🔥 Пламя ревности 🔥

Fairy Tail
Гет
В процессе
NC-17
🔥 Пламя ревности 🔥
автор
Описание
Ревность пожирает Нацу, Грея и Гажила, когда их девушки оказываются в центре внимания других. Не зная, как выразить свои чувства, они прибегают к единственному знакомому языку – языку кулаков. Получится ли у них завоевать сердца любимых? | Фанфик максимально приближен к оригинальной истории, но с подробным развитием отношений. В мире, полном магии, опасностей и приключений, герои сталкиваются с новыми испытаниями. Сражения, выполнение заданий, юмор, романтика и страсть — в этом фанфике
Содержание Вперед

Заколдованный остров (Часть 41)

Люси начинала приходить в себя. Холод пронзал до костей, головная боль пульсировала в висках. Медленно, прищуриваясь, она открыла глаза и присела, оглядевшись. Перед ней раскинулось море, а вокруг — безлюдный пляж. Нацу лежал рядом, неподвижный. Тревога сжала сердце волшебницы. — Нацу! — Люси села, наклонившись к нему, и осторожно коснулась его плеча. — Проснись! Нацу принюхался и открыл глаза.  — Люси? Где это мы? — с удивлением спросил он, приподнимаясь. — И где Хэппи? — Не знаю, — ответила Люси, оглядываясь. — Ты потерял сознание, нас накрыло волной… и вот мы здесь.  Нацу резко встал, широко улыбнувшись.  — Ну, раз уж мы здесь, идём на разведку! — жизнерадостно воскликнул он, но, заметив, что Люси вся посинела и дрожит, спросил, — А? Что с тобой?  — Мне холодно! Вместо того, чтобы помочь, ты оставил меня на этой ледяной глыбе и мы оказались черт знает где! — волшебница, отвернувшись, направилась прочь. — А? Люси? — пробормотал Драгнил себе под нос.  Нежное тепло окутало Люси. Она почувствовала на плечах мягкую, приятную ткань. Нацу подошёл сзади и накинул на неё свой шарф. Затем, опустившись на колени перед ней, склонил голову: — Прости, Люси.  Волшебница засмущалась и покраснела.  — А? Да ладно, ничего… — пробормотала она.  — Тогда погнали в экспедицию! — Саламандр тут же взял её за руку и, широко улыбаясь, повёл к пальмам, вглубь леса. Красота окружающей их природы захватывала дух. Чистый воздух, тишина, прерываемая лишь пением птиц, шепотом ветра и шумом волн… Зелёный рай без единой души. — Природа совершенно дикая. Кажется, остров необитаем, — сказал Нацу, принюхиваясь. — Запаха людей не чувствую. —  А? Правда? — Люси не смотрела по сторонам. Волшебница погрузилась в себя, в её голове витали мысли о том, что Нацу всё ещё не отпускает её ладонь. Они были похожи на настоящую парочку, прогуливающуюся, взявшись за руки. — Стоп! — Люси резко выдернула руку. — Как мы вернёмся? Если остров необитаем, лодок нет! И куда плыть мы тоже не знаем… — Не парься! Что-нибудь придумаем! — радостно ответил Нацу, а после заметил яркие грибы и сорвал один — Смотри! Интересно, они вкусные?!  Люси тут же начала вырывать гриб из его рук.   — Нацу! Не ешь это! Отравишься же! — протестовала она.  ***  Хэппи, в слезах, подлетел к друзьям. — Ребята! — всхлипнул он.  Эрза встревоженно вскинула брови.   — Хэппи, что случилось? — Люси и Нацу… их накрыло цунами! Я… я не смог их найти! — прошептал Хэппи, вытирая мокрый носик лапкой. Его рыдания усилились. — Они… исчезли.  Венди нежно взяла его на руки, гладя по голове.  — Хэппи, уверена, с ними всё будет хорошо, — шептала она, успокаивая кота. — Нацу как всегда, — пробурчал Грей, — сам море взбушевал, а потом ещё и пострадал. — Ты ващет тоже в этом участвовал, Ги-хи, — протянул Гажил.  — Че вякнул? — рявкнул Грей.  В этот момент к ним подошла старуха Клара. Её лицо было искажено тревогой. Она слышала их разговор.  — Цунами… говорите? — спросила она. — Нацу не мог вызвать такое… Дело в другом… Всё товарищи обеспокоенно переглянулись.  — Что с ними? Вы знаете, где они?! — спросила Эрза.  Старуха, сглотнув слюну, начала свой рассказ: — До сего дня это считалось легендой… Но на нашем острове из поколения в поколение передаётся предание о заколдованном острове… — Заколдованном… острове?! — Леви побледнела. — Кажется, я читала об этом… — Говорят, он невидим, и попасть туда можно только, если накроет магическое цунами, — продолжила Клара. — Отлично. И как нам встретить это цунами, чтобы попасть на остров?! — спросил Грей.  — Тот, кто туда попадёт однажды, никогда не вернется обратно, — ответила старуха, её голос дрогнул. — Это место полно загадок и опасностей, которые не под силу даже опытному магу. Как встретить цунами — загадка. За всю свою долгую жизнь я впервые вижу такой случай. Лица всех присутствующих согильдийцев побледнели. Леви задумалась, а затем произнесла: — Кажется, я знаю. Я читала, что цунами можно вызвать самостоятельно… но это очень опасно.  — Так или иначе, мы спасем своих товарищей. — решительно заявила Эрза. — Леви, расскажешь подробнее. Грей, Гажил, вы отправляетесь с нами.  — Если Милый Грей идёт, то я тоже пойду! — воскликнула Джувия, прижимаясь к нему.  — Эрза, я тоже помогу. — сказал Джерар.  Эрза улыбнулась, взглянув в его глаза с теплотой и приятным ощущением того, что он рядом.  — Хорошо, Джерар. — мягко произнесла она.  — Будьте осторожны, детишки! — предупредил мастер, вздохнув. Макаров беспокоился, но знал, что они справятся.  — Вы что правда собираетесь туда отправиться?! За всю историю оттуда никто не выбрался живым! Зачем рисковать своими жизнями?! Остановите их! — старушка очень распереживалась и была в ужасе.  —  Мы – волшебники Хвоста Феи, — сказал Грей, его голос звучал твёрдо и уверенно. — Мы никогда не оставим товарищей в беде. Каждый из нас готов пожертвовать собой ради нашей большой семьи – гильдии. Не хороните нас раньше времени, заберем Люси и этого пепельного головёшку и вернёмся!  Все товарищи тут же поддержали его речь.  — Для начала найдем корабль. —скомандовала алая волшебница.  ***  Нацу растянулся на пляже, с досадой держась за живот.  — Люси! Ну совсем жрать охота! Чего ты не дала мне поесть грибов? — возмущался он.  — Когда ты в прошлый раз съел гриб, он вскочил прямо у тебя на голове! И это меньшее из тех бед, что может произойти! Нельзя есть всё подряд, Нацу. — сказала она, протягивая ему кокос.  — Вот блин… Как же хочется мяса. — пробормотал он, отпивая кокосовую воду.— Знаю! Пойдём порыбачим!  И Саламандр ринулся к морю. Вооружившись палкой, он неуклюже пытался ловить рыбу на мелководье, но без удочки это оказалось непростым делом. Солнце уже клонилось к горизонту, когда Нацу, наконец, поймал одну-единственную, среднего размера рыбину. Они развели костер. Люси была в купальнике и по-прежнему укрывалась тёплым шарфом Нацу. Драгнил, в одних только шортах, сидел рядом, его мускулы и очерченный пресс гипнотически играли в свете пламени. К счастью, вечер был тёплым. Прохладный морской бриз слегка доносился, но костер создавал уютный островок тепла, отгоняя вечернюю прохладу.  Нацу зажарил рыбу.  — Ну вот! Теперь можно есть! — воскликнул он, отламывая половинку рыбы и протягивая Люси.  — Спасибо, Нацу. — поблагодарила она.  Огненный волшебник проглотил эту рыбеху за считанные секунды.  — Эх… совсем мало, только аппетит разыграл. — вздохнул он.  — Возьми ещё. — заклинательница поделилась с ним своим кусочком. — Нет, Люси. Не могу же я оставить тебя голодной. — он улыбнулся, глядя ей в глаза. — Подожди здесь, я схожу, поищу фрукты или что-то типа того.  — Хорошо, Нацу. — Люси улыбнулась. В этот момент она подумала, что быть с Нацу на необитаемом острове, у костра под звёздным небом… не так уж и плохо. ***  На их курортном острове Эрза обнаружила большой корабль у причала. Взглянув на него, она мгновенно оказалась на борту. — Живо все покинули корабль! За борт! — прозвучал резкий приказ Титании. Её суровый взгляд, подкреплённый блеском меча в руке, мгновенно подчинил экипаж. Против воли Эрзы идти было бессмысленно, это тоже самое, что вырыть себе могилу.  — Есть, командир! — хором ответили моряки, спешно покидая судно. — Жуткая Эрза… — прокомментировал Хэппи.  Корабль отчалил. Эрза стояла на носу судна. К ней подошел Джерар. — Захватила корабль, меньшего я от тебя и не ожидал, Алая Эрза. — улыбнулся он.  — Другого выхода не было, — ответила она, вглядываясь в бескрайний горизонт.  Как вдруг, корабль резко прошелся по волне и накренился. Эрза потеряла равновесие.  — Эрза! — вскрикнул Джерар, и тут же подхватил её в свои объятия. Волшебница инстинктивно вцепилась в него, крепко обнимая в ответ.  Море успокоилось. Корабль снова шёл ровно. Но Джерар не спешил отпускать Эрзу из своих объятий. Она чувствовала, как биение его сердца отзывается в её груди.  Нежно проведя рукой по алым волосам, Джерар вдохнул их знакомый аромат. Касание, в котором скрывалась невыразимая любовь, 

словно застывший миг вечности, хранящий тайну их чувств.

— Джерар… — тихо начала Скарлет, смущаясь, — Я не хочу, чтобы ты уходил вновь…  Джерар тут же покраснел.  — Ч-ч-что ты имеешь ввиду,… Эрза? — спросил он, замявшись.  Она оторвалась, встречаясь с ним взглядом:  — Хочу, чтобы ты вступил к нам в гильдию.  Он, смущенный внезапностью, отвел глаза в сторону.  — Я подумаю над этим. — мягко произнес волшебник.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.