
Автор оригинала
Papipeach
Оригинал
https://www.wattpad.com/story/240344391-enthrall-heart%27s-%E2%98%91%EF%B8%8F
Метки
Описание
Тайп, 19-летний парень, чья жизненная цель - стать великим шеф-поваром и однажды открыть свой ресторан. Но всё идёт не так, как он хотел. Он теряет родителей и остаётся с младшим братом. Устраивается на работу поваром за столь необходимые деньги, но в итоге заменяет мать своему брату. Дополнительной проблемой становится его босс, который проявляет к нему интерес, хотя Тайп не гей, но что-то тянет его к своему боссу. (продолжение в примечании)
Примечания
Тарн, в возрасте 25 лет у него нет другого выбора, кроме как стать генеральным директором бизнеса своего отца после потери семьи. На руках мужчины также осталась племянница. От давления на работе и родной крови его жизнь становится всё более сложной. Но все проблемы оказываются пустяком, когда в его жизни появляется Тайп. С первого взгляда он захотел, чтобы этот парень принадлежал ему, но на пути к завоеванию появляется всё новые и новые препятствия.
Посвящение
Нашим любимым мальчикам и читателям❤
Глава 07: Свидание и награда
08 октября 2023, 06:17
POV Тайп
— Я иду с мамой, мама, не оставляй меня.
Лин сразу перестаёт играть, когда я говорю ей о своём уходе, и обнимает меня.
Я смотрю на Тарна, надеясь, что он сможет помочь мне разобраться в ситуации, но он только качает головой. Поэтому я снова поворачиваюсь к малышке, в её глазах блестят слезы. Я знаю, что будет почти невозможно убедить Лин позволить мне уйти, именно по этой причине я сначала заговорил с ней, а не с Крисом. Он поймёт, так как привык проводить время без меня, когда я работал в кафе.
— Мама не может взять тебя с собой, принцесса. Я обещаю, что вернусь пораньше, — пытаюсь убедить её, нежно поглаживая по щеке.
Когда Лин кивает, я заключаю её в объятия, а она обхватывает моё лицо своими маленькими ладошками и, притянув его к себе, целует меня в губы. Я встаю и замираю, не зная, что делать. Что это за семья из беспорядочно целующихся люди? Я слышу тихое рычание, поднимаю голову и вижу, что Тарн пристально смотрит на нас. Боже, что не так с этим парнем? Я опускаю Лин и подхожу к Крису.
— Крис, я ухожу, оставайся с Лин и слушайся тётю Лерин, пока я не вернусь, — мягко говорю ему. Крис серьёзно кивает и сжимает маленькую ручку Лин в своей. Ну что за ангелы?
— Тётя Лерин, я вернусь через несколько часов. Позаботься о них и немедленно свяжись со мной, если что-нибудь случится или они спросят обо мне.
Женщина кивает с лёгким смешком, на что я хмурюсь и вопросительно смотрю на неё.
— Тайп, ты ведёшь себя так, словно собираешься оставить их на несколько дней, хотя всего на несколько часов. Ты действительно для них как мама.
Она может думать всё, что ей заблагорассудится, но я не могу не беспокоиться о них. С первого дня, как начал здесь работать, я никогда не оставлял их одних. Я всегда был с ними и очень сильно привязался к ним, а они ко мне.
Наконец, бросив на детей последний взгляд, мы уходим.
— Куда мы направляемся? — спрашиваю через некоторое время, так как мне любопытно, куда Тарн меня везёт.
— Это больше не будет сюрпризом, если я тебе скажу, ведь так? — нежно улыбается он в ответ.
Всю оставшуюся дорогу я молчу, теперь прекрасно зная, что он мне ничего не скажет. После тридцати минут езды Тарн паркует машину на стоянке. Мы выходим из салона автомобиля и идем к каким-то воротам, он держит меня за руку.
— Океанариум?
Слово срывается с моего языка прежде, чем я успеваю остановиться, и Тарн обеспокоенно смотрит на меня.
— Да, океанариум. Я же говорил тебе, что не будет никаких модных заведений. Свидания за обедом и ужином — очень распространенное явление, почти все так делают. Поэтому я подумал, что мы могли бы сходить в какое-нибудь особенное место, но если тебе здесь не нравится, мы можем пойти, куда ты захочешь, — объясняет он, неловко потирая шею.
— Нет, мне здесь нравится. Я всегда хотел побывать в океанариуме, но у меня не было возможности, поэтому я так удивился. Спасибо, что пригласил.
— Всё для тебя. Прошу внутрь.
Тарн берёт меня за руку, из-за его огромных ладоней мои кажутся такими крошечными. Моё сердце замирает, а кровь приливает к щекам, образуя румянец.
Мы подходим к кассе, и Тарн встаёт в очередь, чтобы купить билеты, в то время как я стою в стороне, ожидая его. Внезапно я чувствую чью-то руку на своём бедре, оборачиваюсь и смотрю на парня, стоящего позади меня с ухмылкой на лице. Когда я пытаюсь отодвинуться, он сжимает меня крепче, почти притягивая к себе. Я изо всех сил пытаюсь вырваться, но он держит слишком крепко. Тихий всхлип срывается с моих губ.
— Т-Тарн!
Тарн оборачивается, услышав меня, и в его глазах появляется опасный блеск, замечая чужую руку на моей талии. Он быстро направляется в нашу сторону и через секунду оказывается рядом со мной. Он ударяет парня в челюсть, отправляя его в нокаут, и притягивает меня к себе. Я обхватываю его руками за талию, чувствуя на затылке тёплую ладонь.
— Как ты смеешь прикасаться к нему? — рычит Тарн, пряча меня за спину и подходя к парню, начиная избивать его. На драку потихоньку стекаются люди.
— Тарн, отпусти его. На нас смотрят, оставь его и пойдем, — предупреждаю его, но он не слушает и продолжает избиение.
— ТАРН, ОТПУСТИ ЕГО, СЕЙЧАС ЖЕ! — на этот раз кричу, побуждая его остановиться и посмотреть на меня. Парень использует эту возможность и убегает, когда Тарн ослабляет на нём хватку.
— Ты в порядке? Он тебе что-нибудь сделал? — спрашивает он, в то время как его глаза блуждают по всему моему телу, проверяя, нет ли каких-либо повреждений.
— Ничего до такой степени, что ты чуть не убил парня, — шиплю на него в ответ.
— Почему ты злишься на меня? Я спас тебя от уёбка, и твой гнев — это то, что я получаю взамен! — восклицает Тарн, вскидывая руки вверх. — Ладно, извини, я перешёл черту. Мне не следовало его бить, но этот чертов идиот заслужил. Я не хочу портить наше свидание, так что забудь об этом инциденте и просто зайдём внутрь, пожалуйста, — умоляет он через минуту, когда я продолжаю молчать.
Я соглашаюсь, не желая расстраивать его. Тарн снова берёт меня за руку, и мы заходим внутрь.
Мы исследуем океанариум, это такое замечательное место, где обитают все от маленьких существ до крупных китов и воссоздается вся водная экосистема. Мы посещаем шоу дельфинов, китов и русалок, не настоящих конечно же, и эти шоу чертовски потрясающие. В целом, мне понравилось, но было бы ещё лучше, если бы мы взяли с собой Лин и Криса. Им бы очень понравилось. Поскольку я не знал, что Тарн приведёт меня сюда, а также он не хотел, чтобы к нам присоединялся кто-то ещё, я не смог взять их с собой. Но однажды я обязательно приду сюда снова вместе с детьми.
— Куда теперь? — спрашиваю, выходя из океанариума.
— Давай поужинаем, прежде чем отправимся домой. Я не могу позволить тебе голодать на нашем первом свидании, не так ли? — поддразнивает Тарн, секунду глядя на меня, прежде чем отвернуться и сосредоточиться на дороге.
Я улыбаюсь ему, поворачиваюсь на другой бок и выглядываю в окно. Тарн отвозит нас в ресторан, где мы едим и в перерывах разговариваем. Закончив, он оплачивает счёт, и мы возвращаемся домой, где удивительно тихо. Тётя Лерин спускается по лестнице и зовет меня. Пока я разговариваю с ней, Тарн уходит в свою комнату.
— О, Тайп, вы вернулись! Я только что уложила детей спать.
— Хорошо, тётя Лерин, большое спасибо за помощь. Я тоже пойду вздремну.
Прежде чем пойти в свою комнату, я на секунду останавливаюсь, решив, что должен хотя бы поблагодарить Тарна за свидание. Поэтому вместо того, чтобы идти спать, я направляюсь к нему и стучу в дверь. Тарн открывает и вопросительно смотрит на меня.
— Эм, я, это… спасибо за свидание, — бормочу, уставившись в пол и нервно потирая руки.
— Не нужно меня благодарить, я рад, что тебе понравилось. Но если ты всё же хочешь выразить свою признательность, я с радостью готов её принять, — шепчет Тарн и смотрит на меня с предвкушением в глазах.
Понимая, чего он от меня хочет, я робко делаю несколько шагов вперёд, пока не оказываюсь в нескольких сантиметрах от него. Подняв голову, я прижимаюсь к нему губами и легонько чмокаю. Ему этого явно недостаточно, потому что он обвивает меня одной рукой за талию и притягивает к себе, в то время как другая подцепляет мой подбородок.
Тарн облизывает мою нижнюю губу, прося разрешения войти, и губы раскрываются без моего ведома, пальцы сжимают ткань его футболки. Он погружает язык в мой рот, вырывая стон из глубины горла. У меня нет такого опыта, как у него, поэтому я нахожусь на принимающей позиции, принимая всё, что он мне даёт. Он отстраняется, когда нам перестаёт хватать воздуха. Тяжело дыша, мы смотрим друг друг в глаза.
— Если ты продолжишь вознаграждать меня каждый раз, когда я приглашаю тебя на свидание, я готов ввести их в привычку, — шепчет Тарн, его глаза поблёскивают озорством.
Я отстраняюсь от него и убегаю, ничего не ответив. Оказавшись в комнате, запираю дверь и прислоняюсь к ней. Его поцелуи всегда заставляют сердце биться быстрее, как будто оно вот-вот выпрыгнет из груди, и мне становится жарко. Тарн оказывает на меня слишком сильное влияние. Взяв себя в руки, я освежаюсь и плюхаюсь на кровать, немедленно засыпая. Хотя мне понравилось свидание, я ничего не могу поделать с усталостью.
Я просыпаюсь, слыша голоса вокруг себя, и, открыв глаза, вижу Тарна и детей.
— Ты проснулся, прости, что побеспокоили. Дети хотели тебя видеть, поэтому я привел их сюда, — извиняется Тарн, с виной поглядывая на меня.
— Не нужно извиняться, Тарн. Вы меня не разбудили. В любом случае, пора просыпаться, — уверяю его, заключая Лин в объятия.
Крис наваливается на нас сверху, в результате чего мы со смехом падаем на кровать.
— Я скучал по вам. Что вы делали, пока меня не было? Вы ведь не беспокоили тётю Лерин? — спрашиваю их, сев с помощью Тарна, когда он стянул детей с меня.
Дети переглядываются друг с другом с понимающей улыбкой.
— Мы ели, играли, спали и не доставляли хлопот тётушке, — отвечает Крис с гордой улыбкой.
Я улыбаюсь ответу младшего братишки и слышу внезапный стук в дверь. Когда Тарн негромко кричит «войдите», дверь открывается, и появляется Джесси.
— Тарн, ты здесь, я искала тебя по всему дому.
— В чем дело, Джесси? — недовольно смотрит на неё Тарн.
— Я не видела тебя с самого утра, просто хотела увидеться, — скулит она, садясь рядом с ним.
— Я же сказал тебе, что ухожу. В любом случае, ты хотела о чем-то поговорить?
— Завтра у тебя день рождения. Я хочу пригласить тебя кое-куда, поэтому не бери на себя никаких обязанностей.
— Мне жаль, Джесси, но я никуда с тобой не пойду. Завтра у меня важная встреча с иностранными клиентами, и я не могу её отложить, извини, может быть, мы сходим в другой раз.
Не знаю, правда это или нет, но я счастлив, что он отклонил её предложение.
— О, хорошо. Я знаю, что не могу заставить тебя делать то, чего ты не хочешь. Тогда в следующий раз.
Пока они разговаривают, я думаю о том, что мне следует сделать завтра на его день рождения.