
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Нецензурная лексика
Как ориджинал
Серая мораль
Элементы юмора / Элементы стёба
ООС
Пытки
Гендерсвап
Преступный мир
Современность
Переписки и чаты (стилизация)
Элементы детектива
Великолепный мерзавец
Фастберн
Артефакты
Сверхспособности
Потеря памяти
Дамбигад
AU: Альтернативные способности
Сокровища
Описание
— Что там у тебя? — спросил Реддл, снимая окровавленные перчатки.
Малфой осмотрел портовый склад, тщательно подбирая слова. Компания, с которой они заключили договор, почти век находилась на рынке грузоперевозок. Прозрачная финансовая история, широкий выбор транспортных услуг, вполне обыденные грешки руководителей… И вдруг без вести пропавшая журналистка, работающая курьером?!
Примечания
Это фастберн, до которого ещё надо дожить! А вообще история оказалась серьёзнее, чем планировалось. Приготовьтесь к длительному путешествию и ограблению совсем не по-итальянски.
В наличии:
~ отель и подпольный бизнес Тома,
~ казино и подпольные дела Геллерта,
~ благотворительный фонд и подпольные грешки Альбуса.
Ну и Гарри, которая появляется спустя 10 лет и, вероятно, тоже ведёт свою игру...
Позднее добавятся метки с предупреждениями в сексе. А ещё кого-то убьют экзотичным способом) Так-то между главными героями будет всё по обоюдному и без особого насилия.
Но... Вы будете сочувствовать Реддлу!
Посвящение
Всем, кто с теплом примет эту историю =)
Глава 19. Взаимосвязь
25 декабря 2024, 03:39
25 ноября, суббота
Закончив смену, Крам направился прямиком на их квартиру, но напарницы и в этот раз на месте не оказалось. — Гарри не появлялась? — всё же спросил он у Вольфа, который окопался на подушках в гостиной с неизменным ноутбуком. — Всё ещё под домашним арестом, — протянул хакер, будто для Гарри подобное имело вес. Хотя, возможно, запрет Гриндевальда действительно значил для Поттер куда больше, чем словесная шелуха. — Я, кстати, перевёл дневник. Виктор нахмурился, не сразу поняв, о чём идёт речь, но хакер шустро пояснил: — Программа по разбору рукописного не сразу поняла, что дневник принцессы ведёт не она одна. — Гриндевальд? — А есть другие кандидаты? — пожал плечами Вольф. — У них удивительно похожий почерк, когда дело касается рун и прочих иероглифов. Крам давно подозревал, что именно Геллерт учил Гарри тому, что в современном мире иначе как магией не называлось. Даже в Дурмстранге не изучали настолько полномасштабных, а главное действенных начертаний. Однако у всего была своя цена, и Гарри проявляла недюжее благоразумие, редко используя что-то из ряда вон и полагаясь на талант и современные технологии. Хотя это не слишком ей помогло, когда она пропала с радаров в доке Реддла. Виктор с Вольфом не знали, что произошло в порту, пока Соломон не скинул краткий отчёт. Крам подозревал, что на нанимателя работает и начальник охраны Гриндевальда — Гриммсон, объявивший общую готовность до звонка Грейвса в ночь исчезновения Поттер. Обычные охранники после объявления "домашнего ареста" дышать боялись в сторону Мелиссы и предпочитали менять маршрут, когда та изволила обходить дом. Гуннар же действовал на Гарри отрезвляюще, так как, по словам прочих сотрудников, нередко выполнял роль воспитательного кнута. Тогда-то Виктор и узнал, почему шуточки в его сторону стали реже, и куда делся исчезнувший из патруля Валевски. Крам, сам того не зная, выиграл части охраны пари. В основном ставили на то, что Виктор склеит ласты в первый месяц. Прецеденты были. Однако позволивший себе лишнее слово в сторону Мелиссы Михаэль, предварительно лишившись языка, отправился на тот свет раньше новой "няньки цветочка". Куда дели тело никого не волновало, но Виктору ответ не требовался. Он лишь хотел знать, сколько в поиске подвернувшегося трупа для Реддла было удачи, а сколько расчёта. И знала ли это сама Гарри, не опознав тело, привезённое для утилизации. Немного успокаивало, что напарница не раз демонстрировала наплевательское отношение к окружающим, не запоминая их имена и лица. Но червячок сомнения грыз. Виктор пролистал скинутый на телефон расшифрованный файл, увидел, что страниц там выше сотни, и спросил: — А если коротко? — Если коротко, то записи повествуют о кулоне и кольце Слизерина. Одно помогает говорить со змеями, другое вроде как с умершими. Не всё понятно, но кажется, что в комплекте должно быть что-то ещё. Я покопался в предках Реддла, и нашёл Гонтов, у которых кольцо фигурировало семейной реликвией. В дневнике уйма заметок об их странностях со змеями. Изображений кольца в сети нет, но есть словесное упоминание вещдока. Дед и дядя Тома не слишком дружили с адвокатами, и сдавали вещи на хранение, когда оказывались за решёткой. Мой контакт из криминального архива нашёл два похожих описания. Затем я проверил всё связанное с отелем, и ты не поверишь, где ещё значится примечательная вещица с чёрным квадратным камнем. Виктор терпеливо подождал, пока Вольф сам ответит на не озвученный вопрос. — Мда. Так вот. Где-то год назад Реддл заказал портрет своей матери в холл, и на её руке сияет то самое колечко. В переписке с художником кольцо было обязательным пунктом, а его эскизы предоставил заказчик. Программа распознавания по фоткам Реддла уверяет, что с кольцом в объектив камер он не попадал. Но теперь я знаю, что у него живёт королевский питон. Почти анаконда. Занятно, правда? — Не то слово, — вздохнул Крам, не слишком любивших рептилий. Телефон в руке пиликнул, оповещая о получении новых фото. Проигнорировав технические характеристики питомца Реддла, указанные в отчёте ветеринара, Виктор приблизил снимок лобби, сделанный с камеры под потолком. Широкая резная рама портрета отвлекала внимание от не самой красивой черноволосой женщины с лёгким косоглазием. Реддл пошёл в папашу, не унаследовав даже намёка на тяжёлые черты лица родительницы. Кольцо на пальце Меропы Гонт, как гласила табличка, было ей под стать. Грубое, в царапинах и чуть прикрытое второй рукой, будто женщина не хотела, чтобы на него смотрели. Виктор машинально проследил за венчающей шею цепью, уходящей под странного кроя платье, и промотал диалог с Вольфом до отмеченного эскиза из дневника Гарри. Кольцо несомненно было тем самым. Вольф пощёлкал клавишами, скинул в общий чат подправленные чертежи отеля, которые сделала нанятая Гриндевальдом бригада электриков, и вздохнул: — В общем, я предложил сконцентрироваться на отеле, но Соломон сказал, чтобы бы мы не совались на территорию Реддла, пока он сам нас не позовёт. — А он собирается? — удивился Виктор, потерев шрам у губы. Вольф развёл руками, нехотя добавив, что во внутреннюю сеть отеля он так и не пробился. Телефон младшего Малфоя сослужил хорошую службу,став отмычкой ко многим другим, но забраться в святая святых у Вольфа не получилось. Если в крыле Реддла и была какая-то техника, то с прочими заражёнными устройствами сотрудников она не контачила. — Возможно, речь о грядущем аукционе, — подал идею Вольф. — Ходят слухи, что грядёт что-то особенное. Маскируется всё под приём на Сочельник. Они вполне успевают принять и новую партию камней, если я правильно понял схему сбыта. Да и нам не помешало бы разжиться амулетами. Особенно чистилками. За такой срок мы прорастём в эти стены, а если линять придётся в спешке — сам понимаешь. Виктор прикинул даты на календаре и устало вздохнул. Уборка не была такой уж проблемой, и переживал он больше за Гарри и её тягу к приключениям. Раньше их совместные задания длились около недели, и Виктор не думал, что именно этот промежуток времени Поттер с определенной погрешностью может усидеть на заднице ровно. — Что насчёт камер у Гриндевальда? — спросил Крам, испытывая беспокойство от незнания того, где и чем занимается его подопечная. В отличие от Гриндевальда Соломон выходных не давал. — Полный ноль. Null. Нула. Абсолютная конфиденциальность. Камеры берут только внешний периметр. В доме даже сигнализации нет, представляешь? Виктор представлял, потому что сам видел пульт управления охраны. Флэшку-отмычку для Вольфа он протащил, не слишком доверяя словам Гарри и надеясь, что найдется внутренняя сеть, но Гриндевальд, как и Реддл, избрал лучшую тактику для охраны частной жизни: записывающая техника в доме отсутствовала напрочь. А вот ощущение скользящего взгляда всё сильнее цеплялось за затылок, стоило подняться в жилой коридор. И если из ванной комнаты в покоях Гриндевальда вёл ход на улицу, то и в прочих частях особняка тайных ходов наверняка хватало. — А прослушка Гарри? — на удачу спросил Виктор. — Давай-ка кое-что проясним, — свёл паучьи пальцы Вольф. — Вы с Гарри поссорились? Хакер плевать хотел на личное пространство в сети, но раз за разом артачился, когда дело касалось Поттер. Возможно, Вольфу просто не хотелось шпионить за той, что благосклонно относилась к его причудам. Но Крам считал, что избавление от Гриндевальда уравновешивает любую чашу весов. — Она тебе писала? — нахмурился Виктор, припомнив внушение Гуннара о том, что близкий контакт с Мелиссой не сулит ничего хорошего. Предупреждение о текучке среди охранников цветочка было более чем прозрачным. Прищурившийся Вольф протянул: — Жаловалась, что ты её избегаешь, пока у неё не отобрали телефон. Гриндевальд почти не покидал дом, и общаться с Гарри Виктор опасался. Если у Поттер был карт-бланш на выходки, испытывающие терпение Гриндевальда, она вполне могла пережить последствия. А вот Краму индульгенция за подвиги в спальне не светила. Охранник Мелиссы должен был стать её безответной игрушкой, готовой по первому требованию притащить цветочек в лапы хозяина. Немного подумав, Виктор решил раскрыть карты. Они не были святыми, но Вольф как будто не понимал, что жизнь рядом с Гриндевальдом — это жизнь на острие ножа. — Последний охранник, который позволил себе лишний взгляд в сторону Мелиссы исчез в доке Реддла. — Шутишь? — подобрался Вольф. — Сперва ему отрезали язык, — добавил Крам. — За лишний комментарий. — Это когда...? — В ночь, когда её подстрелили, — кивнул Виктор. Пулевое ранение Гарри тоже вызывало вопросы, потому что не верить информации Соломона резона не было, да и новое меню и вид Мелиссы подтверждали значительную кровопотерю. Виктор знал способ на время восстановить ресурсы организма и склеить свежую рану, но не отказался бы узнать секрет исцеления. Гарри не раз получала неприятные повреждения, добывая сокровища, но львёнок каким-то образом залечивал любимую игрушку до первоначального состояния. Возможно, у Гриндевальда был свой карманный целитель, из-за которого многочисленные покушения так и не увенчались успехом. Однако у любого таланта были ограничения. И пулю в лоб не могло исправить ничто. — Блин, — почесал затылок Вольф. — А Гарри знает? Виктор пожал плечом и подхватил планшет, на котором было удобнее изучать чертежи "Загадочного ключа". Он уже перегорел идеей прочитать Гарри лекцию, что именно она должна была сделать, обнаружив второго незваного гостя в доке, но обсудить происшествие в спокойной обстановке всё равно не получалось, и он злился. Способность Поттер позволяла ей уйти откуда угодно. Поэтому она могла давно явиться на диалог, а не строить из себя обиженную принцессу, которую охраняет дракон.