Герой моего романа

Tom Hiddleston
Гет
В процессе
NC-17
Герой моего романа
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Почти не выдуманная история любви, в которой, по мнению автора, Том Хиддлстон идеально вписался в образ главного героя. Он- известный актер, он женат и у него недавно родился ребенок. Она -молодая журналистка, затянутая в эпицентр его семейной драмы. Действие происходит в настоящем времени, упоминаются некоторые реальные события.
Содержание Вперед

Часть 25

25 Том задумчиво возил губкой по капоту своей машины. Как тогда в детстве, когда дядя Альберт выгонял их со Стивом на улицу мыть его старенький ауди. Они устраивали целые баталии, обливались водой из шланга, заливали все вокруг белой пеной, подкарауливали сестер, чтобы окатить их из ведра с ног до головы, потом сломя голову убегали в лес, где девчонки не могли их достать.       Беззаботное детство! Будто это было в прошлой жизни! В какой момент все пошло не так? Когда они со Стивом перестали быть братьями? Том хорошо помнил этот момент, когда он приехал на каникулы после года в Итоне, вытянувшийся, повзрослевший и такой самостоятельный столичный парень. И девочка, которая очень нравилась стеснительному увальню-Стиву и с которой он даже не решался заговорить, сама подошла к Тому познакомиться.       И нет, дальше ничего не произошло, не было никаких свиданий и походов в местный паб под завистливыми взглядами одноклассников Стива, но отношения братьев с того дня изменились. С тех пор между ними слишком часто оказывались женщины. Даже тетя Мэй недовольно поджимала губы, только заслышав голос Тома прихожей.       Виной всему было потрясающее сходство Альберта и Тома, усиливающееся с годами. Она так и не смогла простить, что природа так распорядилась генами, что племянник похож на ее мужа больше, чем родной сын. Глядя, как Альберт переживает за судьбу Тома или радуется его успехам, она всегда только закатывала глаза: «Конечно, мальчику нужен наставник. Родной-то отец бросил семью с тремя детьми».        А все девушки, которых Том в студенческие годы привозил погостить на лесном озере, автоматически попадали под пристальный взгляд Стива, хотя нет, не все, только те, к которым был неравнодушен сам Том, пару раз братья даже сцепились не на шутку, благо, друзья не дали довести дело до драки. Тогда Том понял, что хотя Стив уже не ребенок, но детская обида все еще живет в нем. И он готов был уступать ему, всегда старался быть добрее и мягче, хотел быть ему настоящим старшим братом.       Сейчас Стив давно уже ничем не напоминал того неуверенного в себе подростка: привлекательный мужчина, успешный бизнесмен, он умел быть обходительным и остроумным, умел играть на самых тонких женских струнах, но к своим 40 годам он так и не встретил ту единственную, которая смогла бы занять его сердце.       Прошлой весной Том приехал сюда с Тиффани, тогда собралась почти вся семья. Еще бы! Старший из братьев наконец-то решил жениться, привез невесту, носящую его наследника.        Мать вздыхала, но молчала, поджав губы — сыну за 40, уже не до капризов. Сестры глядели с опаской- слишком не похожа эта девица на них, Том сразу понял- они не пустят ее в свой круг. Тетя Мэй, как всегда, была занята ужином, домом, внуком-чем угодно, лишь бы не вникать в эти семейные дела, ей хватало своих проблем. Только Стиву тогда удалось разрядить обстановку.       Виновата ли плохая погода, обрушившая на лесной край майские грозы со шквалистым ветром или поздняя беременность, которая давалась Тиффани нелегко, но она невзлюбила это место и эту семью с первого взгляда, и Том, наверное, впервые в жизни был благодарен кузену, за то внимание, которое он оказывал его спутнице. Он сразу заметил, как заблестели глаза его двоюродного брата, еще бы- актриса, яркая, высокая, смуглокожая, такую не встретишь в этой глуши. И сникшая было Тиффани тоже сразу оживилась, почуяв мужской интерес. Том еще тогда заметил, что между ней и Стивом установилась взаимная симпатия. Если бы она не носила его ребенка! Том был бы рад уступить Стиву право жениться первым, но обстоятельства сложились иначе-за свои ошибки всегда приходится платить.       Конечно, он знал, что его жена и кузен с тех самых пор общаются за его спиной, но никогда не придавал этому значения. Беременность, роды, грудной ребенок-Тиффани было не до интрижек на стороне, а даже если бы и так, Том всегда считал, что этот их брак всего лишь вывеска. Он никогда не стал бы препятствовать ее счастью. Но Тиффани кажется была другого мнения, она цеплялась за Тома, а Стива использовала, чтобы заручиться поддержкой его семьи.       Появление кузена сегодня в семейной усадьбе не случайно, Том был уверен, что тут не обошлось без Тиффани. Она явно о чем-то догадывается. Тем лучше, это повод наконец поговорить с братом начистоту, открыть все карты. Если между Стивом и Тиффани возможны какие-то отношения, он с удовольствием уступит место брату, может быть тогда и развод пройдет безболезненно. Это решение созрело как-то само собой.       Том услышал приближение моторной лодки и бросил быстрый взгляд на Еву, расположившуюся на пляже у самой воды. Но она видимо тоже услышала этот звук и уже спешила к домику. «Ева-умница, у нее точно хватит такта оставить нас наедине»       Том кивнул ей, отложил губку, вытер руки и направился к причалу. Заготовленное приветствие застряло у него в горле, за спиной Стива маячила сухая фигура дядюшки Альберта. Том вздохнул и постарался взять себя в руки: «Может оно и к лучшему»       Они всегда были близки с дядей, возможно, он единственный, кто действительно сможет понять Тома и принять его сторону. Теперь все зависит от Евы, как она поведет себя. Ева и так была слишком милой и покладистой эти два дня, что, если ее запас хорошего расположения духа уже исчерпан? Знакомство с его родней точно не входило в ее планы.       Как бы Том хотел, чтобы дядя увидел в ней то же, что так дорого ему! Да она бывает колючей и вспыльчивой, но это лишь защитная реакция, в душе она мягкая и ранимая. Он очень надеялся, что это первое знакомство пройдет гладко. Смотря, в каком настроении дядя Альберт, а то может лучше будет сразу уехать… А дядя бывает ужасным снобом, да и Стив совсем не подарок… — Рад тебя видеть! — Альберт похлопал Тома по спине, — Наконец-то ты выбрался в наше захолустье, надеюсь, ты с семьей? Неужели покажешь наследника? А то мы его только на фото видели…       Том отвел глаза: «Значит, он не знает?»       Он бросил взгляд на Стива, но тот был занят лодочным мотором. — Нет, они не со мной. — Приехал один? — Нет, — Том непроизвольно оглянулся на гостевой домик.       Альберт покачал головой и скривил губы, его взгляд отразил разочарование: — Значит, правду болтают… — Болтают? Кто? «Если бы что-то просочилось в соцсети, менеджеры бы уже забили тревогу…» — Твоя мать… Стив… Тиффани звонила ему, жаловалась на тебя. Мальчик мой, что с тобой происходит?       Том вздохнул, собираясь с мыслями, посмотрел на Стива, который не вмешивался в разговор, занятый разгрузкой лодки. — Том, семейная жизнь не всегда праздник, надо уметь находить компромисс, перетерпеть иногда. Никогда не стоит рубить с плеча, -дядя подтолкнул его к берегу. — Я понимаю… — Том никак не мог подобрать слова. — Ну вот и хорошо, — дядя перевел его слова по-своему. Проводи свою подругу до станции и забудем об этом! Возвращайся, посидим по-семейному, поговорим, рыбку пожарим. — Нет, — Том покачал головой, — Мы сейчас соберемся и уедем в Лондон… Вместе. — Том, не дури! Мы сто лет не виделись, я специально приехал ради тебя, встал ни свет ни заря, трясся три часа в машине. Том скривился: «Ну конечно! Ради того, чтобы сбежать на рыбалку ты и не такое способен!» — Хорошо, давай поговорим сейчас. Я выслушаю тебя, а потом уеду вместе с ней, — Том пропустил дядю вперед, они спустились с причала и направились к террасе гостевого домика.       Альберт впился в лицо Тома пристальным взглядом: — Диана права, ты изменился. Все так серьезно?       Том пожал плечами: «Мама всегда слишком накручивает себя…» — Значит, эта девушка для тебя важнее, чем семья? — Какая семья? Ты же знаешь, что я никогда не любил Тиффани! Это не семья, это контракт! — горечь подступила к самому горлу, мешая говорить. «Ты-то должен меня понять!» — Брачный контракт! По которому в случае развода ты потеряешь столько! Стоит ли это того? Погуляй и возвращайся! Кем бы ни была твоя подруга, я уверен, она не стоит разрушенной семьи и карьеры. А Тиффани умная женщина, при всех ее недостатках, считать она отлично умеет.       Том отвернулся. Нельзя сказать, что он сам не думал об этом, о последствиях развода. Это будет нелегко и обойдется ему недешево. Этим займутся адвокаты. Но это все не имеет никакого смысла, если Евы не будет рядом, и, если родные не поддержат его. — Я понимаю. Попробуем договориться. — Не знаю, — вздохнул Альберт, — Я просто хочу уберечь тебя от ошибок, мой мальчик. — Я уже совершил ошибку, когда согласился на этот брак год назад. А сейчас я впервые хочу сделать что-то, не потому что так надо или так правильно, а потому что хочу этого. Я хочу сделать это ради себя и своего будущего. — Это она тебя настраивает? — дядя кивнул на запертую дверь. — Нет. Это она не дает мне сойти с ума…       Они подошли к ступеням гостевого дома. — Ты нас представишь своей подруге или …? — тон Альберта давал возможность Тому отказаться и передумать. Можно просто сесть в машину и уехать, увезти Еву, вернуться в Лондон и оставить все, как есть. Но сколько еще это будет продолжаться? Когда снова представится такой шанс? — Конечно, — Том сделал приглашающий жест и внутренне сжался. «Прости, малыш»       Перед тем, как войти в домик, он на всякий случай постучал костяшками пальцев по двери. «Надеюсь, ты успела переодеться»       Ева встала с дивана навстречу хозяину: — Добрый день! — Мисс Ева Эдвардс, журналистка. Мой дядя Альберт, — представил их Том.       Девушка склонила голову в знак приветствия: — Рада познакомиться!       Мужчина впился в нее цепким взглядом, оценивая ладную фигуру и скромную одежду. — И я рад. Вы журналистка? Светская хроника? — Разное… — Ева тоже смотрела настороженно. — Любите природу? Озеро одно из самых чистых в этой части страны, уже успели искупаться? — Да, — Том ответил за нее, — Ева профессионально занимается плаванием. — Вот как? И как вам наш пляж? — Здесь просто чудесно! И во всем чувствуется рука хозяина.       Дядя улыбнулся, и у Тома отлегло от сердца, больше всего он боялся этих надменно поджатых губ, когда тот давал понять человеку, что он ему не ровня. — Ну, у нас тут скромно, — Альберт развел руками, — Столичные гости обычно предпочитают другой комфорт. — Зато здесь тихо и спокойно, я понимаю почему Том любит это место. — Мисс Эдвардс, а как вы относитесь к рыбе? — К рыбе? Есть люблю, а плавать рядом не очень.       Альберт издал крякающий звук, совсем как Том: — Ну раз любите есть, может быть, вы займетесь обедом и накормите голодных рыбаков? — он поманил Еву на улицу, где Стив уже достал из лодки сегодняшний улов- три крупных рыбины рядком лежали на траве, а в резиновом ведре плескались два десятка мелких.       Успокоившийся было Том опять занервничал: «Ну зачем это? Она вообще-то моя гостья» — Лучше я сам… — Да? Вы же разделите с нами обед? — Альберт вопросительно посмотрел на Еву. — Конечно, — Ева совсем не растерялась, — Хотите, я сварю уху на обед из мелочи? А крупную разделаю, и вы сможете запечь ее на углях на ужин. — Отлично, — Альберт одобрительно кивнул, — Значит, договорились. Я отдохну пока, — он развел руками: «Возраст…» — А ты помоги Стиву с катером, у нас будет еще время поговорить, — велел он Тому и, кивнув Еве, прихрамывая направился в сторону большой усадьбы.       Проводив дядю взглядом, Том умоляюще обернулся к девушке: — Ты не обязана… Если хочешь давай уедем!       Он был готов наткнуться на ее надутые губы и недовольный вид, но Ева только усмехнулась: — В смысле — сбежим? Том, это твои родные, и они уже меня видели, и никто не умер. Если мы сейчас сбежим это будет неправильно. И я уже пообещала приготовить обед. Я сделаю это, а потом можем уехать, если ты так решишь!       Том подошел вплотную и, оглянувшись на Стива, осторожно коснулся ее ладони: — Тогда подожди меня, я освобожусь и помогу тебе!       Ева отрицательно мотнула головой: — Я справлюсь. — Испачкаешься и маникюр испортишь, — он погладил ее длинные тонкие пальцы. — Все в порядке, надену перчатки, и, кажется, я видела на кухне нож для чистки рыбы. А ты лучше принеси специи из того дома. — Ева, мне очень стыдно, обычно в этом доме не так встречают гостей. — Я ведь для него незваная гостья? Думаю, твой дядя имеет право относиться ко мне… предвзято. Я прекрасно все понимаю. А лучший способ узнать, чего стоит девушка- отправить ее на кухню. Так говорила моя бабушка. — Мудрая бабушка! А еще что она говорила? — «Если ждешь принца на белом коне- убедись, что ты принцесса!»       Том опустил глаза: — Только я вовсе не принц… — Знаю, — Ева сжала его руку, — А он вовсе не злой колдун. Он твой дядя, который очень переживает за тебя. — Все равно мне не по себе… — Ты же знаешь, как я люблю рыбу, тем более свежую, когда она только что плавала, и, если меня приглашают на обед, я не стану отказываться. А помочь приготовить его- это меньшее, что я могу сделать. К тому же, речная рыба капризная, ее легко испортить, не люблю, когда она пахнет тиной. И раз уж я собираюсь ее есть, я хочу, чтобы она была идеальна.       Когда через полчаса Том вернулся в гостевой дом три больших рыбины уже были почищены, приправлены специями и завернуты в фольгу, а в большой кастрюле закипал бульон.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.