Праздник Фуги

Dishonored Thief
Слэш
Завершён
PG-13
Праздник Фуги
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Корво приглашает Гарретта испить вина в честь праздника Фуги.

Часть 1

Это был призрачный день - так горожане называли праздник Фуги. День, когда заканчивается старый год и начинается новый. Этого времени нет в календаре, и поступки, совершенные в этот период, не имеют последствий и как бы не существуют.В честь такого события Корво пригласил Гарретта испить хорошего вина. Башню Дануолла заполнили особы знатных кровей. Как бы Эмили не хотелось провести тихий ужин с близкими людьми, должность императрицы обязывала устраивать крупные празднества для поддержания хороших отношений с подданными. Весь праздник Аттано провёл рядом с дочерью: выслеживал любого, кто мог придти со злым умыслом. Однако всё прошло гладко, не считая грубого изречения одного из герцогов в сторону Эмили. Девушка держалась спокойно и уверенно, словно и не заметила агрессии в свою сторону. Однако по её взгляду было понятно: в следующий раз гостю лучше тщательнее подбирать слова. Тот неловко потупился и весь оставшийся вечер больше к хозяйке башни не подходил. Корво был невероятно горд. Выдохнуть удалось только после того, как завершился гимн искупления и гости разъехались по домам. - Как же я устала...- тихо протянула Эмили. - Ты хорошо справилась. И заслужила полноценный отдых, - подбодрил её отец. - Значит, я могу скинуть на тебя обязанности по управлению Империей хотя бы на недельку? - хихикнула девушка. - Не настолько полноценный. - Эх, а так хотелось...Спокойной ночи, отец. - И тебе приятных снов. Проводив юную Колдуин взглядом, мужчина направился на кухню, куда служанки уже начали уносить оставшиеся угощения со стола. Для него день ещё не закончился. - Решили перекусить перед сном, лорд Корво? - спросила женщина в чёрном одеянии и с белым фартуком, складывая посуду в раковину. - Да. Будь добра, подай чистую тарелку и два бокала. На последнее служанка удивилась, но вопросов задавать не стала. Получив посуду, защитник прошёлся мимо столов и насобирал закусок: дольки яблок, виноград, ломтики сыра и мясную нарезку. Добравшись до своей комнаты, он постучал костяшкой пальца по двери. Замок щёлкнул. Скользнув внутрь, мужчина вновь повернул его, запираясь изнутри. - Я уж думал не дождусь тебя, - послышался во тьме знакомый голос. - Приношу извинения. Гости разбредались довольно неохотно. Поставив тарелку с бокалами на стол, лорд нащупал пару свечек, специально оставленных здесь ещё днём, и зажёг их. Его взору предстал вальяжно сидящий на диванчике вор, державший в руках бутылку. - Нашёл, значит. - И уже попытался вскрыть. Лазать по чужим вещам было неприлично, но Корво уже давно смирился, что если Гарретт хочет что-то, он это получает. Однако с тех пор, как начались их отношения, разноглазый всё же старается не трогать лишний раз вещи любовника. За найденную бутылку Аттано его не винил: специально ведь спрятал, чтобы хоть немного скрасить ожидание вора. Когда бутылка была открыта, бокалы наполнились насыщенной красной жидкостью. Взяв один, Гарретт сначала поднёс его к носу, вдыхая аромат, а затем припал к краю и обмочил губы, слизывая с них вино и пробуя. Убедившись, что вкус довольно неплох, мужчина совершил полноценный глоток. Корво несколько умилил такой способ дегустации. Носитель Примали крайне редко пил: спиртное туманит разум, нарушает координацию движений, развязывает язык. Учитывая его образ жизни, крайне неразумно подвергать себя подобной опасности, даже если ты заперся в часовой башне, куда никто не заходил уже долгие годы. Однако рядом с лордом-защитником дитя теней может позволить себе расслабиться. "Доверие слишком дорого", - заявил он однажды. С трудом, но Аттано всё же наскрёб ту "цену", которой смог "купить" доверие вора. Все их встречи, совместные приключения, разговоры по душам словно по монетке складывались в мешочек, который с каждым годом становился всё тяжелее и тяжелее, пока, наконец, не был принят. Их разговоры и смешки не выходили за пределы комнаты: не хотелось кого-то будить или привлекать внимание ночных ходоков слишком громкими беседами. - Сколько карманов ты сегодня обчистил? - Меньше обычного. Толпа ряженых позволяет скрыться, но стражников всё же слишком много. - Хорошо, что гости обнаружат пропажу личных вещей уже только по приезде домой. - В башне я не крал. - Почему же? - Не хотелось, чтобы императрицу обвиняли в недостаточной охране. - Как мило, что ты заботишься о репутации Эмили. Гарретт на это ничего не ответил. Лишь сделал последний глоток вина, победно поставил бокал на стол и положил голову на плечо любовника. Корво обвил его рукой и начал нежно гладить голову, периодически зарываясь в короткие волосы пальцами. Он вспомнил, как на приёме леди Бойл пропали не только ценности, но и одна из сестёр. Знать ещё какое-то время после этого боялась проводить пиршества. - У меня для тебя подарок, - внезапно сказал Гарретт и полез в карман. Он взял правую руку защитника и пригляделся, словно что-то выбирая, а после надел кольцо на его средний палец. Оно было чёрным с растительным орнаментом на всей протяжённости. - Красивое. У кого стащил? - Вообще-то я его купил, - ответил вор слегка оскорблённо, - Знал, что ворованное носить не станешь. Лорд удивился. Обычно разноглазый покупал только оружие. "Почему? - спросил однажды Аттано, - Ты ведь можешь и их украсть". "Если я это сделаю, он больше не сможет продавать. А найти поставщика товаров для тёмных дел не так-то просто. С ювелирными проще: даже если ты вынесешь от туда всё, включая ковры, на её месте откроется новая. Слишком уж это прибыльно". Корво разглядывал кольцо. Свет свечи интересно игрался с ним, пробегаясь по кольцу бело-жёлтыми полосами. - Что это за металл? - Чёрное золото. Обычно я на него даже не смотрю. Предпочитаю цветное. Однако оно тебе к лицу. Защитник понял, что любовник говорит про кольцо-ключ от сокровищницы на его левой руке. - Спасибо, мне нравится. Уголки губ Гарретта приподнялись в довольной улыбке. Корво выдохнул, чувствуя, как от этого выражения в груди разливается тепло: ему нравится видеть его улыбку - столь редкое явление на суровом лице. Крупные ладони обхватили голову. Большие пальцы нежно погладили уши, затем щёки. Губы коснулись век, скрывших бирюзу Примали. Спустились ниже, поцеловали скулу, а затем и губы вора, задержавшись там на подольше. Дитя теней ответил на поцелуй и обвил защитника руками. - Корво - М? - Я знаю, что всё произошедшее в праздник Фуги остаётся в нём же. Однако пообещай, что всё сделанное и сказанное между нами сегодня не будет проигнорировано. - Обещаю. К тому же, праздник ведь всё равно закончился после гимна искупления, - ответил мужчина, и их губы вновь слились в поцелуе.

Награды от читателей