Эй, Боудены, как дела?

The Sims
Смешанная
В процессе
R
Эй, Боудены, как дела?
автор
Описание
Ковард Боуден и Минди Руд познакомились в Государственном Симологическом университете. Через 10 лет у них родились два чудесных ребёнка — Джозелин и Гэйлон. С этого дня жизнь Минди превратилась в ад.
Примечания
Осторожно, очень много нецензурной лексики! Перед тем, как начать читать фанфик, ОБЯЗАТЕЛЬНО взгляните на то, как выглядят персонажи! https://www.tumblr.com/annelbbh/720927961209061376 Тгк по фанфику: https://t.me/fuckingbowdens Образ Джозелин Боуден был вдохновлен Оливией из скетчей Брайна Мапса, Микки Милковичем из Бесстыжих. Образ Гэйлона Боудена был вдохновлён Ботаном из скетчей Брайна Мапса. При написании некоторых сцен я также черпала идеи из различных фильмов и сериалов и, конечно же, моментов из собственной жизни. Воспоминания и мысли в работе отмечены курсивом.
Посвящение
Посвящается игре Симс 2, которая и подтолкнула меня на создание этой истории.
Содержание Вперед

Глава 15 «Ноябрь, 2005 год, часть 2»

Джози задумчиво посмотрела на календарь. 14 ноября 2005. Вот уже почти неделю она усердно работает. На смену девушки также выходят ещё три подростка — Приам Маккартни, Лариса Алехно и Рената Томпсон. Сегодняшний день у Боуден должен был быть официальным выходным, но как назло из-за загруженности магазина она вынуждена была покинуть школу после первого урока и вместо этого выйти в смену, как и Приам.

В общем и целом, один день из рабочей жизни Джозелин Боуден.

"Чёрт. Я так и не подготовила подарок для Джин, а день рождения уже в этот четверг", — занервничала девушка, отмывая прилавок на складе. — "Я собиралась купить его сегодня после школы, но эта блядская работа не даёт мне покоя. Как же хочется жрать". — Джо, встань за кассу, тут запара большая, — кинул куда-то в сторону её начальник Морган Болдуин, раскладывая продукты по стойкам и оглядываясь по сторонам, видя прекрасную картину из километровой очереди. — Морган, послушай, не хочу тебя отвлекать, — подошла к нему черноволосая с явно недовольным выражением лица. — Что такое? — Я уже седьмой час на работе с 10 утра, а до сих пор не вышла на перерывчик, — нахмурилась девушка, скрестив руки на груди. — Ну ты видишь какая запара? Ну что я могу поделать? Как я могу отпустить тебя сейчас? Все должны сходить на перерывчик, покупатели ждут, — с недоумением ответил он. — Как же мне похуй, что все должны сходить. Ты понимаешь, что я не сходила? Я через час домой иду. Когда я выйду на свои законные полчаса просто по-человечески закинуться едой? — Джо сжала зубы. — Тут длинная очередь. Приам, Лариса и Рената никак не успевают всех рассчитать. Я ничего не могу поделать, — положил он товар на прилавок, не глядя на сотрудницу. — Тогда я специально уйду на полчаса пораньше, потому что ты не даёшь мне выйти на обед, — выругалась Боуден. — Почему эти оболтусы смогли пожрать? — она кинула мимолётный взгляд на своих коллег. Морган и Джозелин продолжали цапаться друг с другом как собаки. — Джози, встань за кассу, — повторив уже ранее сказанные слова Моргана, позвала Лариса, выглядывая из-за толпы. "Вот же твари вы все", — подумала она про себя. — "Ну я вам устрою перерывчик. На следующей смене будете пахать как миленькие, а я буду специально сидеть перед вами и аппетитно есть сэндвич. Чтобы жизнь мёдом не казалась", — грозно ухмыльнулась черноволосая.

Спустя 15 минут.

— Девушка, почему у вас на прилавке одна цена, а пробиваете вы мне по другой? — нахмурившись, произнесла женщина и указала на продукт. — Потому что так указано в компьютере, — Боуден изо всех сил старалась не нагрубить посетительнице. — Ценники на товары вешаю не я. — Я не буду это оплачивать, позовите вашего начальника! Где у вас тут жалобная книга? — возмущённо рявкнула покупательница. "Я сейчас головой ударюсь". — Женщина, можете, пожалуйста, побыстрее! — крикнул из толпы мужской голос. — Вы тут вообще-то не одна! — Мисс, у нас всегда стояла одна цена на этот сорт сыра — 80 симолеонов. Я не понимаю, откуда вы взяли, что он стоят 45, — указал Болдуин, подойдя к кассе. — Я ещё раз повторяю, у вас там написано 45 симолеонов! Что непонятного? Не я это придумала! — Не вы, но поймите, что этот сыр столько стоить не может. Скорее всего, вы просто взяли ценник с другого товара и переклеили на этот. Так много кто делает, — Морган скрестил руки на груди. — Я сейчас ей пробью вертуху с ноги и этот сыр запихаю в глотку по самое не хочу, — тихо пробубнила Джози себе под нос. Она подошла ближе и уже готовилась высказать этой наглой даме всё, что она о ней думает. Морган удержал девушку. Женщина заметила это и удивлённо ахнула. — Что?! Да как вы смеете? Вы держите таких потенциально опасных и психически неуравновешенных работников! Я вызову полицию, и ваш магазин закроют к чертям собачьим! — грозно кинула она, быстрым шагом уходя из здания и громко хлопнув дверью. Джози выдохнула и принялась обслуживать следующего покупателя, не обращая внимания на сложившуюся ситуацию, ведь таких посетителей у неё было предостаточно. — С вас 190 симолеонов. — А вот вы знаете, у вас, насколько мне известно, должна быть сейчас скидка на эти товары, — пожилой мужчина принялся искать чеки, чтобы убедиться в сказанном. — Нет, мистер, скидка на них закончилась вчера. Вы опоздали, — скептично произнесла Боуден. — Но девушка! Я больной старик. Еле деньги нахожу деньги на продукты. Неужели вам сложно скидку пробить? — вымаливал посетитель. — Такое ощущение, что я нахожусь в каком-то сне. Это просто сюрреализм, — она взялась за голову. — Пусть этот бабуин только попробует ещё раз позвонить мне и попросить выйти в выходной! Джозелин проигнорировала упрёки старика и посмотрела на время. — Кстати, а где там мой начальник? По-моему, я уже пошла домой. Мистер, извините, — оглядывалась она по сторонам. Мужчина непонимающе возмутился. — Я на перерывчик не вышла. Подождите, я позову этого усатого. — Ну что там? — подошёл Морган. — Дорогой и всеми уважаемый начальник, ты мне так и не дал покушать. Я свои обещания сдерживаю, поэтому вон, смотри на часы, полчаса уже прошло, я пошла домой. Всё, до свидания, блять, — вырвалось у Боуден. — Гооосподи, — протяжно произнёс Морган вслед уходящей девушке и закатил глаза. — Здравствуйте, — он повернулся к покупателю, который всё ещё стоял и смотрел на весь этот цирк. — Что у вас случилось? — Ещё раз повторяю, — недовольным голосом выпалил старик, — у вас была скидка на эти товары. Вы можете мне её пробить? — Но она уже закончилась. Теперь скидка действует на моющее средство и шоколадные конфеты до конца этой недели. Можете их приобрести, если нужно, — Болдуин уже не выдерживал. — Я больной старик, живу на остатки пенсии! А вам лишь бы деньги на таких как мы заработать! — продолжал посетитель. — Походу мне уже тоже перерывчик нужен, — Морган покрутил пальцем у виска и ушёл на склад.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.