Сила Воли:"Легенда Наруто"

Naruto
Гет
В процессе
NC-17
Сила Воли:"Легенда Наруто"
автор
Описание
В мире, где судьба жестока и беспощадна, Наруто сталкивается не только с врагами, но и с тем, что скрыто внутри него, тянет его в неизведанные глубины и изменяет его путь. Он ищет ответы на вопросы о себе, но эти ответы ускользают, оставляя его в одиночестве. Саске — единственная, кто может понять его боль, но для него она остаётся загадкой. Он видит её силу, её скрытые терзания, но не может постигнуть, что она на самом деле переживает. Они оба знают: их судьбы переплетены, но между ними всегда.
Примечания
Если так случится, что кому-то захочется выложить мой ФФ на YouTube или ещё где-то, можете делать это без проблем. Просто напишите мне в личку название вашего канала, где хотите разместить мою работу, чтобы я мог её найти. Я 100% разрешаю вам это делать, но оставьте ссылку на мой ФФ. Если не хотите, то сообщите мне об этом, чтобы я был в курсе. Это моя первая работа такого масштаба. Предыдущие были настолько ужасны, что я их удалил и не буду вспоминать. Максимум, какие косяки — не нужно повторять. Эта работа не будет шедевром с небес, но если вам скучно и нечего делать, она подойдёт. Надеюсь, она вам понравится, и вы будете довольны ей. Я всегда рад активности под работой. Приятного вам чтения!
Содержание Вперед

Глава 12 - Примирение перед Новым годом

Часть 1: Утро перед миссией

Раннее утро в Конохе было окутано мягкими розовыми оттенками, когда первые лучи солнца пробивались сквозь облака. Город только начинал просыпаться, и улицы были почти пустыми, только редкие прохожие спешили по своим делам. В этом тишине команда 7 собиралась у резиденции Хокаге, готовясь к своему первому заданию. Наруто, неся в руках пакет с провизией и глядя на часы, был полон энергии и волнения. Его подергивания и нетерпение были видны, он весь ждал начала новой миссии. Наруто: "Эй, Сакура, Саске! Как вы думаете, какая у нас будет миссия? Я готов сделать все, чтобы показать, на что способен!" Сакура, потягиваясь и сдерживая зевок, посмотрела на Наруто с легкой улыбкой. Она уже привыкла к его нескончаемому энтузиазму, но сегодня ее беспокойство было заметно. Сакура: "Не знаю, что именно нас ждет, но важно, чтобы мы были готовы ко всему. Хокаге сказал, что это миссия ранга D, так что надеюсь, что все пройдет спокойно." Саске, стоявшая немного в стороне, внимательно смотрела на своих товарищей. Ее выражение было сдержанным, почти бесстрастным. Внутреннее напряжение и боль от прошлых событий были скрыты под маской спокойствия. Саске: "Не стоит ожидать слишком многого. Иногда миссии ранга D могут стать непредсказуемыми. Нужно быть готовыми ко всему." В это время Какаши, как всегда, появился немного позже, чем ожидалось. Он медленно подошел к команде, его взгляд был сосредоточенным, а под маской скрывалось выражение глубокой усталости. Какаши: "Доброе утро, команда. Сегодня мы отправляемся на миссию ранга D. Пойдемте в резиденцию Хокаге, чтобы получить все необходимые детали." Команда 7 последовала за Какаши в кабинет Хокаге. Внутри было тихо, и только звук шелестящих бумаг нарушал спокойствие. Хокаге сидел за своим столом, погруженный в работу, когда команда вошла. Хокаге: "Здравствуйте, команда. У вас миссия по доставке свертка в ближайшую деревню. Это простое задание ранга D. Думаю, вы справитесь быстро." Наруто с воодушевлением воскликнул. Наруто: "Отлично! Мы готовы. Где нам нужно встретиться?" Хокаге: "Отправляйтесь на окраину деревни. Там вы встретите проводника, который поможет вам с доставкой." Команда 7, немного расслабленная и радостная, вышла из кабинета и направилась к месту выполнения задания. Они шли по улицам Конохи, обсуждая план действий и представляя себе, как пройдет их миссия. Когда они подошли к месту, Наруто заметил что-то странное в лесу неподалеку. Неопределенное движение привлекло его внимание. Наруто: "Эй, посмотрите, там кто-то тренируется." Сакура, настороженно глядя в том направлении, заметила фигуру человека, активно занимающегося тренировкой. Она прищурила глаза, пытаясь разглядеть детали. Сакура: "Кто это может быть? Давайте проверим. Мы не можем упустить возможность узнать, что происходит." Какаши, взглянув в сторону тренирующегося, подтвердил. Какаши: "Да, возможно, это будет полезно. Подойдем ближе. Нам всегда полезно быть в курсе, что происходит вокруг." Когда команда подошла к месту, они увидели Рэя, который интенсивно тренировался. Его удары были точными и мощными, а его движения четкими и грациозными. Рэй, заметив их, остановился и подошел с приветливым, но настороженным выражением на лице. Рэй: "Доброе утро. Что привело вас сюда?" Какаши, кивнув в знак приветствия, объяснил. Какаши: "Мы получили миссию ранга D, но заметили тебя тренирующимся. Мы могли бы использовать твою помощь, если у тебя есть время." Рэй, осмотрев команду, кивнул. Рэй: "Конечно, я могу помочь. В чем заключается ваша миссия?"

Часть 2: Миссия ранга C

По пути к месту выполнения миссии, команда обсуждала план действий. Наруто был полон энергии и не мог дождаться начала задания. Наруто: "Так что нам предстоит сделать? Получить сверток и доставить его в деревню?" Какаши: "Да, но будьте готовы ко всему. Миссия может стать сложнее, чем кажется на первый взгляд." Когда команда прибыла на место назначения, они обнаружили, что их задача была значительно сложнее, чем ожидалось. Вместо спокойного получения свертка, их встретила группа вооруженных бандитов, намеревавшихся захватить посылку. Наруто, увидев бандитов, стал нервничать. Наруто: "Это не то, что мы ожидали! Они слишком опасны!" Какаши быстро оценил ситуацию и принял решение. Какаши: "Похоже, что миссия усложнилась. Рэй, нам нужна твоя помощь. Если можешь, отвлеки их." Рэй, взявшись за оружие, подготовился к бою. Его уверенные движения и хладнокровие были заметны. Рэй: "Хорошо, я займусь их отвлечением. Постарайтесь забрать сверток как можно быстрее." Саске, проявив свою решимость и стойкость, приняла командное решение. Саске (холодно): "Не позволяйте им вас поймать. Я займусь обеспечением безопасности." Команда разделилась на группы: Рэй сразился с бандитами, отвлекая их своими мощными атаками и маневрами. Его движения были молниеносными, а атаки точными. Бандиты, несмотря на свое численное преимущество, не могли справиться с мастерством Рэя. А Какаши был седень сюжетом исценарием Наруто и Сакура, используя свои навыки, работали над тем, чтобы безопасно получить сверток. Наруто сражался с несколькими противниками одновременно, его боевые крики смешивались с шумом битвы. Наруто: "Сакура, нужно действовать быстрее! Мы не можем позволить им задержать нас!" Сакура, стараясь отыскать сверток среди мешанины, ответила с напряжением в голосе. Сакура: "Я пытаюсь, Наруто! Это место слишком запутанное. Найти сверток в этом хаосе не так просто!" Саске использовала свои навыки, чтобы эффективно справляться с противниками. Ее глаза были полны решимости, и каждая атака была точной и смертоносной. Саске: "Осторожно! Они начинают организовываться. Нам нужно быстрее закончить этот бой." Несмотря на трудности, команда справилась с задачей и вернулась в деревню, усталые, но успешные. Наруто и Рэй все еще ощущали напряжение в своих отношениях. Рэй знал, что пришло время поговорить и объяснить свои действия.

Часть 3: Примирение и Новый год

Когда команда вернулась в деревню, Рэй пригласил Наруто поговорить наедине. Они нашли уединенное место, чтобы обсудить произошедшее. Это было уютное место, где они могли спокойно поговорить без помех. Рэй: "Наруто, я знаю, что я поступил неправильно. Я хочу объяснить, почему я скрывал правду о твоем статусе." Наруто, все еще раздраженный, ответил с напряжением в голосе. Наруто: "Ты думаешь, что можно просто так взять и извиниться? Ты оставил меня в неведении и поставил под угрозу мои способности." Рэй: "Я боялся за твою безопасность. Я думал, что если ты узнаешь слишком рано, это может негативно сказаться на твоем психическом состоянии и способностях. Я не хотел, чтобы тебя использовали как оружие или чтобы ты пострадал." Наруто, выслушав Рэя, почувствовал, что его гнев немного утих. Внутренний конфликт и эмоции начали утихать. Он осознал, что прощение и примирение были более важны, чем его злость. Наруто: "Я понимаю, что ты хотел защитить меня, но это должно было быть решено иначе. Я хочу, чтобы мы были честными друг с другом." Рэй, кивнув, ответил. Рэй: "Я согласен. Спасибо, что выслушал меня. Надеюсь, что мы сможем найти способ справиться с этим и двигаться вперед." В течение следующего месяца Рэй приложил все усилия, чтобы улучшить свои отношения с Наруто. Он сделал несколько попыток быть рядом и поддерживать его, но Наруто оставался настороженным, хотя и был готов принять шаги к примирению.

Часть 4: Подарок и новогодняя ночь

Новый год был близок, и команда 7 начала подготовку к дню рождения Саске, который был 31 декабря. Наруто и Сакура работали над созданием специального подарка для своей подруги. Они решили сделать тренажер, который поможет Саске улучшить свои навыки. Наруто и Сакура обсуждали детали подарка, проводя часы в мастерской. Наруто: "Мы должны сделать этот тренажер таким, чтобы он действительно помогал Саске стать сильнее. Это должно быть что-то, что она сможет использовать каждый день." Сакура: "Я согласна. Мы должны сделать его многофункциональным, чтобы он развивал ее силу, скорость и ловкость." Они решили создать тренажер, который можно было бы настроить под различные упражнения и нагрузки. Это включало в себя специальный набор резинок и утяжелителей, а также механизм, позволяющий тренировать различные техники и улучшать физическое состояние. Какаши, наблюдая за работой своей команды, почувствовал глубокую гордость. Он знал, что их связь становилась сильнее, и они действительно заботились друг о друге. Какаши (внутренний монолог): "Они начали понимать важность дружбы и поддержки. Видеть, как они работают вместе для достижения общей цели, очень приятно." Когда наступил день рождения Саске, команда устроила праздник, чтобы вручить ей подарок. Вечер был тихим и уютным. Они приготовили небольшой торт и украсили помещение гирляндами. Саске вошла в комнату, удивленная и немного настороженная. Она не ожидала, что ей устроят сюрприз. Команда, улыбаясь и полная волнения, представила ей подарок. Наруто: "Мы подготовили что-то особенное для тебя. Надеемся, что это поможет тебе стать еще сильнее." Саске, осторожно открыв упаковку, обнаружила тренажер. Ее глаза выразили шок и замешательство. Она пыталась скрыть свои чувства, но внутреннее тепло и благодарность начали пробиваться сквозь ее защитную оболочку. Саске: "Это... невероятно. Я не ожидала такого. Спасибо." Наруто, заметив ее реакцию, добавил. Наруто: "Мы хотели, чтобы этот подарок был полезным для тебя. Мы знаем, как ты много работаешь над собой, и надеемся, что это поможет тебе стать еще сильнее." Саске, хотя и не могла полностью раскрыться, почувствовала тепло и заботу своих друзей. Это было для нее важным моментом, который напоминал ей, насколько ценна их дружба. Саске (внутренний монолог): "Иногда эмоции трудно выразить словами. Но этот подарок и внимание... они показывают, что я не одна." Вечер продолжался в теплой и дружественной атмосфере. Команда 7 обсуждала свои планы на будущее, делилась своими мыслями и мечтами. Какаши был счастлив видеть, как его ученики становятся настоящей командой и как их связи укрепляются. Какаши (внутренний монолог): "Этот момент был важен для них. Они начинают понимать, что значит быть настоящей командой. Это поможет им справляться с любыми вызовами, которые принесет будущее." Новый год начинался с новых надежд и стремлений. Команда 7 была готова встретить любые испытания вместе, поддерживая друг друга и укрепляя свои связи.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.