
Пэйринг и персонажи
Описание
Прошло десять лет. Темное Королевство страдает от дефицита энергии и кризиса руководства. С большим трудом Джедайту удалось открыть портал на Землю. Он пытается разыскать Нефрита, который не появился после обряда возвращения шитенно. Найти демона среди людей очень сложно. Особенно, если этот демон уверен, что он обычный человек с амнезией после травмы и работает в реабилитационном центре далеко от Токио. А вот человеку отыскать своего демона намного проще. Если этот человек - Нару Осака.
Примечания
Танабата (яп. 七夕 танабата, Ткачиха, Вега) — традиционный японский праздник, также часто называемый «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль» (хоси мацури).
В этом произведении не намечается экшена, эпохальных битв, токсичных отношений. Одно сплошное созерцание, принятие судьбы и свободы выбора. Все это жирно смазано усердной работой персонажей и их повседневным бытом.
Посвящение
Все с первого абзаца и до последнего слова посвящаю украинскому фандому Темного Королевства: Китиаре, Даре, Лорду Нефриту (Рони), Юме Антрацит, Риджер, Майе. Держитесь, живите. Я с вами всей душой. Post tenebras spero lucem!
Огромная благодарность всем, с кем мы тусовались на форуме ТК и творили наш Darkkingdom.ru. Мисс Китти, Тата, Aigsil, Цитрин, Urawa, Альмандин, Mist, Тай, Shee, Мако, Lum, .meow. и все-все-все, спасибо за поддержку. Без вас я бы не смогла пережить нынешний кошмар.
20.Стражи Зодиака
04 августа 2023, 06:28
Это наш день, мы узнали его по расположению звезд, Знаки огня и воды, взгляды богов. И вот мы делаем шаг на недостроенный мост, Мы поверили звездам… (В.Цой Попробуй спеть вместе со мной)
— И этот экзамен вовсе не конец, а только начало. На первом этапе проверят навыки чтения. И будет просто собеседование. Основное тестирование проведут позже, — Нару весь обратный путь к яхте пыталась объяснить Фернандо тонкости японского образования. Тот только цокал языком и в который уже раз ужасался количеству письменных знаков, способных уместиться в голове среднестатистического японского школьника. Сейтаро брел за ними, неся в руках коробку с битой посудой. Каждый предмет был аккуратно упакован и систематизирован. Нару готовилась к уроку кинцуги, который она запланировала на следующую неделю. Материала в её распоряжении оказалось недостаточно. Поэтому они решили пройти на яхте до соседнего городка, который славился своим блошиным рынком, устраиваемом каждую неделю под открытым небом. Совместили приятное с полезным. Соседи охотно помогали им овладеть навыками управления яхтой. Это было чертовски увлекательно, и сегодня Сейтаро с Нару добрались до соседнего порта практически самостоятельно. Фернандо лишь контролировал процесс. — На самом деле в этом нет ничего сложного, если учить все с раннего детства, систематически и довольно долго, — не унималась Нару. — Осваивают же все это иностранцы, которые учатся и работают в Японии. Ты тоже знаешь больше одного языка. Ничего невозможного нет. Особенно если это жизненно необходимо. Или интересно. Сейтаро улыбнулся. Интересов у этой девушки было немало. И единственное, что ей мешало осуществить всё задуманное — скоротечность самой жизни. Поэтому она выбрала для себя три приоритетные вещи, ради чего отказалась бы от всего остального: звезды, море и искусство. Телескоп, который фотографировал их участок звездного неба и передавал данные прямиком на сайт НАСА. Паруса, которыми с трудом, но уже можно было управлять. И скетчбук с карандашами, которые неизменно находились в её рюкзаке. Своим энтузиазмом она заряжала всех вокруг. Феноменальное свойство, которое Сейтаро прочувствовал на себе. Впрочем, разделить с ней любое дело было ему в радость. Тем более, если оно касалось звезд и парусов. Рисование Сейтаро не особо привлекало, но он постоянно ей позировал. Хоть и не любил сидеть неподвижно. Но это же Нару. Как он мог отказать ей в такой малости? — Там, кажется, осталась еще коробка, — Нару озадаченно пересчитала добычу, выстроенную на причале. — Я схожу, — отозвался Сейтаро. — Только бегом, — попросила его Анна. — Если хотим вернуться до заката, надо быстро пообедать и в путь. Коробка с посудой обнаружилась на том месте, где её и оставили. Сейтаро было уже собрался подхватить её и отправиться в обратный путь, как тут его внимание привлек прилавок «все по 1000 иен», заваленный горой разнообразной бижутерии, посверкивающей на солнце. Эта картина чем-то напоминала пещеру Али-Бабы со сваленными в кучу сокровищами. Сейтаро усмехнулся своим мыслям. Ужасно хотелось приобрести что-нибудь в подарок Нару. Он прекрасно понимал, что не в состоянии потянуть финансово настоящие ювелирные изделия. Да и опасался, если честно. Спросил однажды, почему она, будучи наследницей ювелирной империи, не носит украшения. В ответ Нару рассмеялась и хитро на него посмотрела: — А что? Хочешь подарить побрякушку? Не советую. На самом деле у меня этого добра целые залежи. Иногда приходится украшаться. На некоторых приемах имеется своеобразный дресс-код. Бабушка часто дарила мне дорогие наборы от модных домов, пока не поняла, что это бесполезные подарки. Она сама же меня подсадила на всякую винтажную старину. До сих пор носится по аукционам и блошиным рынкам, чтобы отыскать нечто, что может её удивить. Я такая же, просто некогда сейчас всем этим заниматься… Сейтаро потоптался возле прилавка, прикидывая, как отнесется Нару к подобному подарку. Даже покопался в этой пестрой куче под пристальным надзором совершенно древнего деда, прячущегося за соломенной шляпой. Четки из полудрагоценных камней, серебряные серьги со стеклянными вставками, куча амулетов из камня и дерева. Все очень старое, неухоженное. Наверное, будь она здесь, что-нибудь да выбрала бы. Что же, видимо, не судьба. Сейтаро в последний раз окинул взглядом беспорядок на прилавке, столь нехарактерный для жителей этой страны, и вздохнул, собираясь уходить. И тут его пальцы наткнулись и выудили на поверхность довольно крупный браслет, состоящий из четырех изогнутых пластин светло-зеленого нефрита. Пластины были оправлены в серебро и соединялись между собой ажурными коваными вставками. На одной нефритовой пластине был вырезан извивающийся дракон. На второй — раскинувший крылья феникс. На третьей — припадающий на задние лапы тигр. На четвертой — черепаха, обвитая змеёй. Неизвестный художник изобразил все это в камне с невероятным мастерством, проработав мельчайшие детали. Сейтаро не мог поверить своим глазам. Украшение не выглядело дешевой штамповкой, коих тут валялось море. Браслет был настолько восхитительным и до такой степени не гармонировал с остальным товаром, что впору было подумать, что в систему вкралась фатальная ошибка. — Сколько вы просите за это? — спросил Сейтаро у продавца, ни на что особо не надеясь. То, что вещица стоит намного больше тысячи иен, сомнений не вызывало даже у него. Старичок вздрогнул, посмотрев сперва на браслет, а после на Сейтаро. На лице его отобразился благоговейный ужас. Смешная панама упала на землю, а руки задрожали. Сейтаро испугался, что сейчас деду придется оказывать помощь, но тот передумал помирать и тихонько спросил: — Как вы нашли его, молодой человек? Сейтаро ужасно озадачил вопрос: — Но… Он был прямо здесь. — Интересно, — старичок пристально смотрел на него. — У меня с собой всего три тысячи иен, — не унимался Сейтаро. Чем дольше он держал в руке этот браслет, тем менее был готов с ним расстаться. И это было очень странно. — Вот, держите! — сунул Сейтаро все свои деньги продавцу, прикидывая, сколько же у них денег на счете. — Это задаток. Я сейчас сниму еще и принесу остальное. Старичок похлопал глазами, выудил из-под прилавка свою шляпу, нахлобучил её на голову и забрал у Сейтаро деньги: — Три тысячи иен, — вежливо поклонился он Сейтаро. — Ровно три тысячи иен стоит эта вещь. Спасибо за покупку. И даже положил браслет в шелковый мешочек с изображением подсолнухов и шмелей. Обрадованный Сейтаро низко ему поклонился и, подхватив коробку с черепками, побежал в сторону причала, где его с нетерпением ждали.***
Нару рассматривала браслет, полученный в подарок от Сейтаро, и в который уже раз убеждалась, что для столь шикарной вещи и предстоящего знаменательного события обычные джинсы и футболка с принтом Nirvana совершенно не подходят. С утра у нее было море времени, не заполненного ничем, поэтому она решила посвятить его шопингу и не только. Гостиница, которую они сняли в Сендае, стояла практически в центре, на пересечении двух торговых улиц, так что с этим проблем не было. Сейтаро сегодня проснулся в дикую рань, и в данный момент где-то в здании муниципалитета его терзали школьные учителя. Нару внутренне содрогнулась и немножко посочувствовала Сейтаро. Какое счастье, что школьные годы давным-давно позади. Браслет приятно холодил руку. Он вообще был очень странным: прохлада ощущалась именно тогда, когда дракон — символ весны -- был повернут наружу. Если вертеть браслет как попало, ничего подобного не ощущалось. Словно он был запрограммирован невидимым механизмом. Потрясающая вещь. Снимать её с себя не хотелось. День обещал быть прекрасным. Солнце отражалось в окнах зданий, путаясь в ресницах. И настроение было под стать. И длинное бирюзовое платье из жатого шелка с разлетающимся подолом. И улыбка мастера, восхищающегося оттенком её волос. И невероятно удобные белые кеды. Купаясь в восторженных взглядах, которые невозможно было не заметить, Нару брела в сторону муниципалитета, прячась от солнца под зонтиком. Сейтаро ждал её, сидя на перилах. Похоже, строгий черный костюм, в котором он обязан был предстать перед комиссией, ужасно его тяготил. Поэтому первое, что он сделал, удрав от своих мучителей, — избавился от внешнего официоза. Пиджак сейчас небрежно свисал с перил, рукава белоснежной рубашки были закатаны, воротник расстегнут. И такой образ невероятно шел ему. Как же он отличался сейчас от того Сейтаро, которого она впервые встретила на аллеях Мацугаке. С её легкой руки он больше не прятал свои волосы. Теперь они красивыми каштановыми волнами обрамляли его лицо, чуть-чуть не доставая до плеч. И внешность его больше не ощущалась не до конца стертым портретом. Напротив, Нару частенько замечала восхищенные взгляды, направленные на него. И недоуменные — на неё. Ход мыслей обладателей этих взглядов прочитывался на раз: невероятно красивый парень и совершенно обычная девчонка. Вот это пара! Как она умудрилась захомутать его? Что он в ней нашел? Нару веселило подобное положение вещей. Сейтаро, правда, был с ней абсолютно несогласен. Он воспринимал этот мир с точностью до наоборот. И не понимал, что же эта прекрасная во всех отношениях девушка могла найти в таком нелепом парне, как он. Смешной мальчишка. Как же она любила его! Увидев её издалека, Сейтаро улыбнулся и прикрыл глаза рукой, словно его солнце ослепило. Нару отзеркалила этот жест и тихонько рассмеялась, поднимаясь по ступенькам. — Ах, если бы глаза её на деле переместились на небесный свод! При их сиянье птицы бы запели, принявши ночь за солнечный восход, — процитировал он Шекспира. Нару фыркнула и подыграла: — Как ты сюда пробрался? Для чего? Ограда высока и неприступна. Тебе здесь неминуемая смерть, когда тебя найдут мои родные. — Меня перенесла сюда любовь, ее не останавливают стены. В нужде она решается на все. И потому — что мне твои родные? — пожал он плечами. — Зря, зря, — улыбнулась Нару. — Родственников со счетов скидывать нельзя. Ну и как все прошло? Я про твоих мучителей из министерства образования. — Глава комиссии сказал, что проблем со мной не будет. Как и Фернандо, увидел во мне потенциал и университетское образование. Тесты по математике и английскому ждут меня в конце июля. Но я к ним два года уже готовлюсь, так что… Он спрыгнул с перил и тряхнул головой. Проходившая мимо девчонка стрельнула в его сторону глазами и зарумянилась. — Есть хочу, — вздохнул он. — Все соки выжали. Может быть, сперва поедим? — Потерпи еще немного. Сегодня запланирован обед с нашим работодателем. Накормят до отвала. С этими словами Нару потянула его ко входу в вестибюль. День только начинался.***
— Обед с работодателем? Что ты имела в виду? — Сейтаро подозрительно посмотрел на Нару. Нару загадочно улыбнулась, но ответить не успела. У края тротуара, по которому они передвигались, резко притормозил огромный мотоцикл. Сейтаро исключительно на инстинктах прикрыл собой Нару, отодвигая её подальше от проезжей части. Возмущению его не было предела. Как можно так неаккуратно вести себя в черте города? Он неодобрительно глянул на источник опасности и задохнулся от восхищения. Это был мотоцикл. Нет, не так! Это был Мотоцикл! Роскошный туристический байк BMW в цвете Mineral White Metallic. Прежде Сейтаро такие только на картинках встречались. Реакция Нару его озадачила. Она стояла и смотрела в ту же сторону. Но, в отличие от него, её не интересовало средство передвижения. Скрестив руки на груди, Нару иронично пялилась на водителя. Посмотреть там тоже было на что. Черная байкерская косуха, кожаные штаны, высокие сапоги, зловещего вида тонированный шлем. "Прямо посланец тьмы", — неодобрительно заметил про себя Сейтаро. Далее мысль не двинулась, потому что в следующий момент водитель снял шлем, и мир Сейтаро перевернулся, грозя никогда больше не быть прежним. Перед ними предстала довольно ухоженная пожилая дама с задорной мальчишеской стрижкой. В её смеющихся глазах шустрили тысячи бесов. Она внимательно осмотрела Нару и Сейтаро, после чего покинула свое комфортабельное водительское кресло. — Прости, солнышко, я немного опоздала. Эта бандура не умеет объезжать пробки, — хмыкнула она, закрепляя шлем на мотоцикле. — Это был разумный компромисс, бабушка. Катанием на спортивном байке ты можешь довести маму до инфаркта. — Вы обе такие скучные, — фыркнула дама и наконец-то встала напротив, вежливо поклонившись им. Сейтаро, плохо понимая, что происходит, поклонился ей в ответ. Чисто на автомате. — Позволь тебе представить Такэсиба Сейтаро. Я тебе о нем рассказывала, — пряча улыбку, произнесла Нару. — Сейтаро, познакомься. Это моя бабушка. — Рад первой встрече, Осака-сама, — Сейтаро метнул взгляд в сторону Нару, но той будто бы тут и не было. — О нет! Никаких «бабушка» и Осака-сама! Называйте меня Наоми, — потребовала она. — Да, Нару. Именно так! Произнеся это, она посмотрела в упор на Сейтаро и сказала: — Думаешь, я отдам тебе мою ненаглядную Нару? Сдается мне, ты её недостоин! — Почему? — возмутился Сейтаро. Вот это поворот! Он ожидал от этой встречи всякого, но чтобы так… — Бабушка! — возмутилась вместе с ним Нару. Наоми, посмотрев на них, фыркнула и тихонько рассмеялась: — Черт! Я просто всю жизнь мечтала произнести эту фразу! — высказалась она, отсмеявшись. — Не бери в голову, Сейтаро-кун. Если она решила быть с тобой, значит, что-то в тебе правильное имеется. От никчемных парней моя внучка обычно избавляется без всяческого содействия с моей стороны. Она гордо прошествовала мимо них в сторону ресторана, где был забронирован столик. Сейтаро, оглушенный этим знакомством, укоризненно посмотрел на Нару: — Обед с работодателем? — иронично произнес он. — А что не так? — сделала она круглые глаза. — Её фонд финансирует Мацугаке, где мы с тобой работаем. — Чувствую себя полным идиотом, — буркнул он. — Ну, прости, — виновато посмотрела Нару. — Я в её присутствии порой так же себя ощущаю. Привыкай. Сейтаро вознес благодарность всем богам, когда они вошли в ресторан с традиционной японской кухней. Вынести какой-нибудь пафосный европейский ресторан с мудреным этикетом было бы выше его сил. Но, видимо, Нару здесь тоже имела право голоса. Она ни за что бы не повела его туда, где он мог бы облажаться еще больше, перепутав какие-нибудь приборы. Он и без того был вымотан утренним собеседованием, невероятно голоден и крайне смущен. Нару понимала это как никто другой. Поэтому она по своему обыкновению ободряюще сжала его руку. Надо сказать, что больше никаких смущающих провокаций Наоми не устраивала. То, что она прибыла в Сендай одновременно с Нару, оказалось приятным совпадением. Университетская волейбольная команда из Токио, которую она давно спонсировала, сегодня вечером соревновалась с командой университета Тохоку. Её пригласили посетить матч, только и всего. А вечером её ждала семья Раку, откреститься от приглашения которой не было никакой возможности. — Так и живем, — пожаловалась Нару Сейтаро. — Встречаемся на ходу. Все жутко заняты. — Времена меняются, — кивнула Наоми. — Зато сейчас все постоянно находятся на связи. Твой Инстаграм, солнышко, очень занятно листать. Но почему же ты прячешь от всех своего красивого мальчика? Ни одной фотографии в социальных сетях! Сейтаро поперхнулся чаем. Похоже, Наоми доставляло удовольствие смущать людей. Или это ему так особенно повезло? — Очевидно же! — в том же тоне отозвалась Нару. — Чтобы не увели. — Простите, — произнес, откашлявшись, Сейтаро. — Это я попросил Нару не публиковать свои фото. — И я уважаю его желание, — кивнула Нару. — Не всем людям нравится быть на виду у толпы. Наоми озорно улыбнулась и уставилась на Сейтаро. — Да. Удивительное явление… Но какой же ты хорошенький, Сейтаро-кун. И до ужаса мне напоминаешь моего первого босса. Прямо смотрю на тебя — одно лицо. Я его, правда, в основном издали и на фото видела. Точно с такой же львиной гривой ходил. С нами, простыми смертными, никогда не общался. Зато был на короткой ноге с участниками группы Queen. Наша компания организовывала их первые концерты в Японии. — Так ты вроде тоже с ними знакомство водила, — улыбнулась Нару и, обращаясь к Сейтаро, пояснила: — Это она меня подсадила на олдскульный рок-н-ролл. А сама по молодости возглавляла фан-клуб этой группы. До сих пор с Брайаном Мэем дружит. Сейтаро восхищенно посмотрел на Наоми: — Невероятно, Наоми-сан! — Ну да, — смутилась та. — Молодость. Хватай от жизни всё, что можно. Я в то время уже с Рури за спиной бегала. Неодобрение окружающих чувствовала кожей. — Рури — это моя мама, — продолжала пояснять Нару. — Бабушка не ушла после замужества в домохозяйки. И маму мою с собой на работу брала. Впрочем, она вышла замуж за иностранца. В любом случае скандал. — Да, для эпохи Сёва мое поведение было и впрямь предельно скандальным, — усмехнулась Наоми. — Сейчас по-другому? — поинтересовалась Нару. — Неужели больше не смотрят неодобрительно? — Если я в молодости не прислушивалась к чужому мнению, думаешь, начну заниматься этим теперь? — хохотнула Наоми, отправляя в рот сасими из тунца. «И впрямь удивительная семья», -- подумалось Сейтаро. И имена такие интересные. Очевидно, что имя Нару они сложили из первых слогов своих имен. Изящно. — И что у тебя нового? — поинтересовалась Нару у бабушки. — Недавно на аукционе приобрела винтажное кольцо с аметистом. Дома проверила приборами — оказался сиреневый топаз. Довольно крупный. Пока никому не показывала, скину фотку. — О! С удачным приобретением! — воскликнула Нару, отсалютовав ей чашкой с чаем. Наоми перехватила её руку. — Что это? — завороженно уставилась она на браслет, который красовался на руке у Нару. — Крутой, да? Сейтаро подарил, — похвасталась Нару. — Тоже нашел его среди мусора на барахолке. Наоми, похоже, была несколько дезориентирована, не находя слов от изумления. — Да ты шутишь, похоже? — выдавила она из себя спустя некоторое время. — Сейтаро, моя внучка точно не сошла с ума и говорит правду? Сейтаро был несколько обескуражен подобной реакцией. — Ну… да. Я купил его за три тысячи иен на развале. — Три? О боги! Да мой сиреневый топаз просто ничто по сравнению с этим вашим… «нечто»! — воскликнула Наоми, прикрывая лицо ладонью. — Парень, ты в лотерею играть не пробовал? Она залезла в свой смартфон и вывела на экран старую черно-белую фотографию того самого браслета, который нынче красовался на руке Нару. — За этим раритетом гоняются все коллекционеры мира. По всему свету… Нару нахмурилась и прикрыла браслет рукой, словно его у нее собирались забрать. — Так это может быть подделка. — Может быть и так, но не все так просто. Даже мастерская подделка этого украшения будет цениться очень высоко. Не в том суть. Суть в легенде, окружающей это украшение. Долгое время считалось, что заполучить его просто так невозможно. Оно пропадает внезапно и появляется вновь в совершенно необычных местах. Считается, что найти его может лишь тот, кто наделен незаурядными магическими способностями. — Красивая легенда, — кивнула Нару. — Но браслет никому не отдам. Мне его Сейтаро подарил. А если он наделен магическими силами, так и тем более. — Да кто же осмелится его у тебя отобрать? Этот артефакт можно только найти или получить в качестве дара. — Но я купил, — вспомнил Сейтаро ушлого деда на барахолке. — О нет, Сейтаро-кун. Считай, что ты его нашел. Ну, или тебе его подарили. Истинная цена этого сокровища, наверное, скоро приблизится к миллиону. Последний его обладатель сгинул во время бомбардировки Нагасаки. Вместе с этим украшением. До сегодняшнего дня оно считалось утраченным. — Миллион иен? — не поверил своим ушам Сейтаро. Из того, что он только что услышал, эта цифра впечатлила его больше всего. — Миллион долларов! — хохотнула Наоми. — Ой! — Нару с трудом подавила в себе порыв снять украшение и спрятать его в сумку. — С тобой, солнышко, постоянно случаются странные вещи, — улыбнулась ей Наоми. — Кто бы мог подумать, что в лесной глуши ты встретишь парня, способного отыскать в этом мире Стражей Зодиака. — Так он называется? — поинтересовалась Нару. — Логично, — отозвался Сейтаро. — На нем изображены хранители ночного неба. В древнем Китае звездное небо делилось на четыре сектора. За каждый отвечало одно животное. Белый тигр Байху — покровитель запада. Зеленый дракон Цинлун — на востоке. Чжуцюэ — красная птица юга. И Сюаньу — черная черепаха севера. Они же отвечали и за времена года. И много за что еще. — Бякко, Сэйрю, Судзаку и Гэмбу! Так их зовут в японской мифологии, — кивнула Наоми. — Но да, этот браслет сделан мастером из Китая. И носить этот браслет надо правильно. Весной верхняя грань должна быть за драконом, осенью — за тигром, летом — за фениксом, а черепаха зимой. — То-то я смотрю, что он начинает холодить руку, когда поворачиваю драконом кверху. — Дарит прохладу в жару, в холода согревает. Дарует здоровую жизнь и гармонию. Защищает от недоброжелателей. Предупреждает об опасности. Тот, кто попробует навредить обладателю этого талисмана, будет проклят навеки. Истинно императорский подарок, Сейтаро. Несомненно, вас с Нару связывают глубокие чувства. Наоми задумчиво посмотрела на Сейтаро. К этому странному парню стоило присмотреться повнимательнее. Ореол тайны, который окружает этого человека, давненько не давал ей покоя. Как ни крути, юноша ошивается в непосредственной близости от её ненаглядной внучки. И кто знает, что начнет сгущаться вокруг этих двоих, если все пустить на самотек. Этого Наоми допустить никак не могла. — Ну что, детишки, — усмехнулась она, глядя на ошарашенных Сейтаро и Нару. — Предлагаю прекрасно провести время в отличной компании на чемпионате. Мою команду надо поддержать. Они, кстати, заселились в вашей гостинице. Надо глянуть, все ли у них в порядке. Мне тут пишут, что автобус уже в пути. Матч начнется через два часа. В вестибюле гостиницы, куда они спустились, чтобы отправиться вместе с командой в студенческий спортивный комплекс, где будет проходить матч, Нару громко окликнули: — Нару-тян! Солнышко! Ты ли это? Сейтаро обернулся на голос и увидел высокую улыбающуюся девушку в спортивной форме их команды. — Мако? — изумилась Нару. — Вот это встреча! Девушка недолго думая заключила Нару в объятия и, приподняв её над полом, радостно закружилась вместе с ней по вестибюлю под изумленные и неодобрительные взгляды присутствующих.