3+2

Гарри Поттер ATEEZ
Гет
Завершён
G
3+2
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Ким Хонджун - простой ученик второго курса Хогвартса. И он абсолютно случайно попадает в список счастливчиков, которые поедут на рождественский бал волшебников. Маленькая группа детей, семья с большой историей, эльфы и, конечно же, мандаринки. Что может пойти не так? Повторяю: здесь есть мандаринки!
Примечания
Заранее приношу извинения фанатам ГП. Данная работа может содержать теоретические ошибки, о существовании которых я не догадываюсь. Но вы всегда можете культурно указать на них в комментариях Работа также опубликована в другом источнике - https://fanficus.com/post/67cd8addaa72350015b76e29
Содержание Вперед

Часть 4

      Для рождественской поездки был выделен целый поезд. Чего-чего, а желания выпендриться волшебникам никогда было не занимать. Мы погрузили всех лягушек и прилипли к окнам, помахать кучке провожающих на перроне.       Учителя не захотели смотреть на нас всю дорогу и сели в другой вагон. Внутри поезд был увешан всевозможными гирляндами. Под потолком летали бантики и конфетти. Среди их блестящей тусовки мелькали тросточки леденцов.       Свободная восьмёрка детей рассыпалась по лавочкам и занялась своими делами. Я достал Шпильку из кармана и принялся привинчивать к ней запасные зеркальные перья.       Когда я лишился пальцев, отец сделал мне два протеза. Не мог сын изобретателя не запихнуть туда чего-нибудь. Например, миниатюрные отвёртки нескольких размеров и даже пару разводных ключей. Шпильку – механическую сову размером с два кулака – я делал уже больше трёх лет.       Скоро на лавку передо мной плюхнулся третьекурсник Чон Юнхо, флейтист хора.       - Что делаешь? Это что – птица?       Он потянул к ней свои непослушные руки, но я быстро повернул лапу, и Шпилька сложилась в коробочку чуть меньше ладони. Юнхо тут же надулся.       - Что, прямо жалко, да?       - Криво.       Он надулся. Обиделся, но не ушёл. Вообще, Чон Юнхо – отходчивый человек, я это быстро понял. Пару минут мы смотрели в окно.       - Давай валяй, чего там тебе.       Он оживился.       - Тебе не кажется этот бал странным? С чего вдруг семье Лизербут устраивать такой масштабный праздник? Это даже не юбилейный год.       - Почему бы тебе самому не спросить?       Мы оба посмотрели на Гвендолин, лежащую на лавке через два ряда. Она дрыхла, положив под голову рюкзак. Юнхо поёжился. Кажется, кто-то у нас побаивался госпожу Лизербут.       - Я подумал, что ты точно что-то знаешь. Ты же даже не хочешь туда!       Ну, вообще-то, если быть совсем уж честным, на балах я не был ни разу. И не то, чтобы мне совсем не было любопытно. Короче, да, я хотел на этот бал.       - О чём секретничаете?       К нам подсела третьекурсница Мисси. От неё пахло карамельными ирисками, будто она не ела их, а размазывала по себе. Кстати, об этом. Интересно, сегодня в поезде будет продавщица сладостей?       - Да ладно вам, чего – жалко, что ли? Между прочим, сидеть на лавке с ботинками некультурно.       Я поднял бровь, что значило: «Я похож на культурного человека?». Мисси несколько раз моргнула, перезагружаясь.       - Давно хотела спросить тебя про руку. Как ты потерял пальцы? Неудачное заклинание?       Где Уён, когда он так нужен? Не знаю, чем он смазывает свой язык, но любую девчонку он отправит в словесный транс. И оближет ещё потом, в знак победы.       Фу, конечно.       Я выдвинул из мизинца одну из самых тонких отвёрток.       - А знаешь, что ей удобно делать? Втыкать в глаз любопытным девчонкам с брекетами.       Удивительно, как только со мной люди общаются. Хотя Уён не в счёт: это тот ещё мазохист.       И не в том смысле, в котором вы подумали.       - Хам, - плюнула мне в лицо Мисси, - за это не расскажу вам про семью Лизербут.       Юнхо оживился.       - А мне расскажешь? Если пересядем?       Велика вероятность упустить что-то интересное. Я сделал снисходительное лицо.       - Ну ладно, чего там. Было и было. Выкладывай свои секреты.       В её глазах была видна отчаянная борьба. Желание козырнуть знаниями сражалось с обиженкой. Она поправила на коленях юбку.       - Ладно, расскажу. Но только потому, что вы уговаривали.       Девчонка чуть понизила голос и придвинулась. Наверное, боялась, что Гвендолин услышит её сказки. И вперила глаза в потолок, будто рассказывая стихотворение:       - Семья Лизербут – одна из первых, которые приручили домашних эльфов. По легенде, после настигшей их земли катастрофы, к магу Гидеону Лизербуту пришёл за защитой целый род эльфов. Они помогли ему построить огромный замок и попросили остаться в нём жить. Взамен эльфы обещали служить и помогать всему роду Лизербутов. В знак преданности старший эльф подарил хозяину великую драгоценность.       Я хмыкнул. Замок, значит, на знак преданности не тянул, получается.       - Долго зубрила?       Мисси захлопнула рот, как будто поймав моё замечание. Проглотит? Она демонстративно встала и пересела обратно на своё место. Мы посмотрели ей в след.       - Зря ты так, - сказал Юнхо, - она хорошая. Я бы извинился.       - Да она же очевидно это с энциклопедии заучила.       Юнхо вперил в меня неодобрительный взгляд. Я обернулся назад и встретился взглядом с проснувшейся Гвендолин. Та показала мне неприличный жест и повернулась на другой бок. Один из бантов прилетел и сел ей на плечо.       - Ладно, твоя взяла. У тебя есть конфеты?       Юнхо посмотрел на меня подозрительным взглядом.       - Да я ради хорошего дела.       Флейтист достал из кармана пачку мармеладок и протянул мне.       Мисси сидела, уставившись в окно. Несколько конфетти упали на её спутанный хвост. На моё появление девчонка даже не отреагировала. Я открыл мармеладки, закинул одну себе в рот и протянул пачку ей.       - Чего тебе?       Я собрался было отвечать, но закашлялся: мармелад вдруг взорвался. Из моего рта во все стороны разлетелись маленькие фейерверки, перепугав летающие бантики. Под хихиканье Мисси я перевернул упаковку. «Мармелад с секретом! Побереги язык! Каждый вкус с загадкой внутри»       Я скомкал упаковку и засунул в карман. Мало ли, следующий кентавр из этой пачки вырвет мне зуб. Мисси заправила за уши торчащие волосы.       - Извинения приняты.       Она странно на меня посмотрела опустила взгляд на свои пальцы.       - Знаешь, как я ещё умею?       Она забрала у меня упаковку и достала мармеладного кентавра.       - Миррорио!       Мисси палочкой обвела моё лицо в воздухе и направила на конфету. Голова кентавра тут же выросла и посмотрела на меня моим же недовольным лицом.       - Убери его!       - Убери его! – пропищала моя полупрозрачная розовая голова, и фигурка поскакала по коленям Мисси. Я попытался поймать это чудовище. Убегая, он повторял выражения моего лица. Отвратительно, когда над тобой издевается твоё же лицо из розового желе.       - Замри!       - Зам…- пропищал кентавр на плече девчонки и рухнул к ней на колени. Лицо Мисси застыло в шоке. На секунду мне показалось, что её я тоже заколдовал. Но она тут же выдохнула. У девчонок лицо редко держится в одном выражении.       - Ты с ума сошёл? А если в меня?       Я взял мармеладку и откусил кусок головы. Только я могу быть со своим лицом. Открыл рот и замер, ожидая очередной фейерверк.       Ничего. Пронесло, кажется.       - А если бы твоя голова взорвалась сейчас? Или на кусочки?       На всякий случай я потрогал своё лицо. Целое. И тут пронесло.       - Не делай так больше, - пропищал противный голос, как будто эта падла выжила и начала говорить из моего желудка. Но мармеладный труп не шевелился в моей руке.       - Ну блеск, - пропищал я снова и положил ненавистную мармеладку на лавку, - редукто!       Куски желе разлетелись в разные стороны. Надо было сразу так сделать. Буду теперь пищать до конца своей жизни. Мисси давилась смехом, убирая из волос розовые ошмётки.       - Если это не пройдёт, выступление хора будет незабываемым.       Мимо нас прошла Гвендолин. Мы проследили за ней взглядами. Мисси почему-то снова уставилась на свои пальцы.       - Ходят слухи, что в этом году исполняется триста лет, как эльфы стали рабами Лизербут, - сказала она, - если тебе ещё интересно, конечно.       Как будто почувствовав мой взгляд, Гвендолин обернулась. Я вытер с лица кусок мармелада.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.