Лисуаз

Волчонок
Смешанная
В процессе
NC-17
Лисуаз
автор
бета
Описание
Его история началась с того самого момента, когда маг-охотник полюбил могущественное и опасное существо. Его жизнь началась в городке под названием Бейкон Хиллс. Его приключения начались с решающей ночи, когда альфа-оборотень укусил его лучшего друга, а в город вернулись те, кто однажды потеряли всё...
Примечания
Мой телеграмм-канал, где будут новости, опросы и моменты из реалити) https://t.me/spring_of_tears P.S. Теперь я ещё провожу трансляции, где играю в игры и общаюсь со всеми - залетайте, будет весело)) Канон очень изменён, необычен, интересен. Вы были предупреждены) Присутствуют смерти, насилие и убийства, но не главных героев)
Содержание Вперед

Часть 18. Странные дни

Утро понедельника встретило его двумя мотоциклами, которые остановились по бокам от джипа. Сначала Стайлз не понял, что происходит. Ему показалось, что он занял чужое место, но нет. Братья-близнецы и вправду остановились по обе стороны от него, что заставило пару раз моргнуть. Ему уже не нравилась эта ситуация, но он не чувствовал… угрозы. А в это время нарушители спокойствия стянули свои шлемы и встали с мотоциклов, как будто ничего не происходило. Но самое главное, что они замерли и в ожидании посмотрели на Стайлза. Он пару раз моргнул и медленно вышел из джипа, после чего взял свои вещи и осторожно подошёл к ним. — Если вы собираетесь меня бить, уверяю вас, что это плохая мысль во всех смыслах, — проговорил он и поймал добрые усмешки в свою сторону. А затем синхронно оба брата подняли руки. — Мы просто хотели подружиться. Ты показался нам классным и хорошим. А с такими очень приятно дружить, — проговорил один из них, с более грубыми чертами лица. Огонь. Но что самое главное — сердце билось спокойно. Не врал. — Эйден, — сказал Стайлз и посмотрел в удивлённые глаза этого «огонька», а после повернул голову в сторону «льда». — А ты Итан. И сразу скажу, что у вас просто взгляды разные. А ещё голос… У тебя, Эйден, он немного отдаёт хрипотой. — Ты наблюдательный. Никому ранее не удавалось различить нас. Так ещё так сразу, — со счастливыми нотками сказал Итан, на что Стайлз пожал плечами. — Теперь я очень хочу с тобой пообщаться. Может… проведёшь нам экскурсию? Стайлз пожал плечами и поймал взгляд Скотта, который ожидал его около дверей вместе с Айзеком. И оба были напряжены. Но после вчерашнего… Когда все в очередной раз не поверили ему, он не знал, хотел ли сейчас компании кого-то из стаи. Поэтому он посмотрел на то, как занервничали братья, и со вздохом улыбнулся им. Они сразу воодушевились. И будь они собаками, наверное вовсю уже виляли бы хвостами. Хотя и было странно, что они зацепились за него, а не за… какую-нибудь красивую девушку или популярного парня. Стайлз не понимал мотивов, но спрашивать дальше не стал. Уже втроём, впереди Стайлз, братья чуть позади, они прошли в школу. Многие сразу бросили заинтересованные взгляды, другие начали шептаться, но Стайлз не стал обращать внимания и указал на нижние кабинеты, для средних классов. Пояснил, что большая часть их кабинетов находилась на втором этаже. Указал в каком направлении столовая, где раздевалки. Эйден и Итан были хорошими слушателями и задавали вопросы по школе только по делу, показывая, что заинтересованы. И само собой, Стайлз в какой-то момент перескочил с темы экскурсии на рассказы о самой школе. О том, как они побеждали в лакроссе, каким отстойным был тренер по плаванию до нового. Как проходили их праздники в виде первого апреля и всего такого. В один момент они даже зашли в класс, а он продолжал рассказывать, пока звонок не привёл его в себя. — Я… опять заговорился. Извините. Наверное, это не лучшее, что могло быть в первый день знакомства, — проговорил Стайлз и посмотрел на братьев, которые сели позади него. На их лицах застыли улыбки. — Вам… не наскучило? Я так много говорил. — Нам было интересно. На самом деле, у нас собрался список вопросов, но мы не хотели перебивать. Ты интересно это рассказываешь, — проговорил Эйден и закивал головой. — Чур, на перемене мы задаём вопросы. И этого хватило, чтобы Стайлз ощутил лёгкость. Он улыбнулся им в ответ и посмотрел на доску. Учителя пока что не было, зато он заметил сидящих Лидию и Джексона, которые бросали в их сторону взгляды. Стайлз только закивал головой, чтобы успокоить их, когда скрипнула дверь. В кабинет прошла их новая учительница по английскому языку и литературе. Спиной он ощутил напряжение близнецов… И вновь оглядел её. Темноволосая женщина, чей острый взгляд заскользил по ученикам. — Мой имя Девкалион Кали. Я ваш новый учитель по английскому языку и литературе, — проговорила она строгим и достаточно холодным голосом. Правда… Стайлз медленно обернулся в сторону братьев, которые прикрывали глаза руками. — Опыт, признаюсь, у меня небольшой. Но надеюсь, что мы все найдём общий язык. И мы начнём наше знакомство с сочинения… Многие после этих слов застонали, пока их новая учительница безэмоционально раздавала индивидуальные цитаты из разных книг и объясняла, что требуется. Стайлз протянул руку и тут же получил свою цитату. И то, что там было написано, заставило его поднять голову. Но Кали прошла уже к своему месту и опустила взгляд на журнал. «Всю жизнь овца волков боялась, а съел её пастух» Нужно было написать о том, как он понимал эти слова и в целом, как относился к ним. Только вот он сразу зацепился за то, что это было похоже больше на пословицу, нежели на цитату из какой-то книги. Но спорить не стал и прикусил кончик карандаша, пока вертел в руках ручку. На ум сразу пришло невольно сравнение с оборотнями и охотниками. Но кто была эта овца?.. Стайлз пару раз моргнул и нахмурился, когда представил на её месте себя. А ведь что-то в этом было… Время шло быстро, пока тишину нарушали черкания и бормотания учеников. Кто-то думал дольше, кто-то судя по всему уже заканчивал, когда Кали подняла взгляд. Она объявила, что до конца осталось всего пятнадцать минут. Кто не успел — на дом. А кто закончил — мог прочитать вслух. Руки подняло несколько учеников, в том числе Лидия. Стайлз же завершал последние штрихи, когда та закончила и сразу получила свою оценку. — Мистер Стилински, вы так внимательно сосредоточились. Если закончили, есть ли желание выступить? — спросила Кали и выжидающе посмотрела на него. На что он спокойно встал с места и зачитал свою цитату. — На самом деле… В этих словах много неточностей и много вопросов по самой ситуации, — начал говорить Стайлз и посмотрел на учительницу. — Например, почему пастух съел овцу, которая приносила ему шерсть? Он не желал сталкиваться с волками, поэтому решил лишить жизни животного? Да и волки… Если овца была одна, она должна была стоять в загоне, охраняться собакой. Если собаки не было, то вновь проблема в самом пастухе. Это если брать реальную жизнь. — То есть… Вы хотите сказать, что в этой ситуации овца должна была изначально боятся пастуха? Потому что он не обеспечил её безопасность? — спросила с интересом Кали, а после облокотилась о кресло. — А если предположить… Что волки не желали зла? — В дикой природе многое бывает странным. Но если брать фэнтезийный подход… То не всегда то, что кажется злым, на самом деле зло. Порой самое светлое оказывается таким… ужасным, — Стайлз пожал плечами и бросил взгляд в сторону Джексона и Лидии, которые с интересом слушали его. — Возможно, что овца боялась тех, кто хотел спасти её из рук пастуха. Как порой люди бояться доверять тем, кто… выглядит не очень или ещё что. Стайлз пожал плечами и сглотнул, когда невольно начал вспоминать всё то, что произошло с ним. Как он доверился хмурому оборотню Дереку, который спасал его так много раз, и как те, кто назывался спасителями-охотниками, убивали невинных. Он понимал, что нельзя смотреть на ситуацию только под одним углом, доверять первому взгляду или словам. — Но… есть ещё кое-что в этих словах, — продолжил он и посмотрел на Кали, которая заинтересованно замерла. — Порой опасность идёт не от волков или пастуха… Порой за белой овечкой может стоять куда опаснее существо. Притворство, обман. Его никогда не ожидаешь от того, кто кажется слабым и безобидным… В этот же момент раздался звонок с урока, и многие начали собирать свои вещи. Стайлз поймал утвердительный кивок и сам подхватил рюкзак. Когда же он проходил мимо стола, чтобы положить своё сочинение, он поймал взгляд Кали. Внимательный, заинтересованный… Он сглотнул и поспешил выйти из класса. Всё в этот день казалось странным и непонятным. И это было только начало. Близнецы не отставали от него и вправду засыпали вопросами. Да так, что он упустил момент, когда к нему пытался подойти Скотт, затем Айзек. Конечно, на уроке, когда у него не совпали занятия с близнецами, он смог объяснить всё Эрике. Что он согласился на дружбу и в этом нет ничего такого. То, каким она наградила его взглядом, вызвало лёгкую дрожь. Ещё одним событием этого дня стала их учительница по химии Дженнифер Блейк. Она отличалась приятным добрым характером, даже с нотками веселья. При этом Стайлз сразу отметил, что её кожа была слишком бледной для здорового человека, но… Мало ли. Самое главное, что объясняла она тему со всем спокойствием, да и… понятно, интересно. Что заметно отличалось от Харриса. Всё же… Стайлз был немного благодарен, как бы жестоко это не звучало. И день закончился тем, что близнецы проводили его до джипа и поделились секретом о том, что да… Девкалион Кали являлась их матерью. Пусть и приёмной. Но поблажки, судя по характеру, делать она не собиралась. Над чем они втроём посмеялись. На самом деле, ему понравилось проводить время с братьями. Эйден постоянно расспрашивал обо всём, Итан любил пошутить и даже подколоть своего брата. Что было по семейному уютно. Если бы это не повторилось на следующий день. Братья снова встретили его на парковке, а затем следовали за ним всё школьное время. Даже если их классы не совпадали, они всё равно оказывались поблизости. Если не они, то периодически он замечал неподалёку Кали или Дженнифер. Спасибо, что в выходные дни они его не трогали, и он провёл это время со своим отцом. Но на следующей неделе всё повторилось. И он нисколько не удивился тому, что в среду терпению пришёл конец — Скотт и Айзек устроили разборки с близнецами прямо во время бега. Причём дрались они в полную силу. И тогда Стайлз наконец-то понял, кем на самом деле являлись близнецы. Особенно после того, как блеснули голубые глаза. — Эй! А ну прекратили! Здесь полным полно людей! — повысил он голос и поспешил встать между разъярёнными оборотнями. Ужасный план, но он сработал. Обе стороны сразу замерли. — Мне плевать на ваши разборки из-за ревности или ещё чего… Но «а» — близнецы не представляют угрозы. И «б» — Скотт и Айзек я до сих пор на вас обижен. Стайлз посмотрел, как все четверо начали расслабляться, и сам выдохнул от облегчения. Правда это было недолгим. Поскольку он поднял голову и зацепился взглядом за дерево. И всё бы ничего, если бы там не виднелись верёвки. Он нахмурился, чем привлёк внимание. Близнецы сразу встали перед ним, пока Скотт и Айзек медленно огибали дерево. Стайлз вздохнул, когда заметил их побледневшие лица, и взял в руки телефон, чтобы набрать отцу. Итан сразу отбежал к Финстоку, чтобы объяснить ситуацию. Очередной труп. Стайлз потёр глаза и начал припоминать остальных. Теперь их было шесть. Возраст разный, пол разный. Ничего, что могло быть общим. Так ещё и Скотт с Айзеком накинулись вновь на близнецов и пригрозили альфой, что заставило их уйти. Вновь все обвинили оборотней и никто не стал слушать Стайлза. Он уже и не знал, как ещё им доказать всё. Поэтому сделал то, что должен был сделать давно. Да, его отец маг-охотник. Но он далёк до ритуалов, особенно связанных с кровью и жертвами. Зато в их городе был целый друид, который бы мог подкинуть идею. Так что сейчас Стайлз смотрел на ветеринарную клинику и надеялся, что всё пройдёт гладко. Он специально подождал то время, когда Скотт уйдёт, чтобы остаться наедине с друидом. Последний вздох и он покинул джип. — Док? Вы здесь? — сразу, как только он прошёл через запасной вход, крикнул Стайлз и прислушался. Где-то со стороны смотровой послышалось движение. Стайлз нахмурился. Разве рабочий день не закончился? Но было уже поздно, поэтому он прошёл внутрь и заглянул за дверь. Он сразу поймал ту добрую улыбку, которую видел в школе, и невольно поёжился. — Миссис Блейк? У вас есть домашнее животное? — спросил с надеждой Стайлз и сразу осмотрелся. Но ни клетки, ни самого животного он нигде не заметил. — Если только считать оборотней таковыми, то да. У меня их целых пять… Будет лучше, если эта шутка останется между нами, — с весёлыми нотками сказала Дженнифер и посмотрела на него без единого намёка на то, что про оборотней она тоже пошутила. В этот же момент её глаза на пару секунд засветились белым, что заставило приоткрыть рот. — Не беспокойся. Я такая же как Дитон. — Она права, мистер Стилински, — теперь уже заговорил зашедший Дитон и спокойно положил большую книгу на стол. Его взгляд остановился на Стайлзе, а потом вновь на Дженнифер. — Думаю, нам есть что обсудить. Ему нужны были объяснения. И он получил их. Дженнифер Блейк была не простой учительницей химии. Она являлась друидом и эмиссаром стаи оборотней. Сначала Стайлз подумал на тех, кто на него напал, но она сразу объяснила, что в городе находится три стаи. Стая Хейлов, её стая и стая бродяг, за которыми её альфы и охотились. Поэтому-то они и здесь. — Эта не та история, которую я могу рассказывать. Мне нужно согласие альф… Но сейчас у нас другая проблема, — проговорила Дженнифер и начала листать книгу. — Мой лидер-альфа заподозрил, что все эти убийства похожи… — На ритуал, — перебил её Стайлз и вытащил свою тетрадь, чтобы быстро написать имена убитых, их возраст и сферу деятельности. — Мой отец шериф. Мы уже пытались понять, что не так. Единственное, что мы вычислили… Три первые жертвы были частью кадетской группы. Это единственное, что их объединило… — Как войны… Следующие жертвы чем-то связаны? — спросила Блейк и начала ещё быстрее листать странички. — Как… Врачи? Или может полицейские? Кто-то связанные с наукой? — Там… Были молодые. Одному исполнилось девятнадцать, другой шестнадцать. Было бы семнадцать на следующей неделе… — проговорил Стайлз и пожал плечами. — Сегодняшний… тоже выглядел молодо. И он был третьим. — Ты можешь связаться с отцом и спросить насчёт медицинской экспертизы? — спросила быстро Блейк, и он посмотрел на неё внимательнее. — Если точнее… Спроси, являлись ли они девственниками. Стайлз открыл рот, чтобы возмутиться, но затем… Затем он вспомнил, что его самого хотели убить. А он, как и его подруга, впервые в жизни вообще говорили насчёт отношений. У неё тоже не было ни парня, ни девушки. У них двоих ни разу не было сексуального контакта, даже банального поцелуя в губы! Именно это заставило его быстро позвонить отцу и задать этот вопрос. На что он получил положительный ответ. Вторая группа убитых были девственниками. Все трое. Он посмотрел на Блейк и увидел, как она кивает головой. — Если я права… То это ритуал «Дарение крови». Его используют тёмные друиды, колдуны и маги, практикующие магию крови и тьмы, — проговорила Дженнифер и открыла нужную страницу, где были изображены несколько кругов. — Используется, чтобы усилить собственную магию… — Войны, девственники, целители, философы и хранители. Проблема только в том, что есть похожий ритуал… — Дитон подошёл ближе и перевернул страницу, где внутри этих пяти кругов был изображён ещё один. — «Дарение тела на крови». Используют для получения тёмного фамильяра. — И оба варианта ужасны сами по себе… Значит, чтобы остановить это, нам придётся помешать убить остальных? Но как это сделать? — Стайлз не сдержал повышения голоса и начал ходить из стороны в сторону. Он не понимал, как они смогут помешать убивать людей, когда в Бейкон Хиллсе живёт около тридцати тысячи людей. — Для завершения любого из этих ритуалов им понадобится лунное затмение. А оно будет не скоро. У нас есть время, — Дженнифер положила руку ему на плечо, и это сразу успокоило его. Словно магия прошлась по всему телу, и он повернул голову в его сторону. Но спросить или сказать что-либо ещё никто не успел. Послышался лязг шин. Стайлз успел лишь заметить мелькнувшую кофту, как Дженнифер сбежала. Оно и понятно — не хотелось бы ещё больших столкновений. Через пару секунд в помещение ворвались Бойд и Айзек, которые тащили за собой истекающего кровью Скотта. Хотя и другие беты были потрёпаны. Стайлз среагировал через секунду и убрал книгу со стола, чтобы туда положили Скотта. И как только это было сделано, наконец-то стали заметны раны. Несколько рваных от когтей. И судя по тому, что они не заживали — здесь был замешан альфа…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.