
Пэйринг и персонажи
Скотт МакКолл, Эллисон Арджент, Ноа Стилински, Лидия Мартин, Дерек Хейл, Стайлз Стилински, Алан Дитон, Мелисса МакКолл, Кристофер Арджент, Малия Тейт, Айзек Лейхи, Питер Хейл, Итан, Эйден, Вернон Бойд/Эрика Рейес, Дерек Хейл/Стайлз Стилински, Эйден/Лидия Мартин, Эрика Рейес, Вернон Бойд, Джексон Уиттмор, Девкалион
Метки
Описание
Его история началась с того самого момента, когда маг-охотник полюбил могущественное и опасное существо.
Его жизнь началась в городке под названием Бейкон Хиллс.
Его приключения начались с решающей ночи, когда альфа-оборотень укусил его лучшего друга, а в город вернулись те, кто однажды потеряли всё...
Примечания
Мой телеграмм-канал, где будут новости, опросы и моменты из реалити)
https://t.me/spring_of_tears
P.S. Теперь я ещё провожу трансляции, где играю в игры и общаюсь со всеми - залетайте, будет весело))
Канон очень изменён, необычен, интересен. Вы были предупреждены)
Присутствуют смерти, насилие и убийства, но не главных героев)
Часть 15. Разорванные нити
01 сентября 2024, 02:24
Стайлз знал, что другого пути у него просто не было. Если кто-то представлял угрозу, он должен был избавиться от него. Поэтому ему даже не стоило объяснять Мелиссе детали. Только краткая информация о происходящем: Джерард зло, чуть не убил подростков, Скотт работал на него… Предательство. Лишь от одной мысли, что Скотт встал на сторону врага и собирался помочь с укусом… В душе разрасталось жгучее чувство. Хотелось рычать, обнажить клыки и разорвать на части Джерарда. Вот так манипулировать подростком. Но Скотт тоже был виноват. Вот так поддаться, скрыть всё от лучшего друга и действовать за спиной Дерека, который только-только начал доверять ему.
Больница осталась позади, пока он шёл по лесу. Регенерация уже справилась с костями и излечивала открытые раны. Синяки он не собирался лечить — чтобы не привлекать внимание. Было бы странно, если бы Бойд, Эрика или кто-то из Арджентов заметил его чистое лицо. Так что сейчас он был уже вполне здоров.
Его слух улавливал каждый шелест ветра, а длинный язык улавливал частички в воздухе. Запах Джерарда напоминал гнилое мясо — как-никак, но болезнь убивала его. Так ещё и кровь. Всё же Крис немного задел его. Но это было только лучше. Стайлз внимательно осматривал деревья, пока не уловил движение. Джерард прислонился к одному из деревьев и пытался руками открыть какой-то флакончик. Но движение он заметил и дёрнулся, чтобы посмотреть на Стайлза и усмехнуться.
— Тебе было мало? Заметь, что сейчас я прострелю тебе голову без свидетелей, — с небольшой хрипотой произнёс Джерард и потянулся за пистолетом. На что последовала усмешка, которая вызвала удивление. — Что смешного?
— Мне как раз свидетели и не нужны, Джерард Арджент. Не хотелось бы, чтобы кто-то попытался спасти тебя, — сказал со всем спокойствием Стайлз и демонстративно сверкнул глазами. Теперь в чужом теле начало нарастать напряжение. — Удивлён? Похищение, а после избиение сына шерифа — не самая адекватная идея.
— Кто ты такой? — в голосе Джерарда слышались нотки заинтересованности и нарастающего страха, который пытались подавить. Но слух не обмануть, как и зрение. А побледневшая кожа явно была не из-за болезни. — Ты знал, что они будут там… Ты их слышал?
— Отчётливо. Как и чувствовал твою отравленную кровь… Я бы мог тебя простить. Но ты подверг пыткам подростков. Был готов убить даже собственную семью… — проговорил Стайлз и позволил себе выпустить когти. — Ты ведь слышал о водных лисах?
Арджент нахмурился в раздумьях, а затем его лицо просветлело от понимания. Он тяжело вздохнул и посмотрел на баночку с таблетками. Через секунду его громкий истеричный смех наполнил округу. Знал, что не уйдёт и ничего не сделает уже. Ему не спастись и не заполучить прощения. Это было смирение, наполненное ядом и каким-то блеском… Словно одновременное восхищение и безумство.
— Ты умеешь удивлять, Стайлз. Я восхищаюсь тобой и одновременно с этим жалею, что не узнал о тебе раньше. Твоя раса редка и отлично смотрится в качестве домашнего животного… — Джерард не пытался сдержать ядовитости в голосе и последнее выплюнул.
Рычание невольно вырвалось из горла, а тело покрылось мурашками от ощущения иголок — его сущность рвалась на волю. Чтобы лисозмеи считались питомцами? Стайлз подавлял желание сейчас же превратиться и вонзиться зубами в чужую плоть. Да, раса стала такой редкой, что охотники цеплялись за любую информацию. Но чтобы вот так… Джерард оказался и вправду мерзким человеком, коль рассматривал его как питомца.
— Перед тем, как ты убьёшь меня. Скажи, почему ты так верен Дереку и его стае? — спокойным голосом спросил Джерард и чуть наклонил голову с усмешкой. — Ваша раса признаёт стаей только себе подобных. Им плевать на волков…
— Ну, как видишь… Бывают исключения из правил. Тем более… Они мои друзья, — эти слова Стайлз уже прорычал и начал своё превращение. Его тело вытянулось, покрылось чешуёй, на что последовал удивлённый вздох.
— Восхитительно… Жаль только, что когда стая узнает… они, не задумываясь, избавятся от угрозы, — Джерард усмехнулся, на что Стайлз рыкнул и приблизился. — Что? Ты всего лишь угроза для остального сверхъестественного мира. Стоит Дереку узнать… и он убьёт тебя. Вне зависимости, кем считал до этого.
Каким бы ужасным не был Джерард, но Стайлз не мог не согласиться с ним сейчас. Страх прокрался холодом в сердце, но гнев взял вверх, когда он раскрыл пасть. Его длинные клыки вызвали смех Джерарда, который перешёл на кашель. И вот тогда Стайлз закрыл пасть. Зачем сразу лишать жизни, когда можно иначе? Он облизнулся и начал обплетать своим телом Джерарда, пока тот кашлял. Змеиное тело крепко сковывало его его, а сила уже проникала в кровь. Стайлз мог как излечить, так и убить.
Сейчас его магия заставляла кровь разгоняться по сосудам. Так быстро, что и без того больное сердце не справлялось с нагрузкой. Джерард вцепился руками в его тело, но уже ничего не смог сделать. Стайлз не любил такой способ, но знал, что этот человек заслужил этого. Заслужил чувствовать, как сгорает внутри, как сердце бьётся быстрее и быстрее, пока не разрывается на части. Никаких вскриков, только последние хрипы, пока Стайлз не начал сжимать тело. Раздался треск костей, и он заурчал от того, что Джерард наконец-то нашёл свой конец.
Стайлз поступил также, как с Кейт. Затащил тело Джерарда в воду и уничтожил, позволив крови унестись с потоками. Он не чувствовал ужаса от убийства, хотя стоило ему выйти из воды человеком… Он понял, что его пальцы дрожат. Только он не совсем понимал по какой причине. Слишком много событий за раз. Он сделал глубокий вдох и крепко сжал руку в кулак. Нет… У него ещё остались дела.
Шипение позади заставило его медленно обернуться и посмотреть на выглядывающего из-за дерева ящера. Канима или Джексон медленно направлялся к нему, помахивая хвостом. Вновь лишился хозяина и вновь оказался свободен. Почти. Стайлз не сводил взгляда, пока канима подползал к нему. Уже молча, с интересом в глазах. Рука как-то сама коснулась чешуйчатой голове. Вопросы о том, почему он не закончил трансформацию, почему оборотни не преследовали его, вертелись в голове. Но они исчезли, как только канима потёрся о предложенную ладонь.
— Я бы хотел стать твоим хозяином… Но я могу сделать лучше, Джеки, — проговорил Стайлз и позволил своей магии заползти в чужой разум. Ему нужно было найти то пустое место, из-за которого и произошла трансформация в ящера, а не оборотня.
И он нашёл. Родители оказались приёмными, родных — Джексон и не знал. Поэтому он и запутался в том, кем являлся. Жизнь богатого парня сыграла злую шутку. Всегда получать всё, по одному хотению. И никогда не понимать, чего хочешь на самом деле. Джексон был «пустым». И когда появился шанс стать сильнее, вновь он бросился получать всё, без обдумывания.
— Джексон… — произнёс Стайлз и сконцентрировался на приятных воспоминаниях. — Ты не пустой. Ты личность. И не важно, кем были твои родители. Важно то, кем ты сам создаёшь себя.
Пока он говорил это, канима внимательно слушал его и продолжал прижиматься к ладони. Это действие вызывало улыбку, но Стайлз понимал, что как бы сильно они не враждовали, Джексон был личностью, а не… подчиняющимся кому-либо ящером. Поэтому он закрыл глаза и заставил магию проникать дальше и дальше. Он слышал урчание и внутренний лисуаз ответил на это собственным тихим повизгиванием. Лисуаз и канима. Один смесь лисы и змеи, второй же ящер… Но ненадолго.
Магия зацепилась за воспоминания о том, как Джексон кормил найденного щенка, как возвращал его одной из семей города и ловил благодарные улыбки. Как Джексон на самом деле ценил свою дружбу с Дэнни и даже защитил его от хулиганов. А ещё… Как оказалось, Джексон не особо любил лакросс. Вместо этого он увлекался творчеством и в тайне от родителей изучал программы по дизайну интерьера. Мечта, которая была затушена словами, что это не то, чем стоило заниматься.
Это вызвало отклик в душе. Канима издал шипение и отошёл на пару шагов назад, но только, чтобы прижаться к земле. Стайлз открыл глаза и посмотрел на то, как чешуя начала исчезать. Медленно ящер принимал облик человека, за исключением хвоста, который всё ещё извивался. Пусть Джексон и возвращал себе контроль и подавлял каниму, но его жизнь уже изменилась.
— Не канима. Но и не оборотень полностью. Поздравляю, Джексон… Ты попал, — проговорил Стайлз с усмешкой и посмотрел, как уже осознанный взгляд скользнул по местности. А затем… голубые глаза вспыхнули и раздался рёв. — Ну, ну… Джекси…
Стайлз не сдержался и сам невольно зарычал, отступив на шаг. Но его сущность лишь предупреждала. Здесь не было никакого желания превратиться. Нет… Зато вот Джексон замер и посмотрел уже на него.
— Что… Что происходит? — перепуганный голос, потерянный взгляд и никакой реакции на то, что Джексон сидел голым. — Ты… Рычал?
— Мне сейчас не до объяснений… Честно. Так что мы сейчас позвоним Лидии, она тебя заберёт… И всё объяснит, — Стайлз вздохнул и полез в карман за телефоном. — И да. Ты больше не будешь терять себя. Ну, как канима.
Джексон ничего не ответил, но это можно было объяснить возникшим шоком. Стайлз быстро набрал номер Лидии и дождался, пока та возьмёт трубку. Он быстро объяснил всю ситуацию и попросил забрать Джексона. Она согласилась быстро, так что им оставалось только дойти до лесной дороги и подождать. Джексон вёл себя тихо, вздрагивал от каждого звука и в целом вёл себя слишком потерянно. Даже когда машина Лидии затормозила, и девушка подскочила, чтобы обнять своего парня.
— Отвези его Мелиссе. Она знает про оборотней, так что можешь спокойно объяснить. И да, Джексон свободен, — быстро проговорил Стайлз и прошёл мимо машины, когда позади раздались тихие слова благодарности. А за ними и адрес — Лидия сказала, что Айзек искал Стайлза и объяснил, где они
Он вздохнул, а в голове невольно всплыли слова Джерарда. Им нельзя было верить, всё то, что было сказано — ложь. Ведь так? Нет… Это была правда. Лисуазы могли спокойно убивать и относились к магическим существам, что уже делало их сильнее оборотней. Стайлз мало что знал, только то, что рассказывал отец. Например, как однажды стал свидетелем драки лисуаза с альфой стаи. Победил «водный дьявол», растерзав оборотня на глазах стаи. Так что Джерард был прав — стоило Дереку узнать всё, и его стая атакует.
Стайлз прикусил губу и покачал головой. Он должен найти Скотта и всё узнать у него. А значит его цель — заброшенный склад, где сейчас находилось трое оборотней. Ну как ему сообщила Лидия. Ноги сами сорвались с места, и он устремился в сторону склада. Конечно, плавал он быстрее, чем бегал, но на всё ушло не так много времени. Когда же он оказался около склада, то заметил и машину Криса. Так что внутри здания находились не только оборотни. И кажется, что все всё уже знали. Раз Дерек рычал на невозмутимого Скотта.
— Как ты мог? Ты же знал, что он чуть не убил Стайлза! Как ты мог ему помогать? — что было странно, но кричал это Айзек. Со всем отчаянием, словно не хотел до конца верить. — Как ты мог предать альфу…
— Он не мой альфа! Он тот, кто затащил нас во всё это! Он украл у меня лучшего друга! — в ответ зарычал Скотт, и Дерек блеснул в его сторону алым взглядом, прежде чем встать перед напряжённым Айзеком. — Что? Ты хотел его в стаю! Хотя он был против!
Стайлз вздохнул и направился прямо к ним. Он слишком устал за сегодняшнюю ночь, устал. От глупостей и недопониманий. Всё, чего он хотел — покончить с этим. Он поднял голову и поймал напряжённый взгляд Питера, который тихо рыкнул. Все оборотни тут же обернулись, а Скотт поспешил к нему. Но Стайлз… Стайлз смотрел на друга и не видел ничего, кроме лица Джерарда в том подвале. И хотя он понимал, что Скотт не виноват, но сдержать себя не смог. Его кулак ударил в челюсть Скотту, и тот со скулящим звуком отскочил назад.
— Как ты мог… Укус — это подарок. Нельзя заставлять альфу, следующего по обычаям семьи, кусать кого-то, — проговорил Стайлз и свёл брови вместе, смотря на шокированное лицо перед собой. — Почему ты не сказал мне? Я мог придумать другой план…
— Какой? Рассказать всё отцу, как ты поступил с моей мамой? Стайлз, почему ты так поступаешь со мной? — тон голоса Скотта стал обвиняющим, и это заставило внутри всё сжаться. — Ты затащил меня в лес, заставил влезать в дела оборотней, едва не убил… А потом сомневаешься насчёт укуса и рассказываешь маме…
— Мой отец знал всё. Знал с самого начала… И всё, что я хотел — помочь тебе и защитить тех, кто мне дорог! Почему ты обвиняешь меня, когда я только и делал, что помогал тебе? — Стайлз понял, что события этого дня слишком сильно ударяют по нему. Его глаза начали болеть, а сердце замедляло свой ритм. — Дерек всегда помогал и не отворачивался от нас. И ты отплатил ему предательством?
— Если бы не он… И его семья… — начал говорить Скотт, и вместе с рычанием оборотней, Стайлз сделал шаг и вновь ударил его. Наступила тишина, в которой чувствовалась напряжение. — Вот как… Хорошо… Хорошо! Иди! Получай свой укус и становись верной собачкой Дерека!
Скотт блеснул золотыми глазами и резко развернулся, чтобы покинуть склад. Стайлз пропустил удар, когда дёрнулся всем телом и протянул руку. Он не мог потерять единственного друга! Не мог… Но… Правда ударила в него холодом. Скотт запутался в своей жизни, и просто не понимал, почему Стайлз так защищал Дерека. Не мог понять или не хотел. Но лишь на эмоциях человек показывает истину. Стайлз не знал, что плачет, пока не ощутил неприятную дорожку слёз на щеках. Он зажмурился и попытался взять себя в руки. Но когти уже были невольно выпущены, и чтобы скрыть их — он сжал кулаки.
— Стайлз?.. — раздался тихий голос Дерека позади, но… Стайлз резко отшатнулся от него и завертел головой. — Я…
— Не надо. Ничего не говори. Я… Просто… Мне надо побыть одному, — Стайлз даже не стал смотреть на оборотней, боясь показать глаза, и просто пробежал мимо замершего Дерека. Но в мыслях возник образ канимы, что заставило остановиться. — Лидия… Вернула Джексона. Дай ему время… Потом обучи… Он оборотень.
Судя по удивлённому вздоху, никто не ожидал такого. И спасибо, что сердце сходило с ума из-за ситуации со Скоттом. Никто не уловил лжи. Его кто-то окликнул, но он не обратил внимания и вновь перешёл на бег. Пока перед ним не появилась машина Лидии. Он сразу забрался внутрь и ощутил толчок от того, что машина резко сорвалась с места. До самого дома они ехали в тишине. Стайлз ощущал на себе взгляды, но молчал. Ему не хотелось говорить, только закрыть глаза…
— Спасибо. Я… Потом всё объясню, — проговорил Стайлз и покинул машину, как только Лидия остановилась около его дома.
А дальше всё было как в тумане. Он зашёл в дом, переглянулся со взволнованным отцом, но лишь покачал головой. Все разговоры завтра. А пока что он нашёл себе силы подняться на второй этаж и, скинув одежду, зайти в ванную. Холодная вода успокоила его разум. Он сделал вдох, задержал дыхание и опустился на дно. Обо всём подумает завтра, а пока что… Он закрыл глаза и погрузился в сон.