Аллостаз

Шерлок (BBC)
Гет
В процессе
NC-17
Аллостаз
автор
Описание
Туманный Альбион жителям континента всегда виделся далёким и холодным. Что в этот раз нам предложат дождливые мостовые Лондона? Очередное убийство или романтическую историю? Музыкальная тема Savage (bitmaster remix) - Bahari
Примечания
Игнорирование событий сериала, если вдруг вы пропустили метку "отклонение от канона". Никакого 4 сезона не было, Эвр не существует. Молли никогда не встречала Джима из IT, однако она знает, что он враг Шерлока. Падение было, но детектив вскорости вернулся. Джон и Мэри начали встречаться по его возвращению. Всё остальное узнаете по ходу сюжета. События примерно разворачиваются между вторым и третьим сезоном, но это не точно, я могу всё поменять в любой момент.
Посвящение
Однозначно моему вдохновению, которое не даёт отпустить фандом и начать писать свои истории. Готовы окунуться в мой очередной фанфик по шерлолли? Добро пожаловать в такой знакомый и иной мир консультирующего детектива, где преобладает любовная линия в моём авторстве. Да будет хаос и любовь! Поставила размер работ "миди" и очень надеюсь его придерживаться. Погнали!
Содержание Вперед

Глава 7

Леденящий душу смех разносится по помещению. Молли ползёт в сторону светящегося экрана мобильного. Громко хлопают железные дверцы шкафчиков, смех доносится из разных уголков создавая давление на психику. Она ломится в двери в попытке найти спасение в лаборатории. Крепко зажав в правой руке телефон, не оглядываясь бежит на выход из морга. Поскальзывается на луже крови, сбегающей с секционного стола, на котором никого нету. Труп мужчины исчез, весь пол усыпан черными лепестками роз. Тяжелому дыханию вторит смех, пока она пытается найти в карманах халата ключи от отделения. Ручки на дверях украшены широкими чёрными лентами, завязанными в крупные банты. Отчаянно дёргает за дверную ручку. Лифт не работает, свет в коридоре медленно лампа за лампой гаснет. Зажимается в углу, дрожащей рукой жмёт на окошко быстрого вызова на мобильном. -Ш-ше-рлок!.. В чистом ужасе произносит имя детектива, прижимает вторую руку к дрожащим губам, когда свет полностью выключается и снова включается спустя секунду. Никого нету, где-то из морга доносится лязг металла об металл и всё тот же жуткий смех. -Где ты? Молли, говори! — После первого гудка отвечает детектив сразу сообразив по голосу девушки что к чему. — Бартс? Дом? -Б-б-б-больница. Вздрагивает, когда дверь в морг на другом конце коридора открывается, но никто не появляется. Двери с хлопком закрываются, сквозь щель между дверями и полом просачивается кровь. Холмс матерится в трубку. -Ты в коридоре? — Напряжённо спрашивает мужчина. — Используй запасной выход. Поднимись в ближайшее отделение. Поняла? Молли! -Д-да. -Я скоро буду. Глаза мечутся в поиске спасительной двери. Свет в коридоре снова гаснет и это служит толчком для нового забега. Напирает всем телом на безликую дверь, взбегает по ступеням. Дергает за ручку педиатрического отделения, поднимается на следующий этаж, но везде нету света и двери закрыты. -Никого нету! — В панике кричит в трубку, видя, что Шерлок не сбросил вызов. Он материться в сторону, кричит на таксиста обещая тройной тариф, командует ехать по встречке. -Крыша. Двери не закрываются на ночь. Охранник после первого раунда останавливается там для перекура. Налево! Быстрее! Плевать на пешеходов! Адреналин бежит по венам, повинуется словам детектива. Перешагивая за раз по две ступени, отчаянно цепляется руками за перила помогая себе двигаться вперёд. Мышцы неестественно напряженны не привыкшие к физическим нагрузкам, сердце готово выпрыгнуть из груди. Перед последним пролётом мобильный выскальзывает из влажной ладошки, устремляется вниз разбиваясь об плитку нижнего этажа. Охает, но не останавливается. В ушах стоит мрачный хохот, не понимает иллюзия это или за ней гонятся. Оказавшись на крыше, подпирает сломанным стулом дверь в тщетной попытке остановить преследователя. В безысходности зажимает рот руками пытаясь остановить рвущийся наружу крик. Молли оглядывается, подбегает к краю крыши, затем к другому. Сильный ветер взметает растрепанные волосы, выбившиеся из низкой косы, пробирает до костей. Поднимает старую сломанную ручку от дверей, крепко сжимает обеими руками влажный ржавый металл. Пытается найти подобие укрытия, но она как на ладони. Забивается в дальний угол, присаживается на корточки. Её окружают звуки ночного города. К больнице с громким сигналом подъезжает скорая, вдалеке слышен вой полицейской сирены. Ветер воет, колышет электронные провода. При звуке выламывающей двери подскакивает на ноги. Темный силуэт появляется на крыше. Снизу улицы доносится крик женщины. -Молли!!! Ей знаком этот взволнованный голос. Роняет недо-оружие, бежит в сторону мужчины. Запрыгивает на него крепко обхватив ногами за талию, стискивает шею вжимаясь всем телом. -Ты как? Цела? Шерлок кладёт руки на её замёрзшие щёки, пробегается взглядом по телу. Девушка опускается на землю, но продолжает цепляется за ворот его пальто, кивает не в силах сказать ни слова от страха. -Сколько их было? Ты кого-то видела? -К-кровь… Они смеялись… Слышится приближающийся вой полицейской машины. -Грег приехал. — Кратко произносит мужчина, проходиться руками по её плечам, ощупывает затылок. — Я спешил как мог. Она обнимает его за талию, прижимается лбом к вздымающейся мужской груди, медленно выдыхает успокаиваясь его присутствием. Мужской одеколон обволакивает её даря невидимые обьятия. Инспектор появляется один, а через время за ним Ватсон. Её пытаются оставить в полицейской машине на парковке больницы в компании мисс Морстен прибывшей самой последней, наотрез отказывается. Свет работает исправно, пару человек из ночного персонала приветствуют её у лифта. Ленты на дверях, как и кровь с пола исчезли. Мужчины обыскивают помещение. Осторожно входит в лабораторию, где Джон, забравшись на стул фотографирует жуткую надпись на полу. Идеальный круг из загустевшей крови, слитой с мертвого тела, красуется на полу. Черные лепестки роз сверкают от золотого покрытия блёстками и выложены в слово «Холмс». Молли усаживают на стул, пока остальные бегают по моргу занятые делом. Джон делает пометки в блокноте внимательно слушая рассказ подруги о произошедшем. Инспектор приносит несколько портативных ламп Вуда, блондинка помогает обнаружить следы стёртой крови. Детектив дотошно проверяет каждый уголок. -Кабеля подачи света обрублены, все записи с камер стёрты за последние сутки. Включился запасной генератор подачи электроэнергии. Охранник пропал. — Размашистым шагом входя в лабораторию сообщает брюнет. Останавливается рядом с надписью на полу. — Неплохо постарались, устроив фильм ужасов в морге. Сцена выбрана идеально. -Шерлок. — Предостерегающе произносит Ватсон. -Это какое-то безумие! — Мэри подходит к подруге, гладит по спине. Молли оторопело прикасается к собственной щеке, взгляд невидяще направлен на лужу крови. Не понимает на щеке румянец или кровь. Привыкшая к растерзанным телам и виду крови, она никак не ожидала стать персонажем Хичкоковского фильма. -Я не особо верующий, но хочется помолится. — Неудачно шутит седоволосый мужчина в попытке разрядить напряжённую обстановку. Друзья неловко переглядываются, никто не знает нужных слов. Шерлок вновь внимательно осматривает послание из лепестков роз, фотографирует на мобильный. -Ты думаешь, что сможешь спасти меня. — Хупер смотрит на детектива, голос её неестественно спокоен. — Это ловушка. Так вот с какими дикарями ты имеешь постоянно дело? -Твой страх обоснован. — Шерлок становится напротив девушки. Он сосредоточен, лицо сурово, голос звучит уверено. — Тебя не тронут. Хотели бы давно убили. Джон и Грег одновременно возмущённо вскрикивают, увещевают, но брюнет смотрит лишь на неё. -Ты орудие привлечения моего внимание, напоминание, что я беспомощен. -Оборотни и вампиры давно не враждуют. — Вклинивается в разговор мисс Морстен. — Мы им не интересны, нам нечего с ними делить. -И всё же есть причина, по которой они устроили эту маленькую прелюдию. — Холмс переводит взгляд на блондинку. — Столько стараний со стороны бессмертных и ради чего? Если Мориарти так жаждет рандеву со мной, то встречи быть. -Это самоубийство идти в логово вампиров! — Вскликивает Лестрейд. — Я видел последствие встречи с одним вампиром — погибли десятки. -Я не обычный человек, Грег, если вы вдруг забыли. -Никто не знает, где они спят. Не ходи один. — Пытается отговорит друга Мэри. -Так, никто никуда не идёт! — Громко заявляет доктор. — Нам надо держаться вместе. -Предлагаешь просто сидеть и ждать? — Саркастично произносит Шерлок, оглядываясь на друга. — Молли, ты едешь с Джоном на Бейкер стрит. Мои комнаты в вашем распоряжении. Шерлок застёгивает пуговицы на пальто, надевает перчатки, пружинистой походкой покидает морг. Ватсон пытается нагнать друга, но тщетно. Все берут несколько дней отгула, дислоцируются на Бейкер стрит. Увы ни детектива, ни сообщений от него нет. Молли занимает комнату брюнета понимая, что чувствительному носу подруги не придётся по вкусу запах чужой женщины в кровати будущего супруга. У Грега болит шея от неудобной софы, мужчина стоически переносит временные трудности. Она присутствует, но не участвует в планировании встречи с вампирами. Хупер достаётся роль стороннего наблюдателя, что в данный отрезок времени её полностью устраивает. По ночам ей сняться кошмары, часто просыпается в холодном поту и затекшим телом от страха во сне. На третий день отсутствия хозяина квартиры и конечного осознания, что с ней произошло наружу выходят слёзы. Она плачет до икоты и сухости в горле, спазмы в животе приносят дискомфорт. Подушка служит глушителем, однако понимает, что когда Мэри вернётся из продуктового, то всё поймёт. Комната детектива островок спокойствия в эти мятежные дни. Молли пропускает через себя весь ужас пережитого на рабочем месте. Было бы проще вини она во всём Шерлока. С самого начала их знакомства понимала на что подписывается. Теперь же подделка самоубийства кажется детской забавой в сравнении с охотой вампиров на неё. Поэтому целью своей ненависти выбирает Мориарти. По окну барабанит дождь, накрывается одеялом с головой, сон не идёт. Откинув одеяло и завернувшись в мужской халат, решает заварить чай. Лестрейд свернувшись на софе тихо посапывает, из комнаты Джона наверху не доносится ни звука, дверь плотно закрыта. На кухне включена одна лампа, что испускает мягкий жёлтый свет. Тихо закрывает за собой створки дверей на кухню, наполняет чайник водой из-под крана. Случайно задевает чайную ложку, наклоняется чтобы поднять, когда на противоположной стороне кухонного острова видит макушку тонких русых волос. Молли и незнакомец одновременно поднимаются, смотрят друг на друга. Она дёргается в сторону скалки, когда мужчина поднимает ладонь в воздух. -Ты кто? Она устала бояться, храбро смотрит на незнакомца. -Еда. — Спокойно говорит мужчина. Зрачки незваного гостя расширяются, крылья носа раздуваются. Прикрыв глаза, он шумно втягивает воздух, его рот распахивается, вожделенно смотрит на девушку. Она видит кончики клыков, выглядывающих из-под верхней губы мужчины, швыряет в него чашку с горячим чаем. Мужчина уворачивается, быстро перемещается к ней, спотыкается о собственные ноги, хватается за стул удерживая равновесие. Молли отскакивает в сторону в замешательстве разглядывая неудачного хищника, покрепче сжимает скалку в руке готовясь для замаха. Створка двери на кухню с грохотом отъезжает в сторону, в голову вампира прилетает мужской ботинок. -Фу, Билли! О, Молли, ты вскипятила воды. Чай будет кстати. — Шерлок как ни в чём не бывало проходит в помещение. На детективе ободранные штаны, рубашка изодрана в клочья, на груди заживающие полосы от когтей, волосы промокли от дождя. Мужчина, морщась от боли, снимает второй ботинок, шлёпает по плитке босыми ногами, присаживается за кухонный остров. В помещение врывается Грег с пистолетом наготове, с верхнего этажа доносится топот ног. На кухне вмиг становится тесно. -Больно! — Жалуется незнакомец, дуется, смотрит на девушку. -Шерлок! — Облегчённо произносит Джон, вваливаясь с невестой на кухню. -Теперь, когда все в сборе, — Торжественно произносит брюнет, наливает себе в чашку кипяток, опускает пакетик чая. — Знакомьтесь это Билли Уиггинс. — Машет свободной рукой в сторону гостя и сразу кривится от боли в груди. -Вампир? — Мэри презрительно смотрит на парня. -Где ты, чёрт возьми, пропадал?! — Гневно спрашивает доктор. — Что с твоим телом? Почему раны не заживают? -Отвечая по порядку. Да, он вампир. Не совсем молодой, но достаточно старый, чтобы быть посвящённым в пару тройку секретов. Отныне Билли мой помощник. Раны на теле от попытки найти логово вампиров, поэтому регенерация идёт медленнее. Грег щиплет себя за переносицу, опускает оружие. Мэри спешит громко выразить свой скептицизм насчёт нового члена их группы, доктор отчитывает друга за халатность к здоровью. Молли боязливо переводит взгляд с вампира на детектива сидящего на другом конце кухонного острова. Их глаза встречаются. Рука со скалкой опускается, дыхание приходит в норму. Шерлок окидывает её медленным взглядом немного склонив голову на бок. Она чувствует, как что-то неосязаемое меняется между ними. Необычные двуцветные глаза напоминают драгоценные камни, мерцают в тусклом свете лампы. Жар приливает к девичьем щекам, ёрзает бёдрами. Краем зрения замечает движение слева, поворачивает голову вбок. Билли с жаждой смотрит на неё, открывает пересохшие губы, кадык дёргается верх-вниз, вытягивает шею к ней. -Куда ты опять переставил аптечку? — Возмущается Джон, открывает нижний шкаф. Шерлок быстро хватается за полуостывший чайник, швыряет его точно в спину вампира. Билли дёргается, шипит от боли, поворачивается. Детектив запрыгивает на кухонный стол, устремляется к гостю. Инспектор удивлённо охает, подхватывает за спинку опрокинутый стул брюнета. Холмс наклоняется, хватает за грудки перепуганного Уиггинса, их носы соприкасаются. Гневное рычание разносится по кухне. На пол скатывается несколько грязных пробирок со столешницы. -Понял. — Вампир поднимает руки верх признавая поражение. — Не трогать ваши вещи. -Что ты творишь?! — Блондин порывается подойди к другу, но невеста его останавливает. -Я голоден. — Жалобно скулит Билли, переводит взгляд на окружающих словно его не держат в нескольких сантиметрах над полом. — Два старше бальзаковского возраста мужчины, агрессивная оборотнесса и всего одна свободная аппетитная человечка. Я гость, а гостей нужно кормить. — Укоризненный взгляд на хозяина дома. Молли поражена непринуждённости вампира и внезапной агрессии со стороны детектива. Шерлок поджимает губы, за шкирку оттаскивает вампира от девушки, усаживает на стул рядом с собой, как ни в чем не бывало возвращается к чашке с чаем. Сделав пару глотков, спокойно заговаривает. -С сегодняшнего дня ты вегетарианец. Мэри фыркает, складывает руки под грудью, мужчины переглядываются. -У веганов кровь как постное масло — невкусно. — Кривит лицо Билли. — Другое дело кровь человека. — Голодно смотрит в сторону Хупер. -Никаких доноров или случайных жертв в этом доме или за его пределами. — Жестко сообщает Холмс, допивает чай. -Ему нужно питаться. — Вклинивается Мэри. — К вам приходят люди, я уже молчу про миссис Хадсон. -Фу! Старики плохо пахнут. — Опять взгляд на девушку. Хлоп! Шерлок припечатывает голову вампиру к столешнице, давит основанием ладони на ухо мужчины. -Будешь есть животных. -Вы редко ходите на охоту. — Уиггинс покорно принимает грубое обращение продолжая спокойно вести разговор. — Альфе и женщине-оборотню достаточно ежемесячных вылазок, мне нет. Мы вампиры социальные существа. -Кровососы. — Брезгливо выплёвывает слово мисс Морстен. -Пускай. Посадить чистокровного на диету плохая идея. Аппетит лишь вырастет. Шерлок встаёт, хватает вампира за воротник сзади, тащит за собой. -Ты куда? Джон спешит за другом, остальные немедленно следует за детективом в гостиную. Молли встаёт на цыпочки чтобы рассмотреть происходящее в комнате, обнимает себя руками за плечи. -За покупками. — Накидывает на плечи пальто, морщится от боли, одной рукой натягивает ткань в районе живота. -Всё закрыто. — Грег тоже одевается. — Куда вам надо? Я подвезу. -Китайский квартал. -Чем ты собрался там его кормить? Понимаю, что китайцы перенаселённая нация, но это как-то не гуманно. — Говорит блондинка. Шерлок фыркает от смеха. -Всем известны необычные вкусовые предпочтения азиатов. К вашему сведенью у их кухни имеется несколько блюд в состав которых входит свиная кровь. Не переживай, Молли, свинка к этому моменту будет умерщвлена и выпотрошена опытным мясником со стажем. — Подмигивает, широко открывает двери. «И это у меня чёрный юмор» — думает девушка, смотрит как Ватсон бежит за другом с парой туфель в руках, уговаривает обуться. -Дурдом. — Резюмирует блондинка, когда мужчины покидают Бейкер стрит. Неслыханно чтобы вампир стал частью стаи оборотней! -Похоже Шерлока это мало волнует. — Отвечает Хупер. Мэри что-то бормочет под нос про тупых альф, желает спокойной ночи отправляясь наверх в комнату жениха. «Каждый день как в триллере» — мелькает последняя мысль в голове, прежде чем она засыпает в кровати детектива.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.