Можно я спрячусь тут?

Ориджиналы
Гет
Завершён
NC-17
Можно я спрячусь тут?
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
В университетской суете, Ханна Дефер, королева кампуса, запутывается в опасном романе с новым преподавателем - успешным инвестором Флойдом Брэдфордом. Её темное прошлое сталкивается с его семейными тайнами. Их запретная связь становится полем брани между страстью и ненавистью. Между лживыми масками и болезненной правдой. Между жизнью и... смертью.
Примечания
▪️ Работа касается сферы бизнеса. Не претендую на правильность терминов и достоверность учебного процесса. Всё в чём я лично не разбираюсь взято из просторов Интернета, а не из моей великолепной фантазии. ▪️ Отрывок: "Фантазия запретно рисовала в голове не то наказание, которое входило в его профессиональные обязанности. Он преподавал в университете всего шестнадцать дней, а уже перешагнул все нормы морали, грозя своей студентке воспользоваться её юным телом на своем столе..." ▪️ Внешность персонажей: https://www.instagram.com/p/CvaDHo7NrNG/?img_index=1
Содержание Вперед

Глава 54

Чёрная «Ауди» скользила по мокрым от дождя улицам Нью-Йорка. Дождевые капли танцевали на кузове, рисуя абстрактные узоры, которые мигом исчезали под лучами фонарей. Под сводами небоскребов звучали шорохи городской суеты, смешиваясь с рёвом двигателя и стуком колёс об асфальт. Внутри машины царило напряжённое молчание. Палмер, нахмурив брови, уставился в экран планшета. Мышцы его лица дрожали. — Что это, чёрт возьми, за ерунда? — пробурчал он под нос. Карен, смотря в зеркальце своей пудры, бросила на мужа косой взгляд: — Что случилось, дорогой? Палмер сделал паузу, снова листнув ниже. — Помнишь, я пару недель назад говорил тебе об изменениях в акциях и странных действиях на рынке? — Ага, — она кивнула, всматриваясь в покраснение на лице. Визажист плохо поработал над её макияжем. Нужно уволить его! — У меня началось снижение прибыли. Потом я не обратил внимание, но какой-то тип начал присылать угрозы. Карен, наконец-то заинтересовавшись, захлопнула пудру и посмотрела на Палмера: — Снижение прибыли? Палмер повернул голову в сторону жены: — Об угрозах ты не услышала? — Ах, — она тепло улыбнулась. — Ничего страшного, дорогой. В твоей сфере это всегда происходит. — Но ситуация на рынке при этом не меняется. В медийном пространстве тоже не чисто. Моё имя постоянно фигурирует в тёмных делах, к которым я не имею ни малейшего отношения. Это очень странно. Что-то происходит, — Палмер замолк, когда на экране высветилось сообщение. — Вот смотри, Эд советует мне продать акции, пока они окончательно не упали в цене. Карен выпрямилась, напряжённо сжав руки в кулаки: — Что это значит, Палмер? Ты за месяц потерял имущество? Не можешь справиться с мелочными проблемами? Палмер резко положил планшет на колени, зло сжимая челюсть. — Мелочными проблемами? — прорычал сквозь зубы он. — Держи! — он сунул в её руки планшет. — Разберись и реши, как всё так вышло, если такая умная. Это произошло слишком быстро! И я ещё ничего не потерял! Я не собираюсь продавать акции! — Уж постарайся не угробить наши деньги. — Мои! Это мои деньги, Карен! Ты пришла на всё готовое. Я вытащил тебя и твою убогую дочь из нищеты, а теперь ты мне ещё фыркаешь тут?! Где Ханна? Её уже месяц нет дома! Ты сказала, она уехала с подругами в Ниццу на пару недель и скоро вернётся к работе. Я её отпускал? Разрешал внезапно пропадать? Где она? Где мои незаработанные на ней деньги? Карен отвернулась к окну, по которому катились разноцветные в свете фонарей капли дождя. — Вот так и молчи дальше, — бросил Палмер, вернув своё внимание к планшету. — Я вас всех поставлю на место. Посмотри только на них! Какие все резвые! Машина остановилась. Палмер натянул на лицо улыбку и вышел из машины, любезно подав руку своей жене. В сердце мегаполиса, среди бесконечных переплетений из стекла и бетона, возвышалось здание, в котором собралась элита предпринимательского мира для величайшего светского мероприятия года. На главном входе распахивались массивные двери, украшенные золотыми резьбами. Внутри здания царила атмосфера роскоши и респектабельности. Светильники рассеивали тёплый жёлтый свет, отражаясь от мраморных полов. Интерьер здания представлял собой гармоничное сочетание классики и современности. Колонны поддерживали сводчатые потолки, на которых играли тени от светил. Обширные залы были разделены мягкими перегородками из прозрачного стекла, создавая ощущение простора. Наряды уважаемых гостей сверкали в свете фонарей: мужчины в облегающих костюмах и блестящих манжетах, женщины в вечерних платьях, украшенных драгоценными камнями. Вокруг звучала приглушённая музыка, создавая фон для бесед и улыбок. На барах стояли коктейли из самых редких напитков, а официантами распространялись изысканные закуски. Палмер застыл на месте, сжимая руку жены. Его соколиный взор был направлен на человека, которого он ждал вот уже месяц. Ханна. Она щебетала в компании своих подружек и их уважаемых родителей. Палмер, сжав челюсть, ступил вперёд, ускорив шаг. Любезно обменявшись парочкой лицемерных комплиментов с коллегами, Палмер обхватил локоть падчерицы и резко потянул в сторону. Ханна едва не упала, запутавшись в подоле своего длинного белоснежного платья. Стоило предвидеть неадекватное поведение Палмера и вместо высоких шпилек обуть кроссовки. Он остановился в самом углу зала, отдёрнув её руку. Ханна едва не вписалась в стену и остановилась только благодаря великолепной реакции. — Ты где шлялась целый месяц? — сквозь зубы прошипел Палмер, усилиями воли скрывая от посторонних своё бешенство. Ханна лучезарно улыбнулась, невольно получая удовольствие, когда Палмер недоволен. — Ты ведь отправил меня на яхту. Я отработала и всё ещё работаю у одного из клиентов того мероприятия. Позволь предвидеть, что сейчас ты будешь угрожать мне Рози, но не можешь. Ведь тебе поступали деньги за каждый день моего отсутствия. Я права? Карен нахмурила крашенные брови и посмотрела на мужа: — Ты ведь в машине злился, что из-за отсутствия Ханны у тебя нет денег. Ты уже своё имущество начал скрывать от меня? Палмер фыркнул: — Помолчи, Карен! — Ханна, — Карен взглянула на дочь строгим взором. — Это то, что я думаю? Он теперь покупает тебя? — Кто? — Палмер нахмурился. — Кто её покупает? От кого мне приходили деньги весь этот месяц? — Так как я товар, который ты, Палмер, продаёшь, — объяснила Ханна. — Этот человек покупает меня у тебя. — Кто, чёрт возьми? Кто? Тебя нельзя выкупить! Ты принадлежишь мне! — слишком громко рявкнул Палмер, позабыв, где находится. — Мистер Дефер, вы привлекаете внимание прессы, — послышался позади голос Флойда. Палмер быстро обернулся и его озлобленные глаза подобрели. На лице снова появилась учтивая улыбка. Он протянул руку для рукопожатия, но Флойд проигнорировал этот жест. Палмер неловко почесал затылок. Флойд остановился рядом с Ханной. — Позвольте утолю ваш интерес. Тот человек, который платил вам деньги за каждую ночь с Ханной — это я. Палмер шокировано открыл рот и не смог ничего сказать. Карен опустила пристыженный взгляд вниз. — Что вы здесь делаете, мистер Дефер? — продолжил Флойд. — Каким образом вас касается мероприятие в честь предпринимателей? Вы, кажется, больше успешны в сутенёрства, чем в сфере ресторанного бизнеса. — Эм, — Палмер издал нервный смешок. — Моя дочь, наверное, неправильно преподнесла вам информацию. Я никак не связан с тем, что она выбрала такой порочный путь и… Ханна зло нахмурилась. Флойд поднял ладонь, жестом указывая замолкнуть. Палмер подчинился. — Я не просто так платил вам деньги за Ханну, — произнёс Флойд. — Это было лишь вынужденной мерой для того, чтобы не привлекать ваше внимание. К моему счастью, если вы видите поступление финансов, особо не заморачиваетесь над важностью вашего бизнеса. Так ведь? Насколько давно вы проверяли внутренние процессы вашей работы, не касающейся растления молодых девушек? — Ч-что это значит? Откуда вам известно о том, что происходит с моим бизнесом? — брови Палмера сошлись на переносице. Ханна подняла взгляд на Флойда. Она не была осведомлена о том, что он делал весь этот месяц после того, как они сошли с яхты, но точно знала, что он не оставил Палмера в покое. — Начнём с самого начала. Я занялся подробным анализом и выявлением ваших слабых мест. У меня было немного времени, но я справился. Через своих финансовых посредников я всё это время покупал ваши акции, пытаясь, конечно же, оставаться в тени и создавать финансовые колебания. С помощью своей команды медиа-специалистов я запустил медийную кампанию, направленную на дестабилизацию общественного мнения относительно вас. Уверен, что вы это заметили, если в этот момент, конечно, не насиловали очередную тринадцатилетнюю девочку, — пока Палмер не вмешался, Флойд продолжил: — Позвольте мне вас заверить, что ваш провал — результат неудачных обстоятельств, а не моих действий. Я лишь стратегически и аккуратно подтолкнул вас к пропасти. Должен отдать вам должное, мистер Дефер, вы вложили немало сил в строительство своей империи. Я не безразличен к вашему таланту. Поэтому я предлагаю вам возможность продать свою долю в бизнесе по очень выгодной для меня цене. Это будет ваша возможность выйти из игры с достоинством, а я возьму на себя заботу о вашем наследии. Повисла мучительная пауза. Никто не смел сказать хоть слово. Лишь яркое пламя в глазах Палмера демонстрировало всё, что крутилось у него на языке. Ханна всё ещё смотрела на Флойда, словно завороженная. Карен тоже смотрела на него. Так, словно хотела вцепиться ногтями в его хитрые самодовольные глаза. — Я никогда не отдам вам свой бизнес! — искривив губы проговорил Палмер. — Никогда! — У вас нет выбора, мистер Дефер. Позвольте напомнить, что я и без того имею большую часть акций. Я уже завладел вашим бизнесом. Единственное, что вам нужно сделать — продать остальное. — Зачем вам это? Чтобы что? — Чтобы обанкротить вас. Чтобы вы больше не фигурировали в жизни Ханны. Вы оба, — он глянул также на Карен. — И пока вы не стали протестовать, позвольте напомнить, что я знаю о ваших подпольных делах. Если хотите воспользоваться авторитетными криминальными связями, можете попробовать. Я готов. Более чем уверен, что мои связи в ФБР будут понадежнее. Именно поэтому я уничтожу вашу сутенёрскую контору так же быстро, как уничтожил ваш ресторанный бизнес. Ни одна девушка больше не пострадает от вас двоих. Ни одна! Остановив официанта, Флойд подхватил бокалы с шампанским и вручил Палмеру, Карен и Ханне. Слегка приподняв его и вежливо улыбнувшись, Флойд добавил: — Выпьем за удачную сделку и за вашу великолепную дочь, — Флойд опустил взгляд на неё. — Энни стала моей лучшей инвестицией. И с этого момента она свободна от участи куклы, за которую можно заплатить, чтобы заполучить. Теперь она бесценна. Теперь она моя по своей воле. В её глазах сверкало счастье. Он подмигнул ей. Она, широко улыбнувшись, сделала щедрый глоток шампанского. Это был лучший тост в её жизни. Но Палмер и мама почему-то так и стояли, словно их только что облили ледяной водой. Флойд отметил, что собеседники так и не выпили. — Вам не понравились мои слова? Не расстраивайтесь. Ведь это не конец, — он сделал шаг ближе и прошептал около уха Палмера: — Когда ты будешь гнить в тюрьме, я сделаю всё, чтобы обеспечить тебе такую же радужную жизнь, как ты обеспечел Ханне. Ты готов стать шлюхой для своих однокамерников? Если нет, советую начать смиряться с этой мыслью. Потому что я не успокоюсь, пока ты не переживешь всё то, что заставил переживать маленьких девочек, — Флойд снова сделал шаг назад и учтиво улыбнулся, смотря в ошарашенные глаза Палмера: — Позвольте отлучусь, мистер Дефер. У меня важное заявление. Он обернулся и направился в сторону возвышения, служившего сценой. Ханна непонимающе нахмурилась. — Дорогие дамы и господа! — Флойд обратился к гостям мероприятия. — Прошу прощения, что отвлекаю. Не займу у вас больше, чем пять минут. — Как только все обратили на него внимания, он продолжил: — Уверен, что не вынужден представляться. Все и так знают, кто я. Все знают, что последние несколько месяцев я преподавал в университете «Дефер» в Монтклере, — Флойд окинул взглядом Элис и Эдвина, потом посмотрел на Ханну. — Но мало кто знает, что я совершил поступок недопустимый преподавателю. Поэтому уволился три недели назад. Ханна замерла, округлив глаза. Зачем он поднял эту тему? — Я не смог соблюдать профессионализм. Не смог противостоять своим чувствам, — говорил Флойд, смотря в её глаза. — Я влюбился в свою студентку. Можете осуждать меня, но мне не жаль. Я влюбился в девушку, которую все, в том числе я, считали высокомерной, но уверяю вас, что она не такая. Все громкие заголовки в прессе о ней лишь поверхностное ложное суждение. На самом деле эта девушка самая сильная, самая любящая и… да, немного резкая. Но я люблю её за всё, что в ней есть. За острый язык, за импульсивность, за непредсказуемость и дерзость, за её нежность и смелость. Я хочу провести с этой сумасшедшей девушкой остаток своей жизни. Энни, — он сунул руку в карман, достал красную бархатную коробочку и открыл, сверкнув большим бриллиантом. — Если и ты хочешь терпеть остаток своей жизни мою заносчивую персону, если готова выслушивать мои нравоучения, то согласись стать моей женой, чтобы однажды мы украли вино на побережье Италии, чтобы вместе побывали в Англии и Испании, чтобы я стал свидетелем того, как ты одеваешь голливудских звёзд на красную дорожку, чтобы вместе открыть приют для животных и чтобы я наконец-то научил тебя плавать. Ты согласна? Если ты сейчас выльешь содержимое своего бокала мне в лицо, я совсем не удивлюсь. Ханна не была уверена, что дышала каждую секунду его монолога. Флойд и признания в любви — несопоставимые вещи. Он никогда не считал себя человеком, способным говорить о любви. Она представить не могла, что Флойд сможет найти в себе столько романтичных слов. Рука, в которой она держала бокал, вздрогнула. Она едва не выронила его и поставила на ближайший столик. Все взгляды были направлены на неё. Взгляд Эдвина прожигал насквозь. Взгляд Шерон и Элис будто был способен убить. А Карен и Палмер вот-вот, наверное, накинутся на неё. Но она не замечала никого. В этот момент для неё время словно остановилось, и мир вокруг сузился до единственного человека перед ней. Её губы приоткрылись, словно готовые что-то произнести, но вместо этого они лишь задержали воздух. — К-кончено… конечно я согласна терпеть твоё бурчание всю свою жизнь! — наконец-то ответила она. Она, путаясь в подоле слишком длинного платья, помчала на возвышение. В зале застыли аплодисменты, но хлопали не все. Ханна обхватила шею Флойда руками, почти удушающими объятиями. Он оставил поцелуй на её губах, растянутых в улыбке. — Как же сильно я люблю тебя! — прошептала она, заглянув в его довольные глаза. — Надеюсь, что на любви и сойдёмся. Ненависти мне больше не нужно. — Не обещаю. Я буду выводить тебя из себя, мистер Брэдфорд. — Ладно. Если это условие того, чтобы ты была рядом, я готов любить и ненавидеть тебя одновременно. — До конца дней? — До конца дней. Она поцеловала его. Так нежно, будто боялась прикасаться. — У меня есть маленький предсвадебный подарок для тебя, моя будущая миссис Брэдфорд. — Повтори. — Я подготовил тебе подарок. — Не это. — Миссис Брэдфорд? — Да! Ещё раз. — Миссис Энни Брэдфорд. Привыкай к этому имени, моя красивая. — Уже привыкла. — Смотри туда, — Флойд кивнул в сторону входной двери. Ханна повернула голову, скользя взглядом по гостям, чтобы понять, на кого или на что указывал Флойд. Её тело вздрогнуло, когда она поняла. Она приложила ладонь к губам и затаила дыхание, не веря собственным глазам. — Боже мой, — прошептала она. — Флойд, ты правда сделал это? Или мне снится? — Иди проверь, — он слегка подтолкнул её, чтобы сдвинуть с места. Ханна, не чувствуя катящихся, как лавины, слёз по щекам, ускорила шаг. Проходя среди толпы гостей, она остановилась около входа. Высокая рыжеволосая женщина в больших очках для зрения приветственно кивнула и отпустила руку маленькой улыбающейся девочки. — Моя Рози, — Ханна почти упала на колени заключая сестру в объятия. Она глубоко вдохнула запах её волос. Несколько раз моргнув и обхватив её щеки, Ханна снова посмотрела в её глаза, чтобы напомнить себе, что это не сон. — Я скучала, — прошептала Рози, играя каштановыми волосами сестры. Ханна не смогла ответить. Все слова, казалось, исчезли. Она лишь смотрела на улыбку Рози. Рози крепко держала в правой руке конверт: — Это я насобирала листочки для тебя и твоего жениха. Ханна улыбнулась сквозь слёзы, забирая свадебный подарок от сестры. Жениха. Так Флойда ещё не называли, но уже пора. — Откуда ты знаешь про моего жениха? — Он вчера сказал, что ты будешь его женой, а потом отвёз меня в красивый дом для принцесс и подарил много подарков. Он мне нравится. — Мне он тоже нравится, — подушечками пальцев Ханна промокнула кончики мокрых глаз, чтобы не растереть уже и без того испорченный макияж. Она едва смогла подняться на ватные ноги, когда Флойд остановился рядом. Рози, будто зная его всю жизнь, бросилась к нему. Он поднял её на руки. — Моя сестра согласилась стать твоей женой? — спросила Рози. — Куда она денется, — Флойд замысловато улыбнулся, взглянув на Ханну, которая не отводила от него взгляд ни на секунду. — Конечно согласилась. — Я очень рада. Теперь я буду жить с вами? Я не хочу больше быть одна. Мне страшно, — её маленькие бровки нахмурились, руки нервно сложились в замок, а в глазах застыла мольба. — Ты больше не будешь одна, малышка, — заверил Флойд. — Ни ты, ни твоя сестра. Ханна всё так же стояла на одном месте, как завороженная, и всё ещё смотрела на Флойда. Она поверить не могла, что после чёрной длинной ужасающей полосы может наступить белая. Одно знакомство с ненавистным преподавателем полностью перевернуло её жизнь. Один единственный человек смог изменить всё. Он поставил её на ноги и указал на зал, в котором играли дети других гостей: — Иди туда, поиграй с другими. Мы скоро заберём тебя. Ханна сошла с места, ухватив Рози за руку: — Не нужно! Палмер заберёт её! Он не даст нам… Флойд коснулся её руки, забирая из стальной хватки Рози: — Будь спокойна. Он ничего не сделает. У него больше нет власти воевать со мной. Он согласится на все условия. Ты скоро будешь законным опекуном Рози. Ханна отпустила сестру, провожая её тревожным взглядом. Флойд коснулся её подбородка, повернув голову так, чтобы она посмотрела на него. — За ней также следит охрана. Не переживай. Просто доверься мне. Она закусила губу, смотря в его уверенные спокойные глаза. — Флойд… — она не могла сложить взрыв бушующих внутри эмоций в предложение, поэтому выдала банальное: — Спасибо. — Дома отблагодаришь. — Последний раз, когда ты говорил мне эту фразу, ты выставил меня из дома. — Не напоминай о моём позорном поступке. Мне очень стыдно перед тобой. Но в этот раз мы закончим благодарность, — он хитро ухмыльнулся, коснувшись большим пальцем уголка её губ. — А потом повторим. — А потом снова и снова? — Ну, ты уже не преувеличивай. Два раза за пару часов достаточно. Мне уже не восемнадцать, знаешь ли. Она звонко рассмеялась, прижавшись к его груди, чтобы он обнял её. Чтобы она спряталась в самых надёжных объятиях. — Ты ещё ого-го! — смеясь, проговорила она. — Наверное, молоденькие любовницы именно так говорят своим шестидесятилетним спонсорам, — он гладил её волосы. — Не переживай. Ты молод душой, — она взглянула на его лицо и закусила губу, чтобы сдержать улыбку. — Утешила! — Я шучу, — её ладонь нежно легла на его щёку. — Ты самый великолепный мужчина, которого я когда-либо знала. Ещё и мой! Так везёт раз в жизни. — Вот так бы сразу. — Просто, чтобы не зазнавался, буду держать тебя в тонусе. — У тебя экзамены через три дня. Готова, чтобы и я держал тебя в тонусе? — Ой, как же ты умеешь всё испортить. Он улыбнулся, взглянув в её недовольные глаза. — Ты первая начала. Ханна закатила глаза: — Ты начал! Теперь он закатил глаза. — Я слова тебе не сказал. — Давай ты не будешь спорить с миссис Брэдфорд. Ладно? У меня такие связи, дорогой. Ты знаешь, кто мой будущий муж? Он не смог сдержать хриплый смех, смотря на её высокомерное лицо: — Вероятно, важная шишка, если вы, миссис, так уверены в себе. — Вот-вот. Не связывайся с ним. Есть парочка смельчаков, которые рискнули. Один вон без бизнеса остался, вторая даже без носков, третий без наследства. Обанкротит и тебя за компанию. — Звучит чудовищно. — А мне нравится, — она мечтательно улыбнулась, смотря в его глаза. Поднявшись на носочки, она оставила поцелуй на его губах и добавила: — Пойду приведу себя в порядок. Скоро вернусь. Не скучай, мой будущий муж. Ханна ещё раз взглянула на него и с трудом отвела взгляд. Быть рядом каждую секундочку — это болезнь любви? Потому что она уже скучала. Направившись в уборную, Ханна остановилась перед зеркалом, взяла салфетку, скрутила и острым краем провела под глазами, вытирая потёкшую тушь. Счастливая улыбка никак не сходила с её лица. Дрожащие пальцы не слушались. Вот как не нужно, так тушь быстро смывается, а сейчас намертво оставалась на её лице. Намочив салфетку водой, Ханна сильнее надавила и почти справилась. Дверь открылась. Она не сразу обратила внимание на того, кто вошёл, но услышав звук прокручивания замка, Ханна нахмурилась и выпрямилась. В отражении зеркала она увидела Эдвина. Быстро обернувшись, она уставилась на него. Сердце билось быстро уже не от счастья. — Эдвин? — голос прозвучал слабо. — Ч-что ты делаешь в женской уборной? Он тепло улыбнулся и сделал два шага вперёд. Остановившись перед ней, Эдвин сказал: — Хотел поздравить тебя. Ты и мой дядя. Неожиданно. — Эм, — её глаза растерянно бегали по помещению. — Ты… ты ведь знал о нас. Элис тебе рассказала. — Да. Просто не думал, что дело дойдёт до свадьбы. Думал, ваш роман скоро закончится, и ты вернёшься… — К тебе? — её губы содрогнулись в насмешке. Он нахмурился, услышав нотки призрения в её голосе. Злость вспыхнула в груди, будто огонь щедро полили бензином. — Это так отвратительно для тебя? — А что ты ожидал после того, как похитил меня? — она косо глянула на сумочку с телефоном, которую оставила возле умывальника. Эдвин проследил за её взглядом. Они оба сорвались с места, но он был быстрее. Он схватил сумку и выставил перед собой дрожащую руку, в которой держал пистолет. Ханна замерла, уставившись в дуло. Сердце почти остановилось. Она не дышала. — Если я не заполучил тебя, никто не получит! — прошипел он сквозь зубы. В уборной прозвучал выстрел.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.