Un modello di salute

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
R
Un modello di salute
автор
Описание
Добро пожаловать в Эминентию! Мы ради привествовать вас в мире будущего, в мире совершенства! Позвольте себе пронаблюдать историю идеального общества, построенного на достижении всеобщего благополучия. Здесь никто не уйдёт обиженным, мы вам гарантируем. Итак... Ваш идентификационный номер?
Примечания
Un modello di salute (лат.) - образец благополучия Eminentia (лат.) - совершенство Тэг "наука" стоит по той причине, что в работе довольно специфический стиль изложения. Здешний Гарри умен и не брезгует терминами, а потому история, рассказанная с его стороны, тоже наполнена научным языком - это отражается даже в том, как строятся простые предложения До слэша путь ещё долгий - ОЧЕНЬ долгий, имейте в виду Обновления не имеют графика, они хаотичны и зависят только от моего вдохновения и наличия свободного времени (что происходит КРАЙНЕ редко, к моему превеликому сожалению)
Посвящение
Моей дорогой двоюродной сестре - если бы она не пыталась так старательно со всем её энтузиазмом найти бреши в моём мысленном эксперименте (да, изначально это был мысленный эксперимент) и доказать его неработоспособность, у меня бы никогда не вышло так детально продумать этот мир и - соответственно - эту историю Она спасает меня тогда, когда я уже не могу представить, как подкрутить какие-то "гайки" под стать условиям этого нового мира
Содержание

Часть 2. Гарри Поттер

      Один из главных плюсов современной жизни — стабильность. Стабильность и чёткость. Некому жаловаться на внезапно наступившие понедельники или неожиданно подгорающие дедлайны, потому что тут не бывает «внезапно» и «неожиданно».       Хотя, конечно, кто-то мог бы счесть это минусом.       Старательно чистя зубы, Гарри вглядывался в собственное отражение. Ему всегда казалось, что цвет его глаз как будто бы… Неестественный. Иногда — почти флюоресцирующий. Но это всё лирика, конечно. Просто мысленная жвачка. Насколько он мог судить, такой цвет глаз достался ему от матери. Довольно редкий, к слову.       Он сплюнул и легко провёл рукой по челюсти, убеждаясь, что бриться сейчас смысла нет. Что ж. Его ждал завтрак и работа. Откровенно говоря, он должен бы сейчас стремительно собираться на пары. Квантовая физика, да, такое направление ему назначила Система. Гарри, к слову, работал пекарем. Вот так вот порой случается. Нагнуть можно любые правила, главное — уметь пользоваться собственным мозгом. И Поттер, к его личному счастью, в этом был мастером что надо.       Пожалуй, как минимум за это — и за глаза — он должен быть благодарен своим родителям. Интеллектом его наследственность не обделила. А уж то, как этот самый интеллект использовать, — исключительно его личное дело.       — Доброе утро, мистер Лавгуд, — произнес он вслед за приветливым звоном колокольчика над входом в кофейню.       — Утро, Гарри. Луна уже отправила первую партию. На тебе вторая и четвертая, — ласково улыбнулся ему мужчина средних лет.       Мистер Лавгуд был человеком интересным. Высокий и тонкокостный — он чем-то напоминал помесь эльфа и призрака, если обращаться к различной литературе. Длинные и всегда идеально прямые платиновые волосы лишь подкрепляли этот мистический образ, как и его извечная улыбка вместе с мелодичным, почти журчащим голосом. Дочь его была под стать — практически маленькая копия с той лишь разницей, что женского пола. Ну, а ещё — несколько более… Не от мира сего.       Поттеру нравилось работать в лавке у Лавгудов. Здесь всегда царила какая-то по-особенному умиротворённая и — вместе с тем — приятно оживлённая атмосфера. Иногда казалось, что вся эта кофейня как будто бы заключена в некий односторонне проницаемый пузырь. Мембрана? Semipermeabilität — отчего-то всплыло в голове. Последствия неизбирательного чтения. В любом случае, суть была в том, что городская суета не добиралась до этих уютных кресел, а всякий входящий словно бы сбрасывал опостылевший серый город сразу, как переступал порог.       Нет, не то чтобы их город и впрямь можно было назвать серым, вовсе нет. Эми был в самом расцвете — удивительные природные зоны на каждом углу, чистота и порядок, сплошное благоухание, идеальная кладка на тропинках, прекрасные фасады надёжных зданий, тишь да благодать. Все любили полис. А Гарри… Нельзя сказать, что он его ненавидел. Но и сказать, что любил, будет неверным. Он ничего не ощущал. Иногда ему казалось, что весь этот город — игрушечный. Как те конструкторы, с которыми он развлекался в свои лет пять. И, несмотря на все краски, на всю ухоженность и цивильность, порождённую путём тех самых общественно полезных работ, иногда — совсем редко — Поттеру казалось, что этот город до омерзения пуст и сер.       К счастью, эти мимолётные мгновения странной меланхолии покидали его удивительно быстро. Гарри вообще в этом плане повезло. Он был идеальным образцом флегматичного склада характера; он был не фаталистом, но стоиком, и это был его ключ практически ко всему. Гарри был чистым листом. Именно это позволяло ему сохранять стабильными все свои показатели, воспринимать всякие события незамутнённым разумом и принимать.       Выпекая вторую партию десертов — умопомрачительно ароматные улитки с изюмом, а также слойки с пеканом, — он медитативно погружался всё глубже в свои мысли. Одно из множества преимуществ этой работы — сплошная медитация.       Нельзя сказать, что Поттер таким был всегда, конечно, нет. Он отлично помнил, какую истерику закатил в свои шесть. А после — и в семь. Это был трудный период его жизни. Может показаться смешным — трудный, да в такие годы? Да и сейчас ему всего восемнадцать, что он вообще знает? Однако именно так и обстояли дела. Именно в шесть лет он впервые ощутил, что мир его предал. Громкая фраза. Свойственно ребёнку. В семь он почувствовал это во второй — и в последний — раз. Тогда же начало формироваться то его «Я», которое он имеет на сегодняшний день. Решающий момент; этап, когда Поттер попросту перестал наделять мир способностью «предать», чтобы относиться к нему абстрактно, смиренно и по-здоровому безразлично. Рановато, если смотреть на возраст, однако его развитие в целом явно опережало нормативное.       Норма нынче вообще понятие спорное. Хотя была ли она когда-либо в истории однозначной? Но, будь его воля, Гарри бы уверенно сообщил: не он опережает, а все они солидно так отстают. Таковы реалии.       В современном мире всё настолько упрощено, насколько это возможно. Людям не нужно думать, не нужно принимать решения и, соответственно, нести за них ответственность. За что-либо вообще. Система с самого младенчества обеспечивает каждого человека всем необходимым и следит за удовлетворением всех его потребностей. Зачем озадачивать себя размышлениями, если государство уже дало тебе всё, о чём можно было бы просить? Крыша над головой, готовый и сбалансированный рацион питания, медицинское обслуживание, предупреждение всякого патологического влияния, даже специализация и пара — всё учтено. Нет нужды переживать о финансах, потому как никаких финансов и не существует. Не случается религиозных распрей, потому как нет никаких религий. Не происходит восстаний, не поднимаются в обществе возмущений, потому что не знакома современному обществу дискриминация ни по полу, ни по расе, ни по чему бы то ни было вообще. Уборщик — такая же стоящая профессия, как и юрист. Ведь нечем меряться, нечем принижать. Сплошная гармония.       Гарри со вздохом вынимает из духовки свежую выпечку, принимаясь раскладывать её по фарфоровым плато, чтобы передать в зал. «У Лавгудов» — классическая кофейня семейного типа: десерты, кофе, чай, лимонады и молочные коктейли. Напитками зачастую занимается сам мистер Лавгуд разделяя эту задачу также со своей дочерью Луной. На Гарри же обычно лежит выпечка и уборка. Его всё устраивает. Дело нехитрое, непыльное, а главное — Система не достаёт. Не устройся он на временную работу, могли бы возникнуть проблемы. Не с Системой, конечно, а то как же? «Наш девиз — ваше благополучие». Но вот с самой жизнью — определённо. Их с детства плавно приучают к порядку, к постоянной деятельности и контролю. Пусть он и воспротивился решению Системе о ВУЗе, не заниматься вообще ничем — прямой путь к безумию.       Чего, конечно же, Система допустить не может. А потому, если бы он всё же решился остаться бездельником, та доставала бы его уведомлениями почти что на постоянной основе. А так — тишь да благодать, точно.       — Гарри, — мягко окликнул его тоненький голосок. В проходе на кухню мечтательной статуей застыла Полумна.       — Что-то случилось?       — Особый заказ. С доставкой, — она передала ему листок, на котором размашистым почерком мистера Лавгуда красовалось название заказанного блюда и место его назначения.       — Принял.       Луна вновь улыбнулась, постояла ещё пару мгновений, разглядывая что-то над его левым плечом, и вернулась в зал. Особый заказ, так особый заказ.

***

      — Ты что, никогда не думала, что всё могло бы быть по-другому? — громким шёпотом запальчиво делился мальчик.       — Гарри, не дури. Как «по-другому»? Твоё по-другому — это моё «она же женщина», «да какая ей наука». Твоё по-другому — это войны, бесконечные, бессмысленные войны. Твоё по-другому — это бесконтрольно разрастающаяся бедность, целые регионы, охваченные голодом, целые страны, уничтоженные борьбой с инфекциями. Как «по-другому»? — его подруга осуждающе сузила глаза, как можно более сурово нахмурив пушистые по-детски неухоженные брови.       — Ну, Герм! Почему ты даже не допускаешь мысли, что всё могло быть иначе? Что, если всё это — сказки? Что если всего, что ты перечислила, никогда не существовало? Ладно, нет, это невозможно, но что если всё было не настолько плохо?       — Не бывает «не настолько плохо», Гарри, — она раздосадованно покачала головой, как любила всегда любила делать, когда вспоминала, что старше своего друга на целый год и огромный — годичный как минимум — запас знаний. — Ты же прекрасно знаешь, либо есть, либо нет; либо да, либо нет. Невозможно быть здоровым наполовину. Можно быть или здоровым, или больным. Это всегда либо 0, либо 1. Если хоть немного плохо — значит плохо. И точка. А сейчас? Сейчас же всё хорошо! Так к чему ты вообще разводишь… Всё это?!       Мальчик двенадцати лет устало и даже слегка раздражённо выдохнул. И как она не понимает? Абсурд.       — Ладно, прости, Гермиона. Я просто… Вот ты разве не хотела бы, не знаю, жить со своими родителями, например?       — Зачем? — она удивлённо похлопала своими большими глазами, в действительности не понимая сути рассуждений своего друга.       — Ладно. Да, ладно. Не бери в голову, — он отвернулся, разглядывая закрытое плотными облаками небо, что ощущалось таким далёким. Стекло, казалось, лишало возможности увидеть настоящие цвета всех этих туч. Словно бы тучи были не больше, чем чьим-то рисунком.       Он ведь вовсе не имел в виду, что Система плоха — у него и в мыслях подобного не было. Гарри был достаточно умён в своих двенадцать, чтобы — как раз наоборот — точно осознавать, насколько она хороша. Так что дело было совсем не в подрыве авторитета современного мира. Всё, чего Гарри хотел, когда заводил подобные диалоги, это отнюдь не посеять сомнения в подруге, а лишь позволить ей увидеть что-нибудь за непроницаемым барьером Системы. Позволить ей развить в себе способность мыслить, а не просто знать. Это не про бунтарство. Не про споры, не про максимализм, не про жажду изменений, непослушание или незрелость. Это про самосознание. Про кругозор и интеллект.       Он вздохнул и смахнул очередной сигнал браслета.       — Пошли, — улыбнулся Поттер подруге.       Она не виновата, что соответствует окружающему её миру.       Наступило время обеда. У них было двадцать минут.

***

      Гарри уверенно постучал в знакомую стальную дверь. Его никогда не перестанут удивлять заскоки СМ-ов.       — Гарри, малой! — спустя совсем краткое мгновение та распахнулась, показывая не менее знакомое ехидное даже по самому своему строению лицо. — Как дела, приятель?       — Как всегда, мистер Долохов, — слегка ухмыльнулся Поттер их извечной шуточке. — Ваш заказ. С пылу с жару.       — Антонин, сколько раз повторять! Зови меня Антонином, задрали эти мистеры! — он нарочито недовольно прорычал и крепкой рукой взлохматил волосы курьера. — Балбес. Но в твоих пирожках я никогда не сомневался.       Договорив, Антонин Долохов, глава отдела Здравоохранения, тут же расплылся в широчайшей улыбке и выхватил из рук Поттера громоздкий бумажный пакет.       — Мм, ароматные! — довольно протянул мужчина. — Давай на чай.       — Не положено, мистер Долохов.       Такая беседа повторялась из раза в раз — стабильность даже в этом. Долохов прекрасно знал, что «не положено» и всё же каждый раз закидывал Поттера предложениями. Это стало, можно сказать, их собственным ритуалом — вроде ничего смешного, а им двоим всегда смешно. С Долоховым вообще трудно было не смеяться. Это Гарри крепко уяснил. Даже со своей слабой эмоциональностью, нулевой заражаемостью и исключительно рациональной эмпатией.       Нет, не то чтобы в другом обществе Поттер не смеялся, отнюдь. Он очень даже успешно наловчился компенсировать внутреннюю нехватку эмоций их внешними проявлениями. Впрочем, в действительности в последние годы он перестал утруждать себя этим. Нет особой необходимости следить за социальными аспектами, когда из социального (значимого социального, разумеется) в твоей жизни — лишь одна подруга детства. Грейнджер давно привыкла ко всем его особенностям, научилась взаимодействовать с ним на его правилах, а потому не появлялось надобности строить из себя лучшую версию homo sapiens, чем он есть на самом деле.       Э-э, это совсем не о том, что Гарри был плох. Вовсе нет. Он был человеком, ну… Социально-одобряемым. Соответствующим требованиям. Немного более разумным, чем другие (и чем необходимо). Немного менее заряженным, чем другие (не проблема). Ладно. Он просто был умнее. Вот и всё.       Почему же он до сих пор видит на своей руке браслет?       — До встречи, мистер Долохов, — он вежливо кивнул и направился обратно в сторону работы.       Ответ всё тот же. Потому что он чистый лист. Он воспринимает, но не окрашивает. Ему не плохо — ему стабильно нейтрально. Браслет, так браслет. Не считая редких всплесков беспричинного внутреннего бунтарства, он идеальный винтик этого монументального механизма. И жизнь его и-д-е-а-л-ь-н-а.       — Бывай, сорванец, — прокричали зычным басом вдогонку.       

***

Свободомыслящие не стоят под наблюдением. Их статус определяет отсутствие контроля. Свобода воли — ваш собственный выбор. Принять за себя полную ответственность — ваше решение.

Реклама. Агентство Регистрации ИН.

***

      — Гляди, чё нам малой принёс! — с широкой ухмылкой он залетел обратно в дом.       — О, хавчик! Наконец-то! Давай, тащи сюда! — радостно захлопал по собственным коленям его друг.       — А где «пожалуйста», Сири? — прищурился Долохов, тут же пряча пакет со сдобой за своей широкой спиной. — Хрен тебе, друг.       Он свободной рукой показал приятелю неприемлемый в приличном обществе жест и важно прошествовал на кухню, в излюбленной манере шутки ради перенимая себе повадки одного их общего знакомого — умопомрачительно абсурдного Люциуса Малфоя, не совсем удачного сынишки старины Абраксаса.       — О, величайший Тоша, молю великодушно, — спустя пару мгновений нагнал своего друга Блэк. — Позвольте же мне испробовать сих непередаваемо восхитительных творений!       Антонин взглянул в нарочито умоляющие глаза, хлопнул их владельца по плечу с недюжинной силой и разразился громоподобным смехом, который тут же оказался подхвачен.       — Налетай, свита, — он подкинул пакет в воздух, идеально запуская его на середину кухонного стола, и устроился на своем любимом месте. — Что вообще по переулкам слышно? Улицы шепчут?       — Да куда там. Грюм с Реддлом снова собачатся, да Альбус недавно вновь объявился. В остальном — тихо, как на кладбище. Мелкота ширяется по своим углам, но Реддл держит крепко. Всё как всегда, короче. Стабильность, мать её. Пирожки зачёт. Чистейший разъёб.       — Да уж недурные. Я дерьма не посоветую, тебе ли не знать. Ты когда к Тому явиться планируешь, а, псина сутулая?       — Когда рак на горе свистнет, — фыркнул Блэк, с отвращением взглянув на ни в чем не повинный пирожок и тут же его отбросив, словно он и есть сам Реддл. — Меня от него воротит, ну чесслово.       — Знаем, плавали. Ну что? За встречу, что ли, друг, — Долохов приподнял одну из заранее подготовленных рюмок. — За свободу.       Сириус оскалился.       — За свободу, Тоша.

***

Благополучие (в р. С.) — состояние человека или группы, представляющее собой сложную взаимосвязь физических, психологических, культурных, социальных и духовных факторов. В общем понимании Б. отражает восприятие и оценку человеком своей самореализации с точки зрения пика потенциальных возможностей.

Информационная справка. БПСС — Большой Понятийный Словарь Системы. Раздел 1: «Введение», подраздел 2: «Свойства и состояния».

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.