Можно я спрячусь тут?

Ориджиналы
Гет
Завершён
NC-17
Можно я спрячусь тут?
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
В университетской суете, Ханна Дефер, королева кампуса, запутывается в опасном романе с новым преподавателем - успешным инвестором Флойдом Брэдфордом. Её темное прошлое сталкивается с его семейными тайнами. Их запретная связь становится полем брани между страстью и ненавистью. Между лживыми масками и болезненной правдой. Между жизнью и... смертью.
Примечания
▪️ Работа касается сферы бизнеса. Не претендую на правильность терминов и достоверность учебного процесса. Всё в чём я лично не разбираюсь взято из просторов Интернета, а не из моей великолепной фантазии. ▪️ Отрывок: "Фантазия запретно рисовала в голове не то наказание, которое входило в его профессиональные обязанности. Он преподавал в университете всего шестнадцать дней, а уже перешагнул все нормы морали, грозя своей студентке воспользоваться её юным телом на своем столе..." ▪️ Внешность персонажей: https://www.instagram.com/p/CvaDHo7NrNG/?img_index=1
Содержание Вперед

Глава 43

Флойд вошёл во второй зал, где завершалась подготовка к аукциону. Все дамы в изысканных платьях и мужчины в дорогих смокингах уже заняли свои места. Музыкальный квартет исполнял утончённые мелодии, создавая фон, на котором звучали разговоры и смех. На высоком подиуме, увенчанном цветами и зеркальными панелями, стояли произведения искусства, драгоценности, картины и другие предметы, готовые к аукциону. Флойд проследил за тем, какое место заняли Шерон и Брайан. Шагнув в их сторону, Флойд наклонился и прошептал около уха бывшей жены: — Скоро твой выход, дорогая. Она содрогнулась от его голоса. Непонимающе нахмурившись, Шерон взглянула в его требовательные глаза: — Что это значит? — Ты поднимешься на сцену и исправишь свою ошибку. — К-как? — она заикалась не в силах это контролировать. — Говоришь, что твои обвинения в мою сторону были ложью. Придумай что-то. Сделай это убедительно. Чтобы даже я поверил в твоё раскаяние. Шерон громко проглотила слюну и медленно перевела взгляд на сцену, где завершалась подготовка к аукциону. Флойд выпрямился и нашёл взглядом того, кого искал. Энни сидела рядом со своей матерью. Им организаторы выделили пятый ряд. С левой стороны от неё сидел Дэниел Сандерс — предприниматель, который больше славился громкими романами, чем своей работой. Он хохотал и что-то шептал ей на ухо. Энни, благо, уделяла ему скупое внимание. Редко смотрела на него и, ничего не отвечая, лишь кивала с учтивой улыбкой на губах. Флойд остановился около официанта, который стоял в углу зала, держа в руках поднос с наполненными бокалами. Взглянув на бейдж с именем, Флойд сказал: — Майк, будьте добры, пересадить девушку в красном с пятого ряда на первый рядом со мной. Официант учтиво улыбнулся: — Это не моя работа, мистер Брэдфорд. Прошу прощения. Вам нужно обратиться… — Займись этим, — перебил Флойд, многозначительно взглянув на парня. — Сделай это так, будто я тебя не просил и ты был вынужден её пересадить. Тот дважды кивнул: — Понял. Как скажите. Флойд кивнул и, проходя мимо знакомых, вынуждено останавливался, чтобы ещё раз перекинуться парочкой слов. Наконец-то добравшись к первому ряду, он занял своё место. Справа сидел Эдвин. С того дня, как он похитил Энни, они ни разу не говорили. Флойд воздержался от общения с племянником, дабы не совершить глупость на эмоциях. Остыв и взвесив все за и против, он нашёл, как его наказать. Эдвин косо взглянул на Флойда: — Дядя, ты тоже не будешь общаться со мной? — Ты мой племянник, Эдвин. Я не буду игнорировать тебя за совершённые ошибки. Как минимум, нам нужно обговорить твоё лечение от наркозависимости в ближайшее время, — отметив, что Эдвин хочет возразить, Флойд добавил: — Этот вопрос не подлежит обсуждению. — Ладно, — он кивнул. — А как насчёт темы с… Ханной? — Поговорим об этом потом, — Флойд посмотрел на племянника. — Не здесь. Эдвин нервно кусал губу: — Ты зол на меня? — Разочарован. Эдвин снова кивнул, согласившись, но после длительного молчания внезапно приободрился: — Агрессия мне, наверное, по наследству перешла от тебя. Ты ведь избивал свою жену, а я ударил свою девушку. Всё закономерно. Флойд слабо ухмыльнулся: — Чудно, что ты нашёл себе оправдание. Скоро ты заговоришь иначе. — Что это значит? Флойд замолк, когда подошёл тот самый официант и проговорил: — Девушке не досталось места. Если тут свободно, она может сесть здесь? Эдвин перестал дышать, заметив о ком шла речь. Сердце стало биться чаще. Ханна косо взглянула на него, совсем не скрывая презрения в глазах. — Конечно, — Флойд любезно согласился, будто сам об этом не просил. Ханна села рядом с Флойдом и демонстративно выдохнула с облегчением: — Ты спас меня от одного надоедливого типа. — Знаю. Ханна резко повернула голову, посмотрела на Флойда и подозрительно сощурилась: — Ты пересадил меня сюда только потому, что видел, как я говорю с Дэниелом Сандерсом? — Не только, — он слегка наклонился ближе: — Хочу, чтобы ты была рядом. Флойд опустил руку между сидений и коснулся её ладони. Кажется, он совсем не думал, видит этот жест кто-то или нет. Ханна пыталась сдержать ухмылку. Она провела ногтями от его запястья к кончикам пальцев, точно так же забыв о том, что они тут не одни. В зале потух свет, оставляя лишь слабое освещение свечей. Все софиты были направлены на сцену. В центре внимания был уютно оформленный аукционный стол, за которым стоял элегантный аукционист. Ханна опустила взгляд, наблюдая, как Флойд провёл рукой от её коленки под вырезом платья к внутреннему бедру. Она невольно расставила ноги сильнее. Закусив губу, она ощутила его пальцы, коснувшиеся ткани кружевных трусиков. — Добро пожаловать, дамы и господа! — начал аукционист. — В этот вечер мы тут собрались для сбора денег сиротам из приюта… Внимание собравшихся сосредоточилось на следующем предмете — картине десятилетнего ребенка. На небольшом холсте расцветали огромные солнечные маки в море зелени. Ханна не слышала ни слова, сжав кулаки. Ресницы упали на щёки, когда касания Флойда стали настойчивее, когда его пальцы нырнули под бельё. — Начнём с этой картины, предоставленной одной из сирот для этого вечера! — молвил аукционист. — Кто готов предложить первую ставку? С губ Ханны сорвался едва слышный стон. Она опустила руку, сжимая запястье Флойда, призывая остановиться. Если он продолжит, они рискуют показать свои отношения прямо тут, на первом ряду благотворительного аукциона. Однако Флойд не остановился. — Триста долларов! — прозвучал голос Дэниала Сандерса. Флойд мельком взглянул на Энни. Она закусила нижнюю губу, чтобы воздержаться от лишних звуков. Он, словно специально, ускорил ритмичные движения большим пальцем на головке её клитора. Ханна опустила голову на бок, ощущая вибрации внизу живота. Они волнами накатывали, в одно мгновение взорвавшись, разливаясь по телу. — Пятьсот! — воскликнул кто-то с последнего ряда. — Шестьсот, — послышался голос Палмера. Флойд забрал руку и вернулся в реальный мир. — Пять тысяч, — перебил он ставку в тысячу двести. — Пять тысяч от мистера Брэдфорда! Есть ли предложения больше? — аукционист осмотрел зал. Аукционист махнул молотком, и маленькое произведение искусства было продано. Остальные несколько лотов также забрал Флойд, перебивая ставки на несколько тысяч. Ханна наклонилась, прошептав около его уха: — Ты решил весь свой капитал спустить на рисунки детей? Его губы изогнулись в улыбке: — Этот вечер был создан для того, чтобы я обелил свою репутацию. Люди любят благотворительность. Тем более, когда это касается маленьких сирот. Это перекрывает прошлые неприятные инциденты. Ханна нахмурилась, косо взглянув на него: — Значит ты руководствовался не благими помыслами, а лишь выгодой? — Моя выгода принесёт выгоду другим. Это взаимопомощь. Всё честно и прозрачно. Ханна всегда удивлялась его непоколебимому спокойствию в любой сложившейся ситуации. Умение смотреть на проблемы с высоты, не теряя контроля, было его особенной чертой. Он продумывал каждый шаг для решения сложившихся неблагоприятных обстоятельств. Ханна была его противоположностью. Если бы её публично обвинили в чём-то, она бы не придумывала, как выкрутиться из ситуации. Она импульсивная и гордая. Искать выходы из проблем — нет. Встрять в проблемы ещё больше — да. Наконец молоток опустился, объявляя завершение торгов. Зал наполнился громкими аплодисментами. Организаторы аукциона подняли бокалы, призывая гостей присоединиться к ним в тосте за успешное мероприятие и великое дело, совершённое сегодня. Флойда, как хозяина вечера и победителя большинства лотов, поблагодарили отдельно. — Вечер продолжается, — проговорил один из организаторов. — Вы можете… Он замолк, когда на сцену вышли посторонние. Флойд удовлетворённо кивнул, отметив, что Шерон наконец-то поняла, что нужно делать. Ханна нахмурилась, увидев Шерон на сцене. Она что-то сказала аукционисту, и тот сделал шаг в сторону, позволяя ей остановиться около стойки с микрофоном. — Что она делает? — прошептала Ханна. Флойд посчитал нужным промолчать. Растерянный взгляд Шерон блуждал по собравшимся в зале, будто выискивал поддержки. Её пальцы невольно складывались в напряжённый кулак, а затем разжимались, словно она пытается освободиться от невидимых оков. — Добрый вечер, — начала Шерон, и её голос содрогнулся. — Меня зовут Шерон Брэдфорд… точнее Шерон Кук. Я бывшая жена Флойда Брэдфорда. Вы все знаете меня… не знаю зачем представилась. На её губах появилась неловкая улыбка. Ханна косо взглянула на Флойда. Затем снова устремила изучающий взгляд на Шерон, которая никак не могла внятно сказать то, что хотела, подбирая слова. — Думаю, вы наслышаны о нашем громком разводе, — она неосознанно прикоснулась к сердцу, словно это могло усмирить его бешеный темп. — На эмоциях я совершила опрометчивый поступок. Я была очень зла на Флойда за то, что он хотел развестись. Меня мучала совесть, и я решила признаться. Я… я солгала о том, что Флойд Брэдфорд избивал меня одиннадцать лет нашего брака. В зале послышались громкие охи и шёпоты. Вспышки фотокамер засияли ярче. — Он никогда не поднимал на меня руку, — быстро протараторила на выдохе Шерон. — Мне очень стыдно, что я оклеветала своего бывшего мужа. Я признаю свою ошибку и приношу свои извинения всем, кто искренне мне сочувствовал и пытался помочь. И в первую очередь, прошу прощения у тебя, Флойд. Ты был великолепным мужем. Поэтому я не хотела терять тебя и была готова на всё, чтобы ты передумал подавать на развод. Извини. Флойд скрыл улыбку за маской равнодушия. Шерон и правда постаралась. Она выглядела так, словно находилась на пороге в рай и пыталась замолить свои грехи перед Всевышним. Ханна посмотрела на Флойда. Казалось, что причина внезапного раскаяния Шерон — не её выбор. Почему-то её осенило именно после того, как она отлучилась с Флойдом на пятнадцать минут. — Это твоя заслуга? — прошептала Ханна. — Не знаю, о чём ты, — Флойд выглядел совершенно непричастным. Ханна хмыкнула, хитро улыбнувшись. Конечно это его заслуга. Что бы он не сделал — хорошо вышло. Шерон почти бегом покинула сцену, будто каждая секунда проведённая там была для неё пыткой. Она быстрым шагом направилась прочь из зала. Эдвин ёжился на месте, словно его стул стал слишком горячим. Он смотрел то на Флойда, то на Шерон. Взгляд был потерян, будто он заблудился в лесу и не мог найти выход. — Дядя… — прошептал он. — Потом, Эдвин. Сейчас лучше поговори со своей тётей. Эдвин молча кивнул, спрятав виноватый взгляд. Он встал и направился к выходу. — Как ты это сделал? — спросила Ханна, наклонившись ближе. Флойд вспомнил, как он это сделал. Он совершенно не был уверен в том, что за подделку документов ему не дадут несколько лет тюрьмы, как говорил Брайану и Шерон. Просто при них сохранял непоколебимую уверенность, чтобы у них не было ни малейшего шанса сомневаться в его словах. Таким образом, он лишь напугал их, сохранил при себе подделанные документы, не отдавая в полицию, и приобрел для себя выгоду. Формула проста: твёрдая уверенность, плюс внезапная угроза, плюс их растерянность в совокупности дали великолепный результат. — Просто попросил, чтобы Шерон сообщила всем правду, — ответил Флойд почти не солгав. — Неужели? И она прям сразу согласилась? — Разве мне можно отказать? Лукавая ухмылка придавала его облику особую изощрённость. Отметив, что в его сторону направлялись несколько коллег в сфере инвестиций, Флойд поспешил обратиться к Ханне: — Вечер можно считать завершённым. Ты уедешь первая. Встретимся на улице через пять минут. Ханна кивнула, поднялась и, не взглянув на него, прошла мимо рядов в сторону второго зала. Перед тем как выйти, она взглянула на Палмера. Его слова о том, что если она не продолжит дело, этим займётся Рози, всё ещё стояли в голове. Как бы Ханна не хотела избавиться от оков прошлого, не могла допустить, чтобы младшая сестра пережила её судьбу. Тягостно вздохнув, с тяжёлой головой и множеством вопросов она медленным неспешным шагом покинула помещение. Воздух на улице был прохладным, но она не ощущала холода. — Ты должна рассказать ему всё, Ханна! — прошептала она, давая наставление самой себе, чтобы найти силы сообщить Флойду ужасную правду о своей жизни. Если она правильно преподнесёт информацию, он поймёт. Не будет злиться. Однажды, когда он забрал её у охранников Брайана, Флойд говорил, что понимает, насколько женщинам сложно справляться с некоторыми безнравственными мужчинами. Он поймёт, почему она это делала. Не будет осуждать. Ханна смотрела, как к входу подъезжают машины, но чёрного Maybach с водителем Флойда так и не было. Она обхватила себя руками, отметив, что нужно было-таки надеть что-то сверху. Ханна вздрогнула, ощутив, как её руку кто-то взял в свою. Она зло нахмурилась в полной готовности дать отпор, но взгляд мгновенно потеплел, увидев Флойда. Он, словно подросток, оглянулся, чтобы их никто не видел, и потянул её в совершенно другую сторону. — Что… что ты делаешь? — прошептала она, словно они действительно от кого-то прятались. Они обошли здание с другой стороны, добравшись до небольшого дворика, где не было ни папарацци, ни гостей, ни работников. Никого. Только водитель Флойда стоял около ряда припаркованных на обочине машин. Ханна нахмурилась. Что тут делает мистер Купер? Он ведь должен был забрать её около центрального входа. — Флойд, я уезжаю тайно? Зачем? — Нет, — ответил он, затем недовольно взглянул на её голые плечи. — Ты опять за своё? Он вспомнил ночь, когда забрал её из клуба, впервые спасая от проблем. В ту ночь началась их традиция, когда она находит неприятности, а он их решает. Тогда Энни тоже была одета в короткое чёрное платьице без верхней одежды. И, если память не врёт, ему это очень не понравилось. — Где какое-то пальто? Хоть несчастный платок бы накинула! Что это такое? Она закатила глаза. Началось. — Ты хочешь, чтобы я лечил тебя завтра весь день? — продолжил Флойд. — В моём тесном графике только ухода за больной не хватало! Она покорно ждала, когда он выскажет весь запас недовольства: — Всё? — Нет! Сколько можно повторять, чтобы ты нормально одевалась? — Хорошо, — она закусила губу, пытаясь подавить смех. — Как скажешь. В следующий раз подчеркну бриллианты вязанным шарфом. — Энни! — его голос звучал угрожающе. — Я серьёзно. — Ладно. Я поняла. Больше так не буду, — она встала на носочки, обвив его шею руками, чтобы отвлечь. — Ты невыносимый человек. Она аккуратно поцеловала его около уголка губ и ещё раз подарила ему невинную улыбку: — Так может объяснишь, зачем мы тут? Он наконец-то отвлёкся от её внешнего вида, вспомнив зачем, собственно, отвёл её в это место. Однако сначала он снял пиджак и накинул на её голые плечи. — Мой водитель отвезёт тебя ко мне, — объяснил Флойд, указывая на водителя, который лучезарно ей улыбнулся. Ханна снова нахмурилась, сильнее закутываясь в пиджак Флойда: — Я в курсе. Почему здесь? Где машина? — Вот, — Флойд показал на красный Ferrari, возле которого и стоял водитель. Глаза Ханны широко распахнулись. — Ты купил себе новую машину? — она едва не подскочила на месте. — Боже мой! Она просто великолепна! Флойд кивнул и подвёл её ближе: — Не себе. Эта машина твоя. Он сунул руку во внутренний карман пиджака, который отдал Ханне. Вытянув ключи от машины, Флойд вложил их в её дрожащую холодную ладонь. Глаза её блеснули восторгом, когда она снова посмотрела на машину — тот идеальный автомобиль, о котором мечтала. Цвет кузова, форма, детали — всё было именно таким, каким она представляла. Она посмотрела на ключи в своей руке. Цвет металла блеснул под светом фонарей. Подняв растерянный взгляд, она посмотрела на Флойда: — Это шутка? — Я похож на того, кто часто шутит? Нет. Флойд олицетворение серьёзности, стойкости и строгости. Это явно не шутка. Флойд смотрел за тем, как шок медленно сменялся счастьем на её лице. В её глазах мерцало восхищение. Она едва не завизжала от удовольствия, смотря на свой подарок. Ханна кинулась Флойду в объятия, как маленькая девочка, получившая долгожданный сюрприз от Санта Клауса. — Боже мой! — она обняла его крепко, побаиваясь, что задушит. — Это лучший подарок, который я когда-либо получала! После Нутелы, конечно. Флойд улыбнулся, ответив на её импульсивный быстрый и резкий поцелуй. Она отскочила на шаг, чтобы снова посмотреть на новенький автомобиль. Ещё несколько лет назад она восторгалась картинками этой машины, а уже сейчас держала от неё ключи. Ханна коснулась машины, её пальцы ощутили гладкую поверхность. Она не могла налюбоваться. Каждый миллиметр автомобиля казался продуманным с точностью ювелира. Капот создавал волнующий контраст с динамичными линиями кузова. Плавные изгибы крыльев словно подчеркивали элегантность и быстроту, с которой эта машина способна преодолевать дорогу. Ханна взяла Флойда за руку. Она снова встала на носочки, чтобы оставить поцелуй на его щеке: — Не понимаю, что я сделала, чтобы заслужить тебя. — Родилась капризной и вредной. Этого достаточно. Она поджала губы, не веря в то, что слышала. Всю жизнь Палмер и мама внушали ей, что её характер отвратительный и невыносимый, что она позорит семью, мешает и создаёт одни неприятности. Слышать, что кто-то любит её такой, какой она есть, со всеми плюсами и минусами, что-то совершенно новое и… необычайно приятное. — Как ты понял, что я хочу именно Ferrari? И именно красный? Эдвин сказал? Флойд нахмурился, не понимая при чём тут Эдвин. Он взял телефон, открыл «Инстаграм», нашёл страничку Ханны, пролистал далеко-далеко вниз и нашёл то, что искал: — Твой пост от двадцать первого июня две тысячи восемнадцатого года, — он зачитал, о чём там шлось: — Мои мечты. Две точки. Пункт первый — лет с десяти мечтаю о Ferrari красного цвета. Так и вижу, как повелеваю дорогами за рулём этой божественной машины. Пункт два — хочу побывать в Англии, Франции, Италии и Испании. К слову, неплохо знаю французский. Пункт три — хочу завести собаку, так как мама не разрешала мне этого в детстве. Пункт четыре — мечтаю стать дизайнером и одеть в свои наряды голливудских звезд на красную дорожку. Пункт пять — мечтаю научиться плавать, но что-то мне подсказывает, что эта мечта никогда не осуществится. Пункт шесть — всегда мечтала забрать с улицы всех бездомных животных. Поэтому хочу открыть приют. Флойд отвлёкся от чтения и посмотрел на Ханну: — В моих планах реализовать каждый пункт. Лишь бы ты всегда так улыбалась. Этот пост в «Инстаграм» даже Ханна не видела уже несколько лет. Получается, что Флойд прочитал всё, что она писала, если добрался аж до две тысячи восемнадцатого года. Так как она была активным пользователем социальных сетей, ему пришлось прочесть много. Она поверить не могла, что кто-то может быть настолько внимательным, заботливым и любящим. Неужели это реальность? Это не сон? Он растерянно моргнул, когда в глазах Энни заискрились слёзы. Она шмыгнула носом, пытаясь прогнать прочь эмоции, но внезапное желание разрыдаться было уже не остановить. — Это ещё что такое? — он коснулся ладонью её щеки. — Если после сюрпризов ты плачешь, то больше не буду. Она улыбнулась, смотря в его вопросительные глаза: — Нет. Просто твои слова меня растрогали. Эти слова стали дороже, чем машина, бриллианты и инвестиции в её дело. Нет ничего более важного, чем внимание, забота и бескорыстная любовь. Любовь, где не нужно доказывать свою ценность, где не нужно казаться кем-то другим, чтобы заслужить хорошее отношение. Просто быть собой и всё ещё видеть восхищение в его глазах. — Мне пора уже привыкнуть к твоим перепадам настроения, — он попытался улыбнуться. Она прильнула в его объятия, глубоко вдыхая холодный воздух. Прикрыв глаза, на её губах задрожала улыбка самой счастливой девушки на всей земле. Ханна открыла глаза, чтобы ещё раз убедиться в том, что это реальность. — Спасибо, — прошептала она. — Спасибо, что ты есть. Флойд аккуратно отстранился: — Дома отблагодаришь. У тебя на это будет целая ночь, — он открыл пассажирскую дверь нового автомобиля. — Садись. Я ещё ненадолго тут останусь. — Я за руль! — энтузиазм и азарт сверкнули в её ещё влажных глазах. — Нет! — он схватил её за локоть, когда она уже сорвалась с места. — Ты пила шампанское. — Ты тоже пил, но сядешь за руль. — Мне можно. — Тебе повезло, что я не в настроении спорить. Оставив ещё один поцелуй Флойду, Ханна села на пассажирское сидение, обтянутое кожей. С восхищением осмотрев салон, она снова взглянула на Флойда. Он дождался, когда красный Ferrari исчезнет с поля зрения, и только после этого обернулся. Тепло в глазах потухло, словно догоревшая свеча. На лице снова не отражалась ни одна эмоция. Он возвращался к привычному образу всякий раз, когда рядом не была Энни. С ней он был совершенно другой версией себя и никак не мог это контролировать. Она служила в его жизни горячим обогревателем, который топил льды внутри него. Но как только обогреватель отдалялся, льды возвращались. Флойд вернулся к входу, учтиво прощаясь с гостями. Все норовили остановиться и перекинуться ещё парочкой слов, но Флойд аккуратно завершал разговоры. Вечер выдался удачным, но долгим. Он бы с удовольствием поскорее его закончил, чтобы отправиться к своей юной возлюбленной. Они обязаны завершить то, чему сегодня так и не суждено было случится. — Мистер Брэдфорд, — к нему вышел из здания улыбающийся организатор. — Остался ещё один гость. Мы не знаем, как его культурно выпроводить. Возможно, вы… — Я решу, — Флойд кивнул и вошёл внутрь. Пышный зал, который ещё час назад гудел от разговоров, смеха и музыки, сейчас встретил приятной тишиной. Флойд посмотрел на одинокого гостя, который стоял около барной стойки, подняв руку, и просил ещё один бокал с шампанским. Флойд устало вздохнул, вразумив, кто настолько недалёкий, что не понял то, что вечер завершился. Конечно же это был Брайан. Подойдя ближе, Флойд холодно обратился к нему: — Шампанское уже не отвратительное и не дешёвое, что ты никак не можешь пойти прочь? Брайан обернулся. Его хмурые брови приподнялись. На губах засверкала счастливая улыбка, почти такая же, как была у Энни пять минут назад. — Флойд! Дружище! Как же я рад видеть тебя. Выпьем? Брайан взял новый бокал и протянул своему «другу». Флойд всё так же смотрел в его мутные глаза, словно не замечал бокал. Брайан пожал плечами и сам опустошил его почти полностью. — Ты зануда, — вякнул Брайан, играя пальцами по столу, как по фортепьяно. — Если ты не покинешь заведение сам, тебе помогут. — Ты угрожаешь мне? — когда Брайан не получил ответ, продолжил: — Какой же ты самодовольный тип. Хочешь открою тайну? — Нет. — Я всегда завидовал тебе, — всё равно проговорил Брайан, грустно поджав губы. — Ты всегда получал то, что хотел. Всегда был лучше, чем я. У тебя было больше власти, больше денег, больше поклонниц, готовых на всё, чтобы получить твое внимание. Твоя жена была моей мечтой. Знаешь, как было приятно отобрать её у тебя? Ты представить себе не можешь! Флойд, незаинтересованный в беседе, посмотрел на часы, надеясь, что в скором времени-таки доберётся до дома. — Это была моя победа, — Брайан, сощурившись, взглянул на бармена: — Ещё один бокал! — он снова посмотрел на Флойда и продолжил: — Я понял, что потеря денег, статуса и репутации тебя не трогает. Ты находишь выход, как… как снова… ну это, понял? Снова вернуться на вершину. Брайан взял следующий бокал, оценивая содержимое в нём, потом опять посмотрел на Флойда: — Ты сломался только тогда, когда Шерон изменила тебе. — Брайан, у меня нет на тебя времени. Сейчас за тобой придёт охрана. Флойд обернулся, быстрым шагом направляясь к выходу. — Ты ведь с дочкой Дефера теперь? — вдогонку крикнул Брайан. Флойд остановился. Обернувшись, он молча взглянул на озорно ухмыляющегося Брайана. — Ты встречаешься с Ханной, — Брайан сам ответил на свой вопрос. — Как жаль отнимать и её у тебя. А, подожди, не жаль. Рад снова сломать твой мир. — Что ты несёшь? — Ты должен кое-что знать. Брайан опрокинул содержимое бокала в рот, проглотил и сделал шаг по направлению к Флойду. Пошатнувшись, он чудом смог дойти к нему. Выпрямив спину, Брайан широко улыбнулся и торжественно молвил: — Ханна Дефер — элитная шлюха! И перед тем как ты разукрасишь моё лицо за оскорбление твоей возлюбленной, выслушай. Я никогда с ней не встречался. В тот вечер, когда мы пересеклись в клубе, она была со мной не в качестве моей девушки, а в качестве эскорта. Я оплатил ночь с ней. Она попросила сказать тебе, что мы встречаемся, чтобы не позориться. На самом деле, половина Нью-Йорка пользовалась её услугами. А в тот вечер, когда ты якобы спас её от меня в кабинке туалета, я имел полное право заняться с ней сексом. Потому что оплатил всё до копейки. Понимаешь? Флойд отрицательно мотнул головой, не веря ни слову сказанному Брайаном: — Хорошая попытка, Брайан. — Знаю, что ты не поверишь мне на слово. Я бы тоже не верил мне на твоём месте. Просто спроси у тех, кто тоже пользовался услугами твоей девушки. Например, Кевин Диксон. Точно знаю, что он заказывал её. Я ничего не придумываю. Эту информацию легко пробить. Уверен, ты справишься, — Брайан сделал паузу, оценивая реакцию Флойда, который внезапно притих: — Теперь, кажется, Ханна отошла от работы. Наверное, потому что нашла идиота, который даёт ей деньги просто так. Этот идиот — ты, Флойд. Ты хорошо, видимо, тратишься на неё. Потому что эта сучка дорогостоящая и с нищим она не будет встречаться. Главное для неё — деньги. Ты без своих миллионов ей даром не сдался. А ты, наивный, думал, что нашёл достойную женщину, которая будет любить тебя в любом статусе? Кому ты нужен, Флойд, без своей власти и мешков с деньгами? Как и Шерон, Ханна бросит тебя, как только исчезнет щедрое финансирование, — Брайан ядовито ухмыльнулся, когда молчание затянулось. — Так приятно снова отнять у тебя дар речи. Я бы не рассказывал всё это, ведь по контракту все, кто берёт Ханну на ночь, не имеют право разглашать её имя, но я готов оплатить компенсацию. Это того стоило, чтобы увидеть тебя снова таким. Эта правда тебе за то, что ты сделал из меня свою марионетку этими проклятыми поддельными документами. Если я несчастен, ты тоже не будешь счастливым. Ясно? Теперь живи с этим, — Брайан махнул рукой и на ходу бросил: — Аривидерчи! Или как там прощаются на твоей родине?!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.