Сила Воли:"Легенда Наруто"

Naruto
Гет
В процессе
NC-17
Сила Воли:"Легенда Наруто"
автор
Описание
В мире, где судьба жестока и беспощадна, Наруто сталкивается не только с врагами, но и с тем, что скрыто внутри него, тянет его в неизведанные глубины и изменяет его путь. Он ищет ответы на вопросы о себе, но эти ответы ускользают, оставляя его в одиночестве. Саске — единственная, кто может понять его боль, но для него она остаётся загадкой. Он видит её силу, её скрытые терзания, но не может постигнуть, что она на самом деле переживает. Они оба знают: их судьбы переплетены, но между ними всегда.
Примечания
Если так случится, что кому-то захочется выложить мой ФФ на YouTube или ещё где-то, можете делать это без проблем. Просто напишите мне в личку название вашего канала, где хотите разместить мою работу, чтобы я мог её найти. Я 100% разрешаю вам это делать, но оставьте ссылку на мой ФФ. Если не хотите, то сообщите мне об этом, чтобы я был в курсе. Это моя первая работа такого масштаба. Предыдущие были настолько ужасны, что я их удалил и не буду вспоминать. Максимум, какие косяки — не нужно повторять. Эта работа не будет шедевром с небес, но если вам скучно и нечего делать, она подойдёт. Надеюсь, она вам понравится, и вы будете довольны ей. Я всегда рад активности под работой. Приятного вам чтения!
Содержание Вперед

Глава 37 - Великая неудачница

Продолжение пути

Возле выхода из деревни стояли Наруто с Джирайей, а также Гай, на спине которого лежала Саске. Гай, обращаясь к Джирайе, сказал: – Мастер Джирайя, найдите госпожу Цунаде и приведите её в Коноху. Наруто, вмешавшись, сказал: – Не беспокойтесь, мы вернём её обратно в деревню как можно скорее. Джирайя положил руку на голову Наруто, а Гай добавил: – Наруто, вот это сделает тебя сильнее. На, держи! Гай протянул зелёный комбинезон, как у него и Ли. Наруто и Джирайя были не особо довольны, как и сам Наруто, но они не подали виду, пока Гай объяснял, почему эта одежда такая хорошая. Из вежливости Наруто взял у Гая комбинезон. Гай, передав одежду, ушёл в деревню с Саске, которая всё ещё была без сознания. Наруто шепнул на ухо Джирайе, наблюдая, как Гай удаляется: – Нам нужно поскорее сжечь эту одежду и придумать оправдание. Джирайя, также шёпотом, ответил: – Скажем, что она сгорела, когда ты проходил возле мангала, и восстановлению не подлежала. Наруто кивнул. В то же время их цель оказалась в одном из самых больших игровых залов города, где она находилась. Наруто и Джирайя начали свой путь: Джирайя шёл расслабленно, ни о чём не думая, а Наруто был очень задумчив и прокручивал в голове слова Джирайи: – Я знаю, что вы по-прежнему охотитесь за Наруто, – сказал Итачи. – Наруто – это приз, который достанется Акацуки, и мы его получим, что бы ты ни замышлял против нас. Наруто внезапно остановился. Джирайя, заметив это, спросил: – Чего встал? Наруто посмотрел на него и спросил: – Эти парни по-прежнему охотятся за мной. Ты же всё знаешь. Почему не остановишь их? Джирайя вздохнул и ответил: – Ты должен понять: они охотятся не за тобой, а за тем, что внутри тебя. Наруто положил руку на живот, где находилась печать, и сказал: – Какая разница? Всё равно это я. Ужасный демон, гроза всей деревни Скрытого Листа. Все меня боятся, не так ли? Зачем я понадобился этим парням? Джирайя, нахмурившись, ответил: – Появление Девятихвостого демона-лиса всегда приносит беду. Этот страшный демон разрушает всё на своём пути. Он беспощаден, как стихия, и все трепещут перед ним. Но зачем он понадобился им – это сложный вопрос, и я, мой дорогой ученик, не знаю на него ответа. Они знают, что Девятихвостый запечатан внутри тебя. Возможно, они надеются каким-то образом подчинить его силу своей воле. Конечно, нелегко знать, что за тобой идёт охота, но такова жизнь. И в конце концов всему приходит конец. Наруто, вдохновлённый, сказал: – Я постараюсь стать как можно сильнее как можно быстрее. А теперь давай найдём эту женщину Цунаде, о которой ты всё уши прожужжал. Пусть она вылечит Саске, и мы начнём тренировки. Вдруг он что-то вспомнил: – Чёрт! Я же забыл сказать... Я смог контролировать печать и получил странную силу. Может, старый извращенец что-то узнает? Наруто продолжил: – Эм, мудрец-извращенец, у меня тут кое-что получилось. В общем, во время погони за Саске на нас напали несколько шиноби. Я сказал ребятам продолжить путь, а сам остался их остановить. И, в общем, я их всех... убил... Я очень переживал из-за того, что убил столько людей, и печать как будто атаковала меня. Она начала распространяться, причиняя боль изнутри. Но я как-то смог подавить её с помощью счастливых воспоминаний. Наруто посмотрел на руку: – На какое-то время печать осталась на руке, но я мог контролировать её. А потом получил странную силу. Моя сенсорика увеличилась настолько, что я чувствовал всех, кто участвовал в погоне за Саске. Я очень сильно усилился и даже смог догнать остальных, «запульнув» себя к ним. Как я могу снова использовать эту силу? Джирайя, выслушав его, сказал: – Мдааа, странно. Уверен, это не сила Лиса, если не было красной чакры. – Да, красной чакры не было, – подтвердил Наруто. – Тогда, если честно, я не знаю, – признался Джирайя. – Я уже видел, как выглядела твоя рука в такой ситуации и какие силы ты получал, но понятия не имею, что это. Возможно, позже мы подробнее изучим эту силу. А сейчас давай продолжим путь. Наруто, идя с Джирайей, сказал: — Эй, старик извращенец, а эта Цунаде, как ты говорил всю дорогу, тоже саннин? Она очень сильная, красивая, по твоим словам. А сколько ей лет? Джирайя ответил: — Ха, тебе она точно понравится. Она моего возраста. Наруто про себя подумал: «Настоящая бабуля», — а вслух сказал: — Старик извращенец, а в чём она хороша? Ну, то есть ты хорош в подглядывании, Орочимару — в языке, а она-то в чём? Джирайя сначала нахмурился, услышав о себе, но затем ухмыльнулся, когда Наруто упомянул Орочимару, и ответил: — У неё есть одна вещь, которая отличает её от других. Она не знает меры в игре. Когда дело касается азарта, равных ей нет. Правда, она знаменита как «легендарная неудачница». Но какой бы неудачницей она ни была, она всегда добивается своего. — Что ты имеешь в виду? — спросил Наруто. — Она не из тех, кто тихо увядает, скрывая свою старость с помощью каких-то техник. Ей больше пятидесяти, но думаю, даже в двадцать она выглядела не лучше. И это не всё. Говорят, она может меняться прямо на глазах, превращаясь в подростка, тридцатилетнюю или сорокалетнюю. Так она прячется от своих кредиторов. Цунаде всегда любила азартные игры, жаль, что ей никогда не везёт. Может, она просто не умеет. Она столько раз ошибалась в игре, что прозвище прилипло к ней. Теперь она вся в долгах и играет только на чужие деньги. — У нас нет времени на ностальгию. Пошли, ты знаешь, где её искать? — спросил Наруто. — Конечно нет. Нам придётся потрудиться, прежде чем мы её найдём. Но всё это время мы потратим исключительно на тебя. Мы сделаем из тебя силача. Время тренироваться! — ответил Джирайя. Наруто воодушевился, готовый к тренировкам. Джирайя видел воодушевление Наруто. Тот тоже был рад, но, чтобы он потом не расстроился, Джирайя сказал: — Не беги впереди паровоза. Пока ты будешь тренироваться, мы будем собирать информацию о Цунаде. Иначе нам с тобой нечего делать. Они уже дошли до города. Он находился в углублении, окружённый природными стенами. Город был переполнен людьми, которые все чем-то занимались. В городе было много всего: магазины, тиры. Наруто, глядя на это, был рад. Такого он ещё не видел. Да, он бывал в других городах, но такого там не было, а в Конохе подобное редко встречалось. Этот город не был слишком большим. Джирайя, видя хорошее настроение Наруто, сказал: — Хорошее настроение очень важно, так что надо немного развлечься, прежде чем начать тренировку. Всё это время здесь будет праздник, и мы останемся, пока он не закончится. Наруто достал кошелёк, чтобы что-то купить. Кошелёк был в форме жабы и полон денег, ведь Наруто успел поднакопить на миссиях, да и сами миссии были прибыльные. Он уже выполнил миссию ранга S в Стране Волн и миссию ранга A, когда преследовал Саске, которая шла за Гаарой. Хотя миссия по опасности переросла в ранг S, этого почему-то не учли. Джирайя посмотрел на кошелёк и узнал его. Именно он подарил его Минато, сказав: — На, держи. Это подарок от меня твоему будущему сыну. Когда он станет взрослее, у него будут деньги, и их нужно где-то хранить. Джирайя улыбнулся, вспомнив этот момент, и то, что Наруто всё же получил этот подарок. Он сказал: — Ладно, Наруто, я пойду посмотрю, есть ли здесь что-то для нас, а ты пока можешь погулять и развлечься. Только не трать слишком много денег. Если потеряешься, ищи мой след по жабьему запаху. А ещё держи мою сумку, присмотри за ней. Наруто взял сумку, а Джирайя отправился осматривать город. Спустя некоторое время у него заурчал живот, и он решил найти что-нибудь перекусить. Наруто подошёл к одной лавке и уже хотел заказать жареную лапшу, но вспомнил, что Какаши-сенсей всячески ругал его за нездоровую пищу. Тогда он пошёл в магазин, осмотрелся, взял немного фруктов, заплатил за них и, вымыв их водой из бутылки, начал есть. Он сел на скамейку на вершине деревни и любовался видом. Поев, Наруто решил, что если он будет мало тренироваться, то Саске его легко обгонит. Тогда он решил совместить приятное с полезным: спустился вниз и начал участвовать в разных играх. Бросая мячики по мишеням, он выиграл несколько призов — ведь он шиноби, и его меткость была на высоте. Затем Наруто подошёл к одной лавке, где нужно было ловить мелких рыб бумажным сачком. Он понял, что это хороший способ лучше контролировать чакру воды. Наруто сложил печати, но его остановили, сказав: — Прости, юноша, но здесь нельзя использовать техники шиноби. Продавец указал на табличку, где это было написано. Наруто решил попробовать контролировать чакру без печатей. Он сконцентрировался, взял бумажный сачок и начал доставать рыбу, подталкивая её водой. Чтобы сачок не порвался, он укрепил его чакрой и смог вытащить рыбу. Наруто выиграл приз — маску, похожую на маску АНБУ, но на самом деле простую безделушку. Наруто решил, что на сегодня хватит, и пошёл искать Джирайю. По дороге он учуял приятный запах, повернул туда голову и увидел, как жарят кальмаров. Он попросил две порции: одну для ребёнка, другую для взрослого. Продавец, видя, как Наруто бегал туда-сюда, решил подарить порцию для ребёнка бесплатно. Наруто, идя по городу с двумя кальмарами на палочках, искал Джирайю. Из одного заведения послышался смех, похожий на смех Джирайи. Зайдя туда, он увидел, как Джирайя сидел на кресле, пил саке, а возле него терлись две девушки. Наруто очень разозлился, увидев это, и подбежав к Джирайе, встал перед ним. - Мне нужно тренироваться, а ты тут развлекаешься с девушками, старый извращенец! Что ты тут вообще делаешь? Разве ты не ищешь Цунаде? На что ты тратишь деньги и время, старик, жирная жаба?! И тут в заведение вошли три человека. Один был в белой одежде, а по бокам шла его охрана. Наруто был так сильно разозлён, что уронил кальмара, и тот попал в человека в белом. Охранник сказал: - Посмотрим, что ты натворил! Ты испортил костюм моего босса! Заплатите за него сто тысяч и не меньше! Наруто, услышав цену, возмутился и сказал: - Что?! Сто тысяч? Это явно завышено для такого простого костюма! Джирайя добавил: - Но он выглядит немного поношенным. Ты уверен, что изношенная шкурка стоит таких денег? Их босс ответил: - Ты явно хочешь проблем, старый осёл. Лучше бы тебе помолчать. Охранник сказал: - Мой хозяин — знаменитый джоунин из деревни скрытого камня, легендарный ниндзя. Перед ним трепещут народы! Джирайя, с издёвкой, сказал: - Что? Я что-то не расслышал. Легендарный кто? Их босс, разозлившись, сказал: - Сейчас узнаешь, старик. Я тебя проучу! Джирайя спокойно встал и сказал: - Наруто, смотри! И Джирайя начал выполнять технику. В его руке появился голубой шар, и он сказал: - Я покажу тебе технику, которую я хотел научить тебя. Смотри очень внимательно. В воздухе появились вихри чакры, и Наруто почувствовал концентрацию чакры в руке Джирайи и её плотность. Тот джоунин Камня напал на Джирайю, но Джирайя ударил его техникой. Наруто заметил, как Джирайя в момент удара ослабил технику, чтобы не убить джоунина Камня. Это спасло его, и технику выбросило его из заведения, при этом он с собой унес свою охрану. Наруто и Джирайя подошли к ним, и Джирайя сказал: - Ну, я пошёл, ребятки. Вы отлично держались. Джоунин Камня, присмотревшись, понял, на кого он напал, и сказал: - Подожди, не уходи! Так это ты — легендарный ниндзя? Джирайя ответил: - Прошу прощения, мы тут немного испортили ваш ларёк, — обратился он к владельцу лавки, в которую врезались трое джоунинов из Камня. В страхе владелец протянул Джирайе кошелёк с деньгами, чтобы тот отстал. Джирайя взял его и отдал продавцу, добавив: - Я бы ещё хотел всё, что у вас есть. Затем Джирайя обратился к Наруто: - Наруто, нам надо идти, пришло время. Наруто улыбнулся, предвкушая изучение этой техники. Наруто и Джирайя уже были на вершине в небольшой полянке, окружённой деревьями. Джирайя протянул Наруто чашу с водой, которую тот взял, и Джирайя сказал: - Сначала возьми этот шар с водой. Ты же видел, как я провёл технику. Как ты можешь её описать? Наруто задумался и сказал: - Ты сконцентрировал чакру в руке, но не просто так в форме шара, а начал крутить её в разные стороны, будто водоворот. Ну, не совсем так, но что-то похожее. Джирайя улыбнулся, достал ещё один шар с водой и, взяв его чакрой, начал крутить воду внутри шара. Шар лопнул, и Джирайя сказал: - Ты же помнишь, что ты делаешь, когда ходишь по деревьям и по воде? Так вот, ты должен комбинировать оба варианта. Изучив вращение воды в шаре, ты сможешь управлять потоком чакры, закручивая её. Ты правильно заметил, да, и у тебя хороший контроль стихии воды. Наруто немного засомневался, но Джирайя сказал: - Не волнуйся, я объясню тебе подробно, как работает эта техника. Начнём с самого начала. Почувствуй, как чакра собирается в твоей руке. А теперь представь, что она не в руке, а внутри шара. А теперь хорошенько взболтай её, вложив всю свою силу. Ну что, приступай, а я вот тут посижу и посмотрю. Наруто начал практиковаться и изучать технику, а Джирайя сел под деревом и наблюдал за ним. Наруто взял шар с водой и начал концентрировать чакру в него. Постепенно он начал вращать воду чакрой. У него это получалось легко: шар менял форму, но не лопался. Он направил чакру ещё сильнее, закручивая её по кругу, но это не помогло — шар всё равно не лопался. Разочарованный, он сказал: – Ну же, ну же, лопайся! Это тяжелее, чем я думал. Кручу его как водоворот, но он не лопается, даже когда я очень сильно стараюсь! Джирайя, наблюдая за неудачными попытками Наруто пройти первый этап освоения расенгана, мог бы подсказать, но решил этого не делать. Он хотел, чтобы Наруто сам понял, что делает не так. Если он не сможет понять, значит, ещё не готов освоить эту технику. Джирайя думал, что Наруто скоро справится, ведь вода — его основная стихия. Он просто наблюдал, изредка что-то записывал, а иногда его лицо краснело, и он хихикал. Наруто не мог понять, что он делает не так, и начал размышлять. Постепенно он осознал, что закручивать воду только в одну сторону бесполезно: всё остаётся равномерным, и шар не лопнет. Тогда Наруто стал резко менять направление вращения воды, чтобы она двигалась в разные стороны. Шар начал сильно видоизменяться. Наруто уже думал, что скоро добьётся успеха, но шар всё равно не лопался. Джирайя, успевший задремать, проснулся и спросил: – Ну, ты уже закончил? Наруто смущённо ответил: – Ну-у-у… как сказать? Я близок! – Ну и какой у тебя прогресс? – спросил Джирайя. Наруто повернулся к нему, показал шар и начал объяснять: – Сначала я закручивал воду, как водоворот, равномерно. Шар менял форму, но не лопался. Тогда я понял, что всё слишком равномерно, и поэтому он не может лопнуть. Я начал резко направлять воду в разные стороны. Шар стал сильнее изменяться, и я думал, что он скоро лопнет, но нет, он всё равно не лопается. Джирайя, взглянув на шар, подумал про себя: "Он ближе к концу, чем я ожидал. Молодец, скоро, наверное, справится. Но он ещё не понял главного. С его упорством он скоро завершит этот этап". Вслух он сказал: – Ладно, на сегодня достаточно. Уже стемнело, нужно идти. Я забронировал комнату в гостинице, так что едем. Наруто, немного расстроенный, пошёл с ним и сказал: – Рад, что за то время, пока я гулял по городу, ты нашёл нам ночлег. Придя в гостиницу, они вошли в комнату, приготовились ко сну и заснули. Наруто очень хотел освоить эту технику, а Джирайя спешил найти Цунаде. Утром Наруто проснулся раньше Джирайи и решил приготовить себе завтрак. Он сделал омлет с зеленью и фруктовый смузи с молоком и йогуртом, используя продукты, купленные накануне. После еды он собирался разбудить Джирайю, но внезапно заметил кошку, которая залезла через окно. Кошка начала играть с водяным шаром, била его лапами то сильно, то слабо, пока шар не лопнул. Наруто, наблюдая за её действиями, понял, как ему действовать с техникой, но сначала он решил вернуть кошку хозяйке. Он осторожно взял животное, подошёл к окну и увидел старушку, зовущую кого-то. — Извините, это случайно не ваша кошка? — спросил он. — Да, внучок, спасибо тебе! — радостно ответила бабушка. Наруто передал ей кошку и вернулся обратно через окно. Подойдя к Джирайе, он хотел разбудить его, но решил сделать это оригинально — вылил на него бутылку холодной воды. — Эй, старик-извращенец, я прошёл первый этап! — заявил Наруто. — Уже закончил? — спросил Джирайя, лениво потягиваясь. Наруто показал ему, как вращает воду в шаре обеими руками с одинаковой силой. Шар лопнул, и Наруто радостно посмотрел на учителя, но тот вновь заснул. — Ты издеваешься?! — разозлился Наруто и ударил Джирайю по голове. — Прости, я слишком устал, — оправдался Джирайя. — У меня много работы: книги, шпионская сеть... Джирайя про себя отметил, что Наруто нашёл необычное, но эффективное решение. — Ну что, пойдём завтракать, а потом начнём второй этап. — Я уже всё приготовил! Омлет и смузи ждут, — ответил Наруто. Джирайя сел за стол и с удовольствием поел. — Очень вкусно! Кто тебя научил готовить? — Какаши-сенсей и Рэй-сан. Какаши выбрасывал мой рамен и приносил полезные продукты. В свободное время они учили меня готовить, — ответил Наруто. Джирайя подумал, что Какаши и Рэй отлично постарались, обучая мальчика. Доев, он встал, взял какой-то пакет и направился к выходу. — Пора переходить к следующему этапу! — сказал он, а Наруто пошёл следом. Придя в то же место, Джирайя сказал: - Ну что, ты готов к следующему этапу? Наруто коротко кивнул, улыбаясь, и Джирайя бросил ему резиновый мяч. Джирайя продемонстрировал, что нужно делать. Он взял один резиновый мяч и, сконцентрировавшись, лопнул его, направив потоки воздуха внутрь мяча, и сказал: - Это будет труднее, чем в прошлый раз. Сначала придай вращение, а потом применяй силу внутри него. Нет воды, поэтому придавать вращение будет очень сложно. Потребуется сила чакры, чтобы направить потоки воздуха внутри мяча. Ну, а я пока вернусь к своим исследованиям. Джирайя ушел, оставив Наруто одного, а сам пошел по барам с двумя целями: во-первых, исследовать для своей книги, а во-вторых, собрать информацию о том, где может быть Цунаде. Наруто, не поднимая рук, тренировался, пытаясь лопнуть шар. Воздух внутри шара помогал ему, ведь ветер — вторая его стихия. Лопнуть шар он не мог. Он как только мог, с силой пытался разорвать мяч с помощью чакры, но у него не получалось. Прошло два дня, и вот наступил новый день. Наруто все еще тренировался. Он бубнил про себя: - Столько дней прошло, а у меня так и не получилось. Наруто встал на ноги, и в этот момент Джирайя подошел к нему. Джирайя сказал: - Привет, Наруто. Наруто ответил: - Что, посмеяться пришел? Джирайя ответил: - Забегаем в город и притаскивай что-нибудь поесть. Наруто, удивившись, сказал: - Почему это? Джирайя сказал: - Потому что я твой учитель, и ты должен меня слушаться. Наруто надувшись, пошел в город. Гуляя по городу, Наруто про себя говорил: - Потому что я твой учитель? Тоже мне учитель! Чему он меня научил? Идя по городу, Наруто увидел, как ребенок просил папу купить ему мороженое. Он грустно смотрел на них, видя, как отец купил своему ребенку мороженое с двумя вкусами. Отец разделил его и отдал половину сыну, а другую оставил себе. Они радостно ушли, поедая мороженое. Вернувшись к Джирайе, Наруто сказал: - Я тут подумал... может быть, ты останешься со мной и поможешь чуть-чуть? Джирайя сказал: - Извини, нет. Мне нужно быть в городе, у меня важная встреча. Тебе самому нужно найти решение, Наруто, а иначе даже не стоит учиться. Я думал, мы все это уже обсудили. Перестань вести себя как ребенок. Ты ведь ниндзя. Наруто расстроился, но улыбнувшись, сказал, обманывая себя и Джирайю: - Конечно, я все понимаю. Забудем этот разговор, иди занимайся своими делами. Джирайя пошел, пока Наруто тренировался. Когда Наруто закончил, он пошел в гостиницу и заснул, обработав ладони, так как они устали от постоянной работы с чакрой. Наруто промыл их и немного залечил, заснув. Когда он глубоко спал, Джирайя вернулся. Он, увидев спящего Наруто, который болел из-за рук, посмотрел на него. На следующий день Наруто не знал, что делать, но забрав максимум чакры, что мог, начал сильнее крутить чакру в шаре, раскручивая её. Резиновый шар сильно дергался, и тут появилась маленькая дырка, из которой вырвался воздух. Наруто обрадовался. Джирайя, появившись сзади, сказал: - Так, так, похоже, тебя можно поздравить. Наруто сказал: - Да, но у меня получилось совсем не так эффектно. Джирайя, держа в руках то самое мороженое, разделил его и протянул Наруто, сказав: - Не преувеличивай. Будешь? Джирайя протянул мороженое. Наруто был очень удивлен, а Джирайя сказал: - Ты делаешь невероятные успехи. Наруто, улыбнувшись, взял мороженое, и они оба начали его есть. Джирайя сказал: - У меня есть для тебя сюрприз. Дай правую руку. Джирайя нарисовал на правой ладони запятую. Наруто сказал: - Ничего себе! В логове Орочимару сам Орочимару лежал в кровати, а врачи стояли рядом, пока Орочимару мучился от боли. Один из врачей сказал Орочимару принять лекарство, но он убил всех их в ярости. Кабуто, войдя в покои Орочимару, сказал устало: - Что опять? Вернуться не успел, а нужно снова убираться. Не забудьте принять лекарство. - Лекарство мне не поможет, — сказал Орочимару. - Я их специально приготовил для вас, чтобы боль отступила, — сказал Кабуто, подходя к Орочимару. - Это не угасающее жжение в руках, я и помыслить не мог, такая боль, — ответил Орочимару. - Значит, это всё-таки Сарутоби, третий хокаге и его последняя проклятая метка, — сказал Кабуто. - Хватит болтать, ты нашел ту, которая нам нужна? — спросил Орочимару. - Да, следы ведут в город по имени Тандзаки, она там, — ответил Кабуто. - Тандзаки, говоришь? Хорошо, — сказал Орочимару и усмехнулся. - Если вы вдруг забыли, ваш противник — одна из легендарных Саннинов, и справиться с ней будет непросто, — сказал Кабуто. - Смех — лучшее лекарство, всегда самая горькая, — ответил Орочимару, посмеявшись. Тем временем, Наруто, смотря на запятую на ладони, не знал, что сказать. Джирайя, сняв защиту с ладони, показал её, и он показал Наруто такую же запятую на ладони. Джирайя сказал: - Тебя же ругали за невнимательность. Наруто кивнул, и Джирайя достал бумажку и сказал: - Взгляни. Наруто взглянул на пустую бумажку, затем Джирайя нарисовал на ней ту же запятую и сказал: - Посмотри ещё раз. Не думаю, что здесь будут уместны подробности, просто когда ты смотрел в первый раз, ты бросил взгляд на листок, и всё. А что было сейчас? Взгляд привлекла точка по центру. Когда человек смотрит на чистый лист, он не знает, куда и на что смотреть, взгляд не зацепится. Но если поставить точку, она всё меняет, привлекает внимание. Человек сосредотачивается на ней, а сосредоточенность приносит спокойствие духа, позволяя достичь прежде недостижимых высот. Когда ты наконец пробил дыру в резиновом шаре, могу поспорить, что ты старался сосредоточить выход чакры в руке, которой держал шар. Только сосредоточив внимание, ты открываешь вход энергии, для этого и нужна метка. А теперь, внимательно, отныне, когда ты собираешь чакру в правой руке, которая тебе для чего-то понадобится, всё время думай об этой метке. Наруто с новой силой продолжил тренировку. Сосредоточившись, он снова создал дыру в мяче. Он не был доволен, и, достав новый мяч, продолжил тренировку. Тем временем, Джирайя ходил по городу и расспрашивал жителей. Орочимару и Кабуто вышли, чтобы, как и Джирайя, найти Цунаде. Так прошло два дня. Джирайя принёс Наруто ещё мячей и сказал: - Ты тут занимайся, а я пошёл в город, надо кое-что выяснить. Джирайя начал уходить, но Наруто, назло ему, достал мяч и кинул его в Джирайю, пока тот уходил. Но Джирайя ртом поймал мяч и, корча рожу, сказал: - Ну что, дальше? Успокоился? На этом остановимся. До встречи, пока. И Джирайя ушел, оставив Наруто одного. Про себя он думал: - Наруто, только так и надо учиться, больше никак, и станешь как твой отец со временем. Джирайя зашёл в бар, спросив, не видели ли они Цунаде, показывая её фотографию, и вдруг, уже собираясь уходить, кто-то сказал: - Я видел эту девчонку, я даже знаю, где её можно найти. Джирайя, поняв, сказал: - Я угощаю. - Ну что же, угости, хотя я и сам теперь при деньгах, благодарю её, — сказал мужчина. - Опять она за своё, ну зачем? — сказал Джирайя. - Она проиграла в пух и прах и решила сменить обстановку, — сказал мужчина. - Где она? — спросил Джирайя. Тем временем, в Тандзаки Орочимару с Кабуто прибыли, чтобы найти Цунаде. А вот Цунаде с Шизуне были в казино, и они выиграли. Цунаде насторожилась, она поняла, что скоро её ждёт плохой момент в жизни, но, решив воспользоваться этим моментом, продолжила играть и раз за разом выигрывала. Она уже заработала много денег, и Шизуне очень радовалась, ведь наконец за долгое время они начали выигрывать. Орочимару с Кабуто шли к деревне через лес. Орочимару предупреждал Кабуто: - Кабуто, Цунаде в медицине очень сильна, она лучшая, лучше тебя, да и любого из живых. Она также обладает невероятной физической силой. Она та, которая от злости может одним ударом скалу повалить, так что её недооценивать нельзя. Каждый из Саннинов превосходит по силе нашего учителя. Она однажды, когда нас окружили в войне, не была так утомлена, как я и Джирайя, и в одиночку набросилась на наших врагов. В тот день она уничтожила очень важный отряд нашего врага. Она также внучка Первого Хокаге, так что нужно быть осторожными. Цунаде, выиграв достаточно денег, ушла из казино с автоматами. Шизуне не понимала, что она делает, а Цунаде сказала: - Здесь что-то не так, мы уходим отсюда. И она с Шизуне начали уходить. А в то же время Наруто уже не знал, что делать. Он не понимал, пытаясь контролировать чакру в руке, чтобы разорвать мяч, но у него не получалось. Наруто не знал, что делать, он пытался сосредоточиться на одной точке, но контролировать форму и силу, а также концентрироваться, было очень трудно. Джирайя, наблюдая за ним, знал, что он на пределе, и его руки уже кровоточили от столькой чакры. Он видел, как Наруто тратил чакру в пустую, калеча свою руку. Наруто немного полежал, чтобы отдохнуть, пока восстанавливал силы. Он думал, что делает не так. Он думал, в чём проблема. Он также переживал за Саске, ведь он не мог понять, через что она прошла, когда её клан вырезал, как оказалось, её брат. Он также думал про Акацуки и что его будут преследовать всю его жизнь. Он много о чём думал, ведь по-другому он не мог. Он также думал о своей печати, что же это. И вдруг он осознал. Он вспомнил один из дней в Академии. Ирука в тот день пытался ему объяснить, что для идеального контроля нужно думать только об этом и не о чём другом. Наруто же, когда концентрировался, думал и о других вещах. Он понял, в чём была его проблема. И он встал, взял в руки резиновый мяч. А пока он это делал, Цунаде и Шизуне были в переулке. Идея по переулку Цунаде вдруг остановилась. Она всем нутром чувствовала, что что-то не так. А в то же время Наруто сконцентрировался. Он, закрыв глаза, начал крутить чакру в шаре. Он крутил её то в одну сторону, то в другую, но придавая ей форму. Наруто начал держать шар двумя руками: одной просто держал, а другой разгонял чакру. И тут шар лопнул так, что Наруто отбросило. Наруто мог катиться подольше, но его поймал Джирайя. А из ладони Наруто шёл дым. Наруто, повернувшись к Джирайе, сказал: - Ну что, скажешь? А Джирайя ответил: - Молодец, ты прошёл второй этап, а третий этап пока что подождёт. Нам с тобой надо встретиться с Цунаде. Цунаде увидела, как одно из зданий будто разрушилось, и из-под земли появилась огромная змея. А на ней были Орочимару с Кабуто. Цунаде сразу же узнала своего прежнего соратника. Орочимару, смеясь, сказал: - Какая встреча! В воздухе было предвкушение хорошей драки. А пока Орочимару первым нашёл Цунаде, Наруто и Джирайя готовились идти в Танзаки. Джирайя и Наруто, взяв всё, пошли в Танзаки. Наруто по дороге немного ворчал, ведь он ещё не закончил все три этапа, но Джирайя, видя его настроение, сказал: - Ты расстроен, что не закончил тренировку? Не волнуйся, третий этап можно практиковать прямо на ходу. И Джирайя достал обычный шарик и дал его Наруто. А потом начал объяснять, держа в руке другой шарик: - Вначале ты научился придавать вращение, затем применять силу. Теперь тебе предстоит научиться самому главному – вот этому. И Джирайя, держа в руке шарик, ничего не сделал. Наруто немного удивился, пытаясь разглядеть, что изменилось, а Джирайя, смотря на выражение лица Наруто, сказал: - Выглядит так, будто я держу шарик, верно? Так вот, обрати внимание на то, что происходит внутри. И Джирайя создал Расенган в левой руке, где ничего не было. Наруто видел и ощущал, как чакра вращалась всё быстрее и быстрее, но форма не менялась. Джирайя сказал: - Посмотри, это похоже на маленький смерч. А Наруто сказал: - Значит, что происходит в левой руке, происходит и внутри шара. Джирайя сказал: - Именно это и есть третий этап. Запомни, что на третьем этапе тебе нужно применить всё, чему ты уже научился. Всё до конца. Необходимо поддерживать энергию вращения чакры на максимальном уровне. Первым делом представь себе тоненькую плёнку внутри шарика, а затем начни сжимать чакру. Наруто, подумав немного, сказал: - Кажется, понял. Надо учиться поддерживать на должном уровне энергию и вращение чакры. Только теперь не нужно позволить ей разорвать шарик на куски. Джирайя сказал: - Да, сформулировал ты правильно. А Наруто вдруг сказал: - Так у меня ощущение, будто я что-то упустил, причём что-то важное. А Джирайя, ничего не сказав, просто кинул Наруто оставшийся шарик, а потом, обернувшись, сказал: - Иди сюда, я тебе покажу, и ты поймёшь. Итак, вот что мы имеем после двух первых этапов. Джирайя, создав Расенган, ударил по дереву, но Расенган был совмещён с первыми двумя этапами, без третьего. А теперь Джирайя создал полноценный Расенган и, ударив по тому же дереву, разорвал его на куски. Ранее он лишь немного поцарапал его, создав узор водоворота. Джирайя, развернувшись к Наруто, сказал: - Если сможешь удержать сгусток чакры в руке, то энергия не будет рассеяна. Вращение будет ускоряться всё больше и больше, а энергия будет нарастать. Разрушительная сила достигнет максимальной величины. Вот, собственно, и всё. И Наруто, поняв, что имеет в виду Джирайя, начал пытаться создать Расенган. Наруто, сосредоточив чакру, начал пытаться сделать Расенган. Он пытался создать Расенган внутри шарика, контролировать столько чакры в одном месте было трудно, и шар не выдержал, лопнув. Джирайя, наблюдая за неудачей Наруто, сказал: - Это сложнее, чем кажется. Привести энергию и вращение до максимума и держать на этом уровне. Я тебе уже говорил, эта техника ранга А, такое под силу только самым одарённым ниндзя. Ну ладно, на сегодня объяснений достаточно. Можешь начинать тренироваться. А мы, итак, уже потеряли много времени, пока ждали, чтобы ты восстановил силы. Я боюсь, что Цунаде может уйти из города или что мы с ней разменяемся. Вряд ли она там наткнётся на старых знакомых и станет предаваться воспоминаниям. Пошли. И они оба пошли в сторону города Танзаки. В то же время в Танзаку Орочимару и Кабуто уже стояли напротив Цунаде с Шизуне. Цунаде, смотря на них, сказала: – Давно не виделись, Орочимару. Орочимару ответил: – Как долго я ждал этой встречи. Цунаде спросила: – И что тебе от меня нужно? Ведь не просто так же ты меня искал, не так ли? Орочимару сказал: – Хотел попросить тебя об одолжении. Цунаде, присмотревшись к Орочимару, кое-что заметила и про себя подумала: *"У него учащённый пульс, похоже, его лихорадит. Что-то здесь не так... А что у него с руками?"* Кабуто, заметив её взгляд, сказал: – Госпожа Цунаде, как вы уже наверняка заметили... Но Цунаде перебила его: – Найди кого-нибудь другого, я уже давно не практикую лечение. Кабуто возразил: – Другие здесь не помогут. Вы сами видите, насколько серьёзна рана. Это не по силам никому, кроме легендарной саннин и несравненно лучшего ириёнина – вам, Цунаде. Она ответила: – А что с руками? Это ведь необычные раны. Приглядевшись, она про себя отметила: *"Это явно какое-то проклятие."* А затем вслух сказала: – Во что это ты вляпался? Орочимару без энтузиазма ответил: – Да ни во что. Я просто убил Третьего Хокаге. Цунаде и Шизуне были ошеломлены, а затем Цунаде резко сказала: – Не может быть! Ты лжёшь! Орочимару сказал: – Хватит, Цунаде. Не надо изображать невинность. Все мы, в конце концов, смертны, и Хокаге не исключение. Но ты ведь и сама это знаешь, разве не так? Это же ты отправила на верную смерть двух самых дорогих тебе людей. Цунаде гневно посмотрела на Орочимару, но тот, заметив затишье, начал тихо хихикать, а затем сказал: – Какая жалость. Они ведь умерли страшной смертью. Шизуне, услышав его слова, тут же вытащила устройство, зарядив его, и метнула сенбоны в Орочимару, целясь в уязвимые места. Однако все сенбоны отбил Кабуто. Один из них он даже поймал рукой и заметил, что он пропитан ядом. Не теряя времени, Шизуне набросилась на Кабуто, но Цунаде приказала: – Остановись! Кабуто и Шизуне замерли, держа оружие в миллиметре от горла друг друга, затем медленно отступили. Шизуне вернулась к Цунаде, оставаясь начеку. Цунаде, вздохнув, сказала: – Орочимару, ты никогда не мучился угрызениями совести. Ты хорошо знаешь, кто я такая. Лучше оставь меня в покое. После этих слов она ударила по стене позади себя, и та, треснув, разрушилась, превратившись в пыль. Переулок заполонил дым. Затем Цунаде грозно заявила: – Или я убью тебя. В то же время Наруто и Джирайя уже подходили к Танзаку. Город находился неподалёку и был гораздо больше того, где они были раньше. Но теперь они точно знали, что именно здесь находится Цунаде. Наруто, по дороге пытаясь освоить третий этап тренировки и наконец-то овладеть Расенганом, не добивался успеха. Джирайя, видя бесчисленные попытки и неудачи Наруто, сказал: – Вставай, Наруто. Некогда нам прохлаждаться. Надо её найти, иначе её занесёт в такие дебри, о которых лучше и не думать. Они начали заходить в город. В это же время Кабуто обратился к Цунаде и Шизуне: – Послушайте, мы сюда не драться пришли. Давайте просто поговорим. Цунаде грозно сказала: – Поговорим? Это переходит все границы! Я два раза не повторяю – проваливайте отсюда. Кабуто, разведя руками, ответил: – Боюсь, что это невозможно. Цунаде, уже на пределе терпения, сказала: – Убирайтесь! Кабуто, игнорируя её слова, продолжил: – Только вы в состоянии излечить моего господина. Цунаде предупредила: – Не зли меня. Кабуто, пытаясь добиться своего, сказал: – Мы ведь не милостыню просим, мы готовы заплатить. Цунаде заявила: – Я считаю до пяти. Потом не обижайтесь. Сдаётся мне, что слов вы не понимаете. Кабуто, уже нервничая, сказал: – Давайте держать себя в руках. Мы все от этого выиграем. Цунаде начала считать: – Один... два... три... четыре... пять. Шизуне уже приготовилась к атаке, но Орочимару спокойно сказал: – Я могу вернуть к жизни твоего младшего брата и возлюбленного. Цунаде тут же остановилась, впала в шок. Шизуне тоже была поражена словами Орочимару. Орочимару продолжил: – Есть запретная техника, которую я освоил. Похоже, ты передумала прогонять меня? Или мне это кажется? Как говорится, молчание – знак согласия. В это же время Наруто и Джирайя находились в одном из азартных баров. Джирайя, показывая фотографию Цунаде, спросил у одного из посетителей: – Ну, видели ли вы эту девушку? Мужчина ответил: – Точно! Я хорошо помню, как она сказала, что ей нужно отыграть проигранные деньги. Пока Джирайя расспрашивал мужчину, Наруто размышлял о том, как лучше контролировать Расенган. Внезапно кто-то позвал его: – Эй, парень, гляди-ка сюда. Наруто обернулся и увидел мужчину, который размахивал игровыми костями. Тот сказал: – Брось за меня кости. Ну что скажешь, сыграем партию? Я тебя научу. Пока Наруто занимался этим, Джирайя решил сыграть с другим мужчиной, чтобы тот рассказал больше. Мужчина, к которому обратился Джирайя, сел, приготовился к игре и сказал: – Давай договоримся: если выиграешь, получишь информацию бесплатно. Если проиграешь, это будет стоить тысячу рё. Джирайя согласился: – Договорились. Они начали игру. Мужчина спросил: – Ну что, ставишь чёт или нечёт? Джирайя ответил: – Чёт. Мужчина начал поднимать заслонку, чтобы увидеть результат. Он открыл её так, чтобы сам увидеть цифры раньше, и там было два и пять, что означало проигрыш Джирайи. Однако Наруто, заметив обман, направил небольшой поток ветра, и число пять перевернулось на четыре. Джирайя радостно сказал: – Похоже, что удача улыбнулась мне. Они вышли из заведения. Мужчина указал Джирайе приблизительное местонахождение Цунаде, сузив круг поиска до шестидесяти пяти процентов города. Идя по городу, Наруто увидел, как его кто-то подзывает. Подойдя к продавщице, он узнал, что здесь можно купить лотерейные билеты. Наруто купил билет и проверил, сколько он выиграл. Оказалось, что он выиграл сорок тысяч рё – крупную сумму. Наруто обрадовался такому заработку, а Джирайя пробурчал: – Везунчик! Мне бы такую удачу. На такие билеты я всегда в минус ухожу. Джирайя, продолжая поиски, размышлял: *"Так, она бы не смогла так быстро уйти из города. Значит, она всё ещё здесь. Нужно найти высокое место, откуда всё будет видно. Кажется, здесь где-то был замок. Надо его найти и осмотреть город."* Они направились к тому замку, где сейчас находились Орочимару и Кабуто. В то же время двойка Саннинов с Шизуне и Кабуто стояли друг напротив друга, и Орочимару, смотря на неуверенность Цунаде, сказал: - Разве ты не хочешь снова увидеться с ними, Цунаде? Цунаде, превратившись с уверенной в себе женщины в неуверенную девушку, уже представляла перед собой лицо своего младшего брата Наваки с её мужем Даном. Она посмотрела на Орочимару и сказала: - И что ты собираешься делать, когда руки снова будут в порядке? Орочимару сказал ехидно: - Ты же меня знаешь. Знаешь, что я никогда не лгу. Сейчас ты услышишь то, что я собираюсь сделать. Я наконец получу всё, к чему стремился, а в добавок ко всему в этот раз я уничтожу деревню Скрытого Листа. Пока они говорили, Джирайя и Наруто уже были близки к ним. Джирайя знал, что тут что-то не так, и он удостоверился, когда увидел разрушенный замок вдалеке. Наруто и Джирайя смотрели на это, и вдруг они услышали крики людей. Джирайя спросил одного из них: - Эй, что там происходит? От кого вы бежите? Мужчина сказал: - Беги, если жизнь дорога! Здесь появилась чудовищная змея. Она разнесла замок, даже не заметив этого. Джирайя настороженно сказал: - Пойдём, Наруто. Может, это та же самая змея. Надо взглянуть на неё. И они побежали к замку. В это время Шизуне, очень злая, сказала: - Ты собирался уничтожить деревню? Кабуто, ехидно ухмыляясь, сказал: - Ну что вы скажете? Цунаде задумчиво закрыла глаза. Перед ней промелькнули воспоминания о том, как она проводила время с младшим братом и своим мужем, но её окликнула Шизуне, закричав: - Госпожа, не верьте им! Подумайте, что они замышляют! Подумайте о своём брате и о моём дяде! Они бы отказались участвовать в этом! Разве для этого они жили? Как же можно их предать и предать свою деревню? Я не верю, что вы можете так поступить! Я знаю, как вам тяжело, понимаю, как бы вам очень хотелось, но... Шизуне, видя состояние и задумчивость Цунаде, очень переживала, и она сказала: - Госпожа Цунаде, не поддавайтесь соблазну! Но Цунаде крикнула: - Шизуне, замолчи! Кабуто сказал: - Не торопитесь. У вас есть время — неделя. Только помните, что если вы согласитесь, то двух человек надо будет принести в жертву. И сделать это должны будете именно вы. Шизуне, уже не сдерживаясь, сказала: - Ну что же, это надо убить их обоих здесь и сейчас. Чего вы ждёте, госпожа? Вместе мы сможем... Но Шизуне замолчала, увидев лицо Цунаде. Она явно рассматривала их предложение всерьёз. Орочимару, прокусив палец до крови, показал её Цунаде. Цунаде увидела кровь и замерла. Орочимару передвинул палец как можно ближе к Цунаде. Она начала дрожать, а Орочимару сказал: - Действительно, я сейчас не в лучшей форме, тем не менее, у неё тоже есть свои маленькие слабости, верно? Шизуне подумала про себя: - Ну конечно, он же тоже Саннин, как и госпожа. Он знает... Орочимару сказал: - Вижу, что ты так и не избавилась от приступов страха при виде крови. Нам с тобой пора идти, Кабуто. Цунаде, я с нетерпением жду твоего решения. И Орочимару с Кабуто исчезли. Спустя некоторое время Джирайя и Наруто наконец дошли до того места, где были Цунаде и Орочимару. Джирайя сказал: - Боюсь, мы слишком опоздали. Пошли, не отставай. Здесь мы её уже не найдём. Цунаде сидела в ресторане, выпивая саке, а Шизуне пыталась уговорить её уйти, но Цунаде отмахивалась. На улице Наруто спросил у Джирайи: - И сколько нам ещё обходить этих заведений? Мне кажется, что её просто не существует. Но Джирайя обнаружил ещё одно заведение и вошёл в него, Наруто за ним. Внутри они увидели Цунаде и Шизуне, которые заметили их. Джирайя, узнав Цунаде, воскликнул: - ЦУНАДЕ! Цунаде, тоже узнав его, ответила: - ДЖИРАЙЯ! А ты как здесь оказался? Джирайя подошёл к ним: - Наконец-то я тебя нашёл! Могла бы догадаться, что я буду искать. Наруто с удивлением смотрел на Цунаде, удивляясь, как женщина за пятьдесят может выглядеть так хорошо, и ещё обладать такими формами. (Отступление: я тоже, когда впервые увидел, удивился, как и ты.) Джирайя и Наруто сели с ними за стол. Шизуне думала про себя: - Невероятно, встретить двух Саннинов за один день. Когда они начали есть, Наруто похрустел какой-то закуской, а Цунаде, отпив саке, сказала: - Вот так встреча. Только вы все свалились на мою голову. Джирайя спросил: - Ты про Орочимару? Что произошло? Цунаде косо посмотрела на Шизуне, молча давая понять, чтобы та держала язык за зубами. Джирайя заметил её взгляд, но не придал значения, хотя запомнил его. Цунаде сказала: - Ничего особенного, поболтали и разошлись. Затем она достала карты и разложила их на столе. Джирайя отложил тарелку и спросил: - Ну, рассказывай, зачем ты меня искала? Цунаде, взяв карты, начала: - Я буду кратка. Деревня приняла решение сделать тебя пятой хокаге. Цунаде начала тянуться к картам, но остановилась. Наруто чуть не подавился от удивления, а Шизуне просто была поражена. Даже Тонтон, её свинья, выглядела удивлённой. Цунаде, приняв обычное выражение лица, начала раздавать карты. Наруто, проглотив еду, подумал про себя: - Пятая хокаге? Что за новости? Вот это сюрприз. Джирайя спросил: - Слышала про третьего хокаге? Цунаде, посмотрев на карты, ответила: - Да, слышала. Его убил Орочимару. Он сам мне об этом сказал. Наруто, глядя на них по очереди, сказал: - Подождите, а что здесь происходит? Эй, старик извращенец, почему ты мне не рассказал, зачем мы её ищем? Цунаде посмотрела на Наруто: - Это что ещё за щенок? Джирайя ответил: - Это Наруто Узумаки. Цунаде, удивлённая, подумала про себя: - Так это он — сын Кушины и Минато, джинчурики девятихвостого. Наруто начал задавать вопросы, но Джирайя строго сказал: - Сядь на место и молчи. Наруто хотел возразить, но Джирайя грозно посмотрел на него и повторил: - Сядь на место... Наруто сел. Джирайя поставил три шестёрки на стол, а затем взял новые карты. Ему выпало два короля и один туз. Он сказал: - Ну что, ты примешь эту честь, Цунаде? Я жду ответа... Эй, не молчи... Дело не терпит отлагательств. Цунаде задумалась, вспоминая слова Орочимару о возвращении её брата и мужа, но и о его намерениях уничтожить деревню. Джирайя добавил: - Я жду твоего решения, Цунаде. Цунаде, не раздумывая, бросила карты на стол и сказала: - Это невозможно, я отказываюсь. Джирайя ответил: - Интересный поворот. В первый и единственный раз, когда я пригласил тебя на свидание, ты тоже отказалась. Точно так же, в таких же выражениях. Наруто удивлённо смотрел на Цунаде, не понимая, почему она отказалась от должности хокаге. Он не мог понять, почему она отказалась, если у неё есть близкие, которых она могла бы защитить. Шизуне заметила, что это похоже на согласие Цунаде с предложением Орочимару. Джирайя, заметив её беспокойство, сказал: - Она прекрасно знает, что отказ неприемлем, и выбора у неё нет. Никто не сделал для Листа больше, чем она во время Великой Второй Мировой Войны. Она объединяет в себе война и целителя. Это редкое сочетание, а её родословная делает её идеальным кандидатом на пост пятой хокаге. Когда она примет свою судьбу — а она её примет — она вернётся в деревню и излечит твоих друзей, Наруто. Совет деревни всё это обсудил и принял во внимание. Ты не обижайся, но это не то, что мог бы понять несовершеннолетний генин. Мда, Джирайя, твой новый ученик совсем не такой, как Минато. С головой не дружит, болтает много и выглядит странно. Наруто хотел возразить, ведь он явно не считал себя отвратительным, да и одевался он очень круто, как он думал. Джирайя, чтобы Наруто не начал возражать, сказал: — Мда, красота — это понятие очень относительное. Четвёртый Хокаге вполне мог стать лучшим ниндзя за несколько поколений. У него были великолепные способности, он был умён, его любили и он был красив, почти так же, как его учитель. Цунаде ответила: — Если я не ошибаюсь, это ему не помогло. Он умер молодым, отдал жизнь за деревню. Деньги — это одно, а жизнь — совсем другое. Рисковать собственной жизнью ради чего бы то ни было — это глупость. Мой дед и его брат, и приёмник, они тоже были готовы умереть, чтобы защитить деревню. Ну что же, они оба погибли, а деревне их смерть ничего не дала. Джирайя сказал: — Ты очень изменилась, Цунаде. Я не знаю, что с тобой произошло, но это твои теперешние взгляды. Цунаде перебила его: — Не забывай, что я старше, чем кажусь. А жизнь — это беспощадный учитель, и Сарутоби тоже. Он-то должен был понимать, куда он лез, в его-то годы. Джирайе явно не нравились слова Цунаде, а Наруто тем более. Он сжал кулаки от ярости. Цунаде, посмотрев на свои карты, сказала: — А насчёт стать Хокаге? Эти дурацкие игры не для меня. Это была последняя капля. Наруто встал, хотел ударить Цунаде, но Джирайя схватил его за одежду. Наруто всё сильнее пытался вырваться, но не мог из-за сильной хватки Джирайи. Он решил импровизировать. Он увеличил радиус своего барьера, и сделал это резко, но радиуса не хватило, и барьер лишь немного ударил Цунаде. Та явно удивилась, почувствовав слабый удар, но всё же его. Когда Наруто не мог дотянуться до неё, Джирайя понял, что произошло, и оттолкнул его. Цунаде хмыкнула. Наруто начал говорить: — Не смей так говорить про титул Хокаге. Пора устроить тебе взбучку. Цунаде, принимая его вызов, поставила ногу на стол и сказала: — Ты меня вызываешь? По крайней мере, ты не трус. Ну что, давай, увидим. Джирайя тяжело вздохнул, глядя на улицу. Цунаде, стоя напротив Наруто, сказала: — Одна из легендарных Саннинов против сопливого генина? Да чего же я докатилась... Цунаде вытянула палец. Джирайя сказал: — Хватит выпендриваться. Но Цунаде проигнорировала его и сказала: — Видишь, один палец, я тебя уложу одним пальцем. Ну и чего ты ждёшь? Наруто, схватив кунай, бросил его в Цунаде, но та легко увернулась. Наруто сложил печати, выкрикнул: — Стихия воды, техника водяного снаряда! И огромный снаряд воды полетел на Цунаде, но она просто увернулась от техники. Джирайя сказал Наруто: — Эй, Наруто, не такие уж и техники. Ты можешь кого-нибудь задеть. Наруто решил не поддаваться эмоциям, ведь ненароком могут пострадать гражданские. Он сложил печать, создал пять клонов, и они все вместе окружили Цунаде, начиная приближаться. Но она поочередно начала ударять их пальцем, и те развеивались. Когда остался только оригинал, Цунаде уже хотела ударить его, но не смогла подойти и сказала: — Эй, сопляк, это что за чертовщина? Это что, барьер? Наруто ехидно ответил: — Ну, я сам не до конца уверен, что это. Барьер, как я узнал, но откуда он, я не знаю. Наруто сложил печати и сказал: — Стихия воды, техника водяных игл! Из-под Цунаде появились водяные иглы, но она легко увернулась. Всё же Наруто — генина, а она — Саннин. Вдруг Цунаде появилась перед ним и хотела прописать шельбан, но Наруто едва увернулся, и Цунаде ничего не смогла сделать. Она, приблизившись, ударила по барьеру Наруто пальцем, напитанным чакрой. Удар был настолько сильным, что барьер не выдержал и развеялся. Наруто отлетел от этого, а Цунаде сказала: — Эй, мальчишка, один вопрос. Пока ты не отключился, скажи, почему ты решил заступиться за титул Хокаге? Наруто ответил: — В отличие от тебя, стать Хокаге — это моя цель, и я им обязательно стану. Поверь моему слову, я стану Хокаге и защищу своих близких, заполучив этот титул. Цунаде посмотрела на Наруто с иным взглядом. Он ей очень напоминал внешностью Наваки, как и его целью. Цунаде, услышав его, немного отвлеклась, и Наруто, воспользовавшись моментом, сосредоточился. Он начал создавать Расенган. Он как мог концентрировал чакру, пока это не была идеальная техника, но всё же что-то по силе она была очень даже. Джирайя, смотря на технику в руках Наруто, гордо улыбнулся. Цунаде заметила, как Наруто уже бежит на неё с техникой, похожей на Расенган, и удивилась. Но Цунаде рукой ударила по земле, создавая огромную трещину, и Наруто не ожидал этого. Он провалился в неё и отлетел в сторону, проваливаясь в огромную щель. Цунаде не могла поверить, что этот мальчишка мог обучиться этой технике. Джирайя, видя силу Цунаде, вспомнил момент, когда она его чуть не прибила, когда он подсматривал за ней в горячих источниках. Он тогда метров сто или двести летел, пока не врезался в несколько зданий. Цунаде, обращаясь к Джирайе, сказала: — Джирайя, это ты обучил его технике Расенган? Джирайя сказал: — Ну да, я ведь его учитель, а что? Цунаде, усмехнувшись, ответила: — Этим приёмом владеешь только ты и Четвёртый. Какой смысл учить этой технике генина, который никогда не сможет её изучить? Старый дурень. Зря только мальчишку обнадёживаешь, глупости ему внушаешь. Например, что он и вправду сможет стать Хокаге. Наруто начал говорить: — Ладно, давай поспорим, что я овладею этой техникой за три дня. — Цунаде сказала: — Придержи язык за свои слова, нужно отвечать. — Наруто сказал: — Я всегда отвечаю за свои слова, это мой путь. Цунаде ехидно сказала: — Да что ты, поспорим? — Наруто так же ехидно сказал: — На что? — Цунаде сказала: — Даю тебе неделю. Если к концу срока овладеешь Расенганом, я признаю, что была не права, и что ты можешь стать Хокаге. И ещё, моё ожерелье тебе достанется. Наруто, услышав приз, сказал: — Ну, я не особо люблю ожерелья. — Джирайя сказал: — Обалдуй ты, Наруто! Это ожерелье принадлежало первому Хокаге! Таких в мире всего два. Этому предмету буквально цены нет. — Наруто сказал: — Ну ладно, договорились. — Цунаде сказала: — Ладно, если за неделю успеешь, тебе засчитается поражение. Тогда ты признаешь мою правоту и ещё отдадишь мне своё сбережение. Наруто удивился, увидев, как Цунаде держит его кошелёк с деньгами и начинает осматривать карманы. Цунаде, развернувшись, начала уходить. Шизуне было непонятно, почему Цунаде дала именно ожерелье Наруто. Джирайя и Наруто тоже ушли в гостиницу, где Джирайя забронировал комнату для них. Приготовившись ко сну, Наруто, лежа на своей кровати, думал о завтрашнем дне. Ведь ему нужно было начать тренироваться, чтобы выиграть пари. Размышляя о тренировках, он уснул.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.