уже закрыла половину неба, спрятав всё. Это была какая-то бездна, которую то и дело прорезали ослепительные зигзаги электричества, сопровождавшиеся такими раскатами грома, каких Туз ещё не слыхал. То раздавались один за другим оглушительные взрывы, то залпы сотен тяжелых орудий. Лес, что находился за высокой бетонной стеной, глухо шумел под первыми порывами ветра. С неба надвигался ещё какой-то ужасный грохот, наводивший трепет и постепенно заглушивший даже раскаты грома. Казалось, что оттуда несётся исполинский поезд, сокрушающий всё на своем пути.       — Я не думаю, что твоя фройляйн будет топтаться под козырьком, ища тебя глазами в такую грозу, — Туз по-отечески положил руку на плечо приятеля и усмехнулся.       — Посмотри еще раз! — Билли растянулся в улыбке и махнул рукой в сторону медблока. Туз проследил за его жестом и удивлённо искривил брови. Под козырьком одного из входов в корпус топталась невысокая девушка, посматривая в их сторону.       — Пхе, то-то вы спелись, два балбеса, — старший спецназовец не удержался от доброго смешка.       — О, так вот как она выглядит, — констатировал, подошедший Булка, поглощавший уже невесть откуда взявшийся протеиновый батончик. — Ну, что сказать, хороший выбор, Крайз.       — Ага, и всё причитающиеся… — Туз покачал головой, встав вполоборота. — Хватит столбом стоять, я хочу упасть хоть на какую-то койку!       Троица спецназовцев углубилась обратно в ангар. Конечно, прежде, чем Билли ушел, он помахал своей возлюбленной и лишь затем нагнал сослуживцев.       Тяжелые капли дождя со звонким стуком ударялись о пружинистые листья тропических деревьев. Одна из мириадов идентичных капель попала сначала на один лист, потом стекла на другой и, сорвавшись с края, разбилась о пустоту. Воздух заискрился короткими разрядами, а спустя мимолетное мгновение, между зарослями появилась высокая фигура. В черных линзах позолоченной маски отражались вспышки молний, а в ночных джунглях, среди раскатов грома, стихло негромкое пощелкивание.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.