
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Они живут бок о бок друг с другом, заселяясь неподалеку от человеческих селений. Одни для защити, иные - для охоты. Оборотни - дети зверя и прирожденные защитники. Вампиры - дети ночи, живущие под луной и звездами, питающиеся людской кровью. Судьбой им была уготована жизнь в вечной борьбе друг с другом, пока однажды сын зверя, убежденный в идеалах своего народа, не повстречался с одним из порождений ночи...
Глава 3 "С благословением зверя"
25 июля 2024, 09:12
Среди леса в пещеру скрытой от чужих глаз пробрались три существа, столь похожих на людей, но не являющихся таковыми. Юноша, уже отличившийся прошедшей ночью, с улыбкой на алых от волчьей крови губах шагнул к кровати, что смастерил на скорую руку из сброшенных друг на друга веток и листвы и покрывала, что накинул сверху, и уселся, опершись на холодную каменную стену.
- Веселая ночка вышла, да? – спросил он у двух других. Один из вампиров с длинными темными волосами был высоким, а бледность кожи словно добавляла его облику аристократической красоты, под стать его утонченной фигуре. Второй же был плечистым юношей с силой в своем теле, больше похожим на оборотня. Именно те отличались упорным физическим трудом, благодаря которому облик их становился сильным и устрашающим.
- Хенджин, хоть взгляни на меня. Чего молчишь? – обратился Джисон к высокому вампиру.
- Ночка была бы веселая, не свяжись ты с тем волком, - недовольно бросил тот в ответ. – Наилучшим решением было бы избежать с ними встречи.
- Сам же знаешь, что это невозможно, - непринужденно парировал третий. – Эта территория под их охраной. Как ни старайся, увидишься с ними.
- Чанбин, хоть ты не давай ему спуску, - продолжал тираду Хенджин. – Он же развлечения ради позволил тому оборотню его схватить. Да еще и укусил его. Самому не противно было?
- А ты попробуй хоть раз, - усмехнулся Джисон и тут же прервал поток слов, что рвался из друга дальше. – Знаю я, знаю. От старейших вампиров пошел запрет на то, чтобы пить кровь оборотней, мол противно, позорно и тому подобное. Однако, поверь, это того стоило. Найди себе как-нибудь волчонка, которого сумеешь одолеть, и отведай его кровушки.
- Обойдусь. Век бы не видеть этих зверей, - состроив гримасу отвращения на лице, он уселся рядом с юношей. – Хотя нет. Век это мало. Лет пятьсот?
- А лучше сразу тысячу, - подхватил Чанбин, плотнее задергивая полотно у входа, чтобы свет не проникал внутрь, и принялся зажигать факела, висевшие на стенах, которые не так давно приладил, дабы не сидеть в кромешной темноте. – Так, как тебе звериная кровь? Отличается от людской?
- А вы посмотрите. - Джисон протянул руку к Хенджину. Вампир коснулся запястья, ощущая, как вена под пальцем пульсировала, словно у живого человека. – Думаю, пары глотков крови моего волчонка хватит надолго.
Вампиры, чья жизнь была завязана на том, чтобы пить кровь живых существ, делали это отнюдь не из чувства превосходства, либо забавы ради. Это было необходимым действом. Кровь напитывала их ледяные тела жизнью, позволяла делать все то, что могли люди и звери. Если же вампир не насытит тело, то оно начнет чахнуть, конечности деревенеть, пока все силы окончательно не покинут тело, погрузив его в вечный сон.
- Твой волчонок? – усмехнулся Чанбин. – Заприметил себе зверушку? Интересно, каков он в людском обличье?
- Уверен, ничего примечательного в нем нет, - отчеканил Хенджин, закатив глаза. – Заурядный мужлан, от которого пахнет животиной. Увидишь, и еще пожалеешь, что вонзил в такого свои клыки.
- С твоими взглядами на внешний облик других, каждого так описать можно, - усмехнулся Джисон.
- Как бы там ни было, - влез в разговор Чанбин. – Лучше бы тебе сделать так, чтобы никто об этой выходке не узнал. Тебя могут наказать за нарушение правил. Мало ли, как волчья кровь проявит себя в твоем теле. Думал бы хоть иногда головой.
- Чтобы ей думать, надо в ней что-то иметь, - усмехнулся Хенджин, за что получил сложенным полотном по лицу от друга.
Им предстояло скоротать день, время главенства их первого на этом свете врага, солнца. А вечером благополучно вернуться домой после вылазки в людскую деревушку. Троица знала друг друга долгие годы, еще с той поры, как оборотни и люди не заключили союз, а вампиры могли беспрепятственно охотиться, не сталкиваясь с детьми зверя. Да, это было чудесное время, полное свободы. Однако годы шли, на защиту человеческих жизней встали оборотни, и битвы становились все чаще.
Вампиры, некогда не объединявшиеся в кланы, а существовавшие поодиночке, стали помогать друг другу, жить бок о бок, зарождая свои традиции, что делало их до отвращения похожими на людей и оборотней. Но все понимали, что иначе прожить было гораздо тяжелее. Один вампир против стаи волков был слаб, каким бы быстрым и сильным ни казался.
- Гордость его ты точно задел, - откинувшись на холодную стену, обратился Хенджин к Джисону. – Поспорим на что-нибудь, как скоро этот звереныш явиться мстить?
- Думаю, что наша встреча будет очень скорой, - пожал он плечами в ответ, касаясь запястья, ощущая, как чужая кровь заставляла тело чувствовать себя живым.
***
Минхо проснулся уже ближе к вечеру того дня. Крепкий сон был необходим даже его, казалось бы, сильному телу. Он шагнул к зеркалу, оглядывая свою шею. След от укуса почти полностью затянулся, что радовало, но пульсировала где-то внутри обида и жажда растерзать наглеца за этот мерзкий поступок. Юноша вышел из спальни, оглядываясь вокруг, но брата в гостиной не было. Лишь от печи еще исходило тепло, явно не так давно ей воспользовался Ли-младший. Феликс в то время ухаживал за цветами в саду и не сразу заметил, что Минхо проснулся. - Выспался? – улыбнулся парнишка ему, откладывая лейку в сторону и подходя ближе. – Я еды приготовил. Заглядывал на кухню? - Думал поесть вместе с тобой. – Он уложил ладонь на плечо брата. – Хочу поговорить с тобой заодно. Ты ведь еще не ходил сегодня к Чану? - Нет, - в недоумении ответил Феликс. – Хотел чуть позже к нему сходить. Узнать, как дела у волчат. Тэгену, кажется, не здоровилось, но он еще ни разу не перевоплощался. - С молодняком забот не оберешься, верно? – усмехнулся Минхо. – Может, зря я позволил Чану забрать тебя к себе на помощь в уходе за ними? Ты вон и в фермерстве преуспел. Мог бы торговать в деревне. Братья прошли в дом, наложили горячей еды в миски и сели за большой деревянный стол. Когда-то вместе с родителями они ужинали после тяжелого дня именно здесь. Вели беседы о том, кто чем был занят и тому подобное. Но время скоротечно и всего каких-то пару лет назад на два голоса под крышей их дома стало меньше. Первым покинул бренный мир отец семейства, погибший во время сражения с одним из вампиров во время охраны деревни. Мать не смогла принять кончину мужа и слегла еще до похорон. Спустя несколько месяцев после Феликс и Минхо вовсе остались сиротами, а женщина соединилась душой с возлюбленным уже в ином мире. - Боюсь, что какое-то время тебе придется самому ухаживать за волчатами. – Минхо вздохнул, перебирая ложку в пальцах. – Нам с Бан Чаном и несколькими другими взрослыми волками надо будет уйти из поселения. Может, на пару дней. - Что-то случилось прошлой ночью? – догадался Феликс. – Ты и когда вернулся был молчаливее обычного. Почти сразу спать пошел. Я знаю, что ты устал, но так себя никогда не вел. Что не так? - Ничего настолько серьезного, чтобы ты волновался, - отмахнулся брат в ответ. – Просто возьми себе кого-нибудь в помощники и приглядывай за молодняком. Это твоя задача, а наша защитить людей и своих соплеменников. - Хо, знаешь, я переживаю за тебя. – Ликс поджал губы, опуская взгляд на свою еду. – Знаю, что ты заботишься обо мне. Однако я уже не ребенок, и тебе не обязательно защищать меня от всего в этом мире. Я тоже оборотень, хотя и не люблю охотиться, а в драках чаще проигрываю. Просто хочу сказать… - Юноша перевел взор на брата. – Я скучаю по тебе прежнему. - Ликс, мы взрослеем, меняемся, и многие вещи в нашей жизни способствуют переменам, - настойчиво объяснял Минхо. - Но не когда ты лишаешься любви к этой жизни, - тише проговорил Феликс и поднялся из-за стола, унося свою тарелку на кухню, оставляя парня одного. Минхо тяжело выдохнул, бессильно потирая висок пальцем. Если он и изменился, то разве было в том что-то плохое? Парень стал серьезнее, ответственнее, нежели в то время. Теперь он мог стать надежной опорой для брата, а так же одним из старших волков, которому доверял вожак стаи. Минхо был уверен в том, что делает все верно. Однако тяжело было не заметить, как остро на это реагирует Феликс. Этой ночью охрана перепала уже не молодняку, что радовало. Особенно после произошедшего вчера. А на утро, еще до того, как солнце показалось из-за горизонта Минхо, Бан Чан и еще пятеро оборотней собрались у дома вожака. - Нас точно будет достаточно? Быть может, стоило собрать больше людей? – спросил Минхо у друга, оглядывая собравшихся. - Если их трое, то этого будет достаточно. Остальные защищают поселение и людей. Мы не можем оставить наш дом и деревню полностью без охраны, - пояснил Чан. – Волчата сами не справятся без опытных оборотней. - Да, вероятно, так, - кивнул Ли, застегивая сумку с припасами, которую ему оставил Феликс на утро. Самолично брат не вышел проводить его. - Что за выражение на лице? – заметил его напряжение во взгляде сын вождя. – Волнуешься? - Из-за кровососов ни на секунду не переживаю, - настойчиво проговорил Минхо. – Дело в Феликсе. Мы не то, чтобы повздорили. Просто немного поспорили вчера. Думаю, мой младшенький на меня успел обидеться. - Феликс? – поразился Бан Чан. – Никогда не видел, чтобы он таил обиду на кого-то. Тем более, на тебя. Вы же с самого детства очень дружны. Хотя, вероятно, из-за нашей натуры, нередко бывает такое, что братья могут влезть в драку друг с другом. Однако у вас все совершенно иначе. Посмотрев на братьев Ли, разумеется, никто бы не сказал, что у тех могут быть ссоры или, упаси великий зверь, драки. Минхо яро защищал своего младшего с детских лет, поскольку Феликс порой становился прекрасной мишенью для шуток некоторых волчат, отличавшихся своей силой и не самым лучшим характером. В то время Минхо дрался за брата, получал увечья, которые младший Ли залечивал своему защитнику, чтобы мать с отцом не были в ужасе от вида своего старшего сына. Когда же судьба оставила их вдвоем без родительского внимания, быт наладился довольно скоро, а гости с восхищением оглядывали небольшой обхоженный домик с резной мебелью, которую ладил Минхо, порой прося о помощи Чана, который был умелым в том, что касалось работы руками. С наслаждением съедали все, что готовил Феликс, с каждым днем заучивавший новые рецепты. А также нахваливали чистоту в доме, ухоженность сада и миролюбивый уклад жизни братьев. - Думаю, ему бы самому не помешало немного вырасти, - подытожил Минхо, тяжело вздохнув. - Или тебе начать понимать то, что он пытается сказать, - тише, словно и не другу вовсе, проговорил Бан Чан. Ли не успел ему возразить. Волки стихли, когда вперед вышел мужчина с красивой шкурой, добытой на недавней охоте, на сильных плечах. В его волосах едва проглядывала проседь, а на теле виднелись шрамы. Самый большой проходил по его животу от ребер до пупка. Тот был уже старым и не приносил боли, а следы на теле в стае считались довольно почетным делом. Особенно те, что были добыты в серьезном бою с их врагами. Точный возраст вождя мало кто знал. Лишь было известно, что прожил он века два точно. Оборотни не доходили своим телом до глубокой старости, становясь совершенно немощными. Внутренний волк сохранял их неизменными примерно с сорока лет. Как раз в том возрасте, с которого у обычных людей силы и здоровье по обыкновению идут на спад. Они проживали несколько веков, а уже после, когда связь со зверем становилась слабее, тело начинало сдавать, пока оборотень окончательно не сляжет. Некоторые, повинуясь волчьей натуре, предчувствуя свою скорую кончину, уходили из поселения в лес, находили место, где могли с покорностью и спокойствием испустить дух, и там погибали. Однако вождь еще был полон сил и одним своим появлением развеял все беседы, приковывая взгляды волков на себя. - Соплеменники мои, - обратился к ним вождь. – Сегодня вы отправитесь в путь, чтобы найти убежище врага и уничтожить несколько тварей, посягнувших на наши земли. Они сильны, коварны и жестоки. Но вместе с нами великий зверь. Он не позволит своим детям сгинуть во мраке в руках отвратительных существ. Я благословляю вас в этот поход и надеюсь увидеть ваши лица вновь, но гордыми с высоко поднятой головой от радости победы. Чан, - мужчина взглянул на своего сына, шагнувшего вперед к отцу и преклонившего колено перед вождем. Тот прошел к нему ближе и опустил ладонь на темные волосы юноши. – Как будущий вожак стаи, ты в ответе за тех, кого поведешь за собой. Вверяю их твоей заботе. - Я не подведу Вас, отец, - выделяя каждое слово, с напором ответил Бан Чан, поднялся на ноги, едва рука вождя сошла с его головы, и развернулся к друзьям. – Отправляемся в поход, не медля! Солнце поднималось от горизонта, наполняло жизнью поселение оборотней. Небольшой отряд, во главе которого шел сын вождя, а следом за ним его сердечный друг, с какой-то горестью оглядевшийся на свой дом, что виднелся с пригорка, покидал родное место, отправляясь на встречу с заклятыми их врагами.