
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В университетской суете, Ханна Дефер, королева кампуса, запутывается в опасном романе с новым преподавателем - успешным инвестором Флойдом Брэдфордом. Её темное прошлое сталкивается с его семейными тайнами. Их запретная связь становится полем брани между страстью и ненавистью. Между лживыми масками и болезненной правдой. Между жизнью и... смертью.
Примечания
▪️ Работа касается сферы бизнеса. Не претендую на правильность терминов и достоверность учебного процесса. Всё в чём я лично не разбираюсь взято из просторов Интернета, а не из моей великолепной фантазии.
▪️ Отрывок: "Фантазия запретно рисовала в голове не то наказание, которое входило в его профессиональные обязанности. Он преподавал в университете всего шестнадцать дней, а уже перешагнул все нормы морали, грозя своей студентке воспользоваться её юным телом на своем столе..."
▪️ Внешность персонажей: https://www.instagram.com/p/CvaDHo7NrNG/?img_index=1
Глава 2
02 августа 2023, 06:00
Очередное фиолетовое пятно на руках в виде отпечатка пальцев не брала даже лучшая тональная основа от Yves Saint Laurent. Ханна глубоко вдохнула. Мысленно посчитав до десяти, чтобы унять раздражение, медленно выдохнула. Отставив косметику, она потянулась к гардеробу. Синяки на её руках сможет скрыть только кофта с длинными рукавами.
Оценив свой образ, Ханна взглянула в высокое зеркало. Приталенная кофта голубого оттенка с открытым вырезом, что подчёркивала пышный бюст, короткая кожаная юбка и высокие чёрные сапоги чуть выше колена. Подойдя ближе, Ханна проверила вечерний макияж, подправив уголки губ от неаккуратно накрашенной помады терракотового оттенка.
Том любил, когда она одевалась так. Ханна уставилась на своё отражение в зеркале, и её губы искривились в отвращении. Она сейчас выглядела как ночная бабочка, которая вот-вот взлетит, чтобы приземлиться на колени к одному богатому извращенцу.
Обессиленно облокотившись руками о стол, она снова закрыла глаза и несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула. Будто бы это хоть когда-то помогало. Техники дыхания для спокойствия работали бы, если бы её жизнь хоть немного была похожей на жизнь нормальных людей. Однако, после того, как познакомилась с Палмером Дефером, вряд ли могла оставаться нормальной.
Дверь открылась. Ханна вздрогнула и подскочила на месте. Обернувшись, она бы выдохнула с облегчением быстрее, если бы увидела какого-то маньяка, который пришёл перерезать ей горло. К сожалению, перед ней стоял Палмер.
— Сколько можно врываться в мою комнату? — пробурчала она.
Он с ног до головы осмотрел свою падчерицу, и его губы изогнулись в довольной сдержанной усмешке. Поправив седые, искусно уложенные волосы, он метнул в её сторону шаловливый взгляд.
— Это для кого ты так вырядилась? Томас? Брайан? Сэм? Кто сегодня?
Сжав руки в кулаки, она замерла, забыв как дышать, будучи более занятой злостью, которой пылала от головы до пят.
— Какая разница. Да? — он свободно расселся на её кровати, закинув ноги в обуви на белую постель. — Ты заслужила моё поощрение, моя звёздочка.
— Встань, — тихо, тем не менее без доли колебания, молвила она. — Убирайся из моей комнаты.
— Как некрасиво ты общаешься с отцом.
— Ты мне не отец. Ты никто, — сделав пузу, она тихо добавила: — Лицемер и лжец.
Он медленно встал. Ханна инстинктивно ступила назад, пока не упёрлась спиной в стену.
— Хамство тебе досталось от Уолтера? Ты очень… очень непослушная девочка.
Он остановился в нескольких дюймах от неё, так близко, что она ощущала его луково-рыбное дыхание. Скривившись от отвращения, она отвернулась. Палмер, не позволив ей этого сделать, обхватил рукой маленький подбородок. Он уставился в зелёные испепеляющие глаза.
— Разве так сложно понять, что чем больше ты говоришь, тем хуже тебе будет? Какая же ты глупая. Бездарность, которую я никак не могу обучить манерам.
Она вцепилась пальцами в его запястье, чтобы ослабить хватку, однако он сжал её лицо ещё сильнее. Сжал с таким удовольствием, словно хотел раздавить, как букашку.
— Ничего, — тихо-тихо прошипел он сквозь зубы, увлечённо наблюдая за тем, как она пыталась вырваться из его крепкой хватки. — Я буду обучать тебя хорошему поведению столько, сколько потребуется. Тебе всё ясно?
Он ждал ответ. Ханна, ощущая острую боль в челюсти, подогнула колени, чтобы резким движением опуститься ниже и избавиться от болезненной хватки, но не смогла добиться желаемого. Палмер уже хорошо знал, что эта маленькая стерва извивалась, как змея, и позволить ей вырваться было бы его личным преступлением.
— Ясно? — переспросил он.
Она упрямо молчала и терпела, не обращая внимания на слёзы, заискрившиеся в уголках глаз.
Палмер, почувствовав судорожную боль в руке, отступил первый. Сделав шаг назад, он оценил её презрительным взглядом карих, почти чёрных глаз. Насколько нужно быть гордой, чтобы терпеть боль вместо того, чтобы просто сказать то, что от неё требуется?
— Идиотка, — пробухтел он.
Ханна коснулась пальцами подбородка, открыв рот, двигая занемевшей челюстью. Косо взглянув на недовольного Палмера, она улыбнулась бы, если бы могла. Он снова не добился того, что хотел. Видеть, как его пожирает ярость, доставляло ещё больше удовольствия, чем вырисовывать новые эскизы для дизайна своего будущего бренда. Бешенство Палмера — отдельный вид наслаждения.
— Ты никуда не идешь! — резко молвил он, и его голос больше не звучал столь же спокойно, как тогда, когда он вошёл в комнату. — Я пригласил на ужин семью Бредфорд. Если ты меня не опозоришь, буду очень удивлён.
Ханна непонимающе уставилась на Палмера. Он спешно, словно куда-то спешил, обернулся и направился к двери.
— Стой! — она ступила на шаг вперёд и замерла, когда он остановился. — Зачем этот ужин? Брэдфорд не может работать в нашем университете. Он… он… — она запнулась, задумчиво уставившись в недовольные глаза Палмера. — Он плохой преподаватель. Очень рекомендую уволить его. Его система оценивания абсурдна. Он станет для тебя проблемой и…
Она замолкла, когда он снова ступил в её сторону и вытянул перед собой указательный палец:
— Моя проблема — это твоё поведение! Я выгнал Вилсона из-за нашего договора, но Флойд Брэдфорд мне нужен! Благодаря дружбе с ним, я поимею огромною выгоду. Поэтому, будь добра, веди себя с ним нормально… если ты на это способна.
— Ты не можешь отказать мне. У нас договор, Палмер Дефер! — она сделала уверенный шаг вперёд. — Я делаю то, что ты говоришь, унижаюсь, терплю твои выходки, а ты не перечишь мне в университете и не трогаешь даже пальцем Рози!
Безразличная ухмылка Палмера заставила её отчаянно замолкнуть.
— Договор отменяется. То, что я не трогаю Рози, уже должно тебя мотивировать и дальше делать то, что я хочу, — ступив к двери, он напоследок добавил: — Спускайся, чтобы встретить Брэдфордов. Не смей опоздать. И поправь макияж. Выглядишь как потасканная шлюха.
Дверь за Палмером громко захлопнулась. Ханна, нервно стукнув ногой, толкнула шкаф. Палмер Дефер — дьявол, который решил покинуть ад и пришёл на землю, чтобы портить женские судьбы. Занимаясь сутенёрством, он получал деньги больше, чем от ресторанного бизнеса и руководства университетом. Ханна стала его особенным проектом. Имея смазливую мордашку и красивую утончённую фигуру, она пользовалась вниманием среди мужчин. Внешность была бы положительным бонусом, если бы не стала её наказанием. Красоту, данную природой, она была бы не прочь променять хоть на пачку чипсов. Лишь бы только не быть куклой в руках сутенёра.
Ханна обессиленно рухнула на стул, полными отчаяния глазами смотря на своё отражение в зеркале. Размазанная помада от гадких хваток Палмера осталась разводами на подбородке и щеках. Опустив уставший взгляд, она снова и снова вспоминала день, когда с мамой переехала в этот дом… Ей было двенадцать. Палмер казался хорошим мужчиной. Был обходительным и милым, однако ангельская маска не долго может держаться на лице черта. И полгода не прошло, как Палмер протянул мерзкие ручонки к дочери своей новой жены.
Губы искривились в отвращении при воспоминании того самого дня. Доверяя заботливому и дружелюбному Палмеру, Ханна без задней мысли спустилась с ним в кладовую, чтобы найти старые ткани для её тогда ещё неуверенного увлечения шитьём. Маленькая и наивная она не могла подумать, что взрослый мужчина, которого она считала другом, будет касаться её юного невинного тела…
Приступ тошноты поступил к горлу. Когда-нибудь Палмер трагично закончит жизнь. Не будет удивлением, если от её руки.
Дверь снова без разрешения распахнулась. Ханна снова подпрыгнула на месте. Повернув голову, она недовольно уставилась на темноволосую статную женщину в элегантном синем костюме. Карен Дефер сделала шаг вперёд и окинула дочь осудительным взглядом зелёных глаз.
— Ты ещё не готова? Гости скоро будут.
— Хорошо, — ответила Ханна.
— Умойся и переоденься.
— Почему? — губы Ханны изгонялись в саркастичной усмешке. — Потому что никто не должен знать, что я приношу деньги твоему мужу терпя унизительные прикосновения его дружков? Да?
— Ханна, то, что случилось позавчера — это редкость. Никто тебя даже пальцем не касается, но ты ведешь себя так, будто над тобой постоянно издеваются. Выключи режим жертвы. Отвратительно выглядит.
Ханна, закатив глаза, отвернулась, понимая, что нет смысла спорить с мамой, которая не поверила, что муж домогался её двенадцатилетнюю дочь в кладовой. Вместо этого они сочли скинуть всё на её слишком яркое воображение и желание опорочить отчима, чтобы мама вернулась к отцу.
— Не капризничай, — строго молвила Карен. — Соберись и спускайся.
Карен закрыла за собой дверь. Дрожь прошла по телу, когда злость крепко закрепилась в груди ярким пламенем. Стиснув зубы, Ханна снова глубоко вдохнула и медленно выдохнула.
Отвлечься. Нужно отвлечься. Как минимум её ждет вторая встреча с Флойдом Брэдфордом, который на первой их встрече выгнал её из аудитории. Наглый тип. Её определённо окружают одни идиоты.
Подхватив телефон, она вбила в поисковике «Флойд Брэдфорд». Она должна узнать его лучше, чтобы понимать с кем имеет дело.
На первой странице высветилось его фото в строгом официальном костюме.
«Полное имя — Флойд Алессандро Брэдфорд;
Возраст — 33 года;
Национальность — итальянец;
Состояние — 95,5 млрд $;
Отрасль — недвижимость, инвестиции;
Резиденция — США.
Один из крупнейших благотворителей: в июне 2015 года объявил о безвозмездной передаче половины своего состояния, что на тот момент оценивалось в около 14 млрд долларов, пяти благотворительным фондам.
Был рождён на родине матери в Италии в красочной деревне Позитано на побережье Амальфи. Был вторым ребёнком. Старшая сестра погибла. Есть младший брат по материнской линии, который и сейчас проживает в Италии.
После завершения школы переехал на родину к отцу в США. Закончил Гарвардский университет и является одним из самых успешных учеников учебного заведения.
Жена — Шерон Брэдфорд…»
Ханна склонила голову на бок, чтобы лучше рассмотреть известную Шерон Брэдфорд. Блондинка с голубыми глазами, красивая ухоженная и сильная женщина. Известна тем, что была благотворителем и сооснователем фонда Брэдфорд вместе с мужем. Поддерживала различные проекты в области здравоохранения, образования и борьбы с насилием.
«Пять лет назад Флойд Брэдфорд попал в аварию, которая выбила его из бизнес-индустрии на год. Акции компании достигли минимума. Его жена Шерон оставалась рядом с ним. Она возглавила компанию мужа и, несмотря на её старания, компания практически обанкротилась. После возвращения с годового больничного, Флойд Брэдфорд стал возвращать в списки Форбс своё имя».
— Какая идеально образцовая пара, — прошептала себе под нос Ханна, на мгновение задумавшись о том, что бы сделала мама, если бы Палмер обанкротился. Она бы кинула его в первый же день и отправилась на поиски более достойного её величества кандидата с кошельком покрупнее.
«Флойд Брэдфорд и его жена Шерон, когда им было двадцать один, стали опекунами восьмилетних близняшек Сесилии Брэдфорд, его старшей сестры, погибшей в пожаре…»
Широко округлив глаза, она вчиталась ещё раз в это предложение, не понимая, как эта информация ускользнула из виду. Почему она не знала, что эта несчастная серая мышка Элис племянница такого влиятельного и известного человека? Почему ни она, ни Эдвин об этом не рассказывали? Почему она не видела ни одной новостной колонки о племянниках Брэдфорда на страницах журналов?
Прислушавшись к шуму внизу, Ханна отложила телефон. Видимо, показательная идеальная семья Брэдфордов уже здесь. Она не успела переодеться в более сдержанную одежду и смыть испорченный вечерний макияж.
Снова взглянув на себя в зеркало, Ханна затейливо усмехнулась своему отражению и взъерошила каштановые волосы для большего эффекта.
— Самое время портить репутацию любимой семьи, — сказала она сама себе, смотря в отражение.
Уверенно ступив к выходу, она неспешным вальяжным шагом спустилась по искусственно закруглённой позолоченной лестнице. Двухэтажный дом в стиле ренессанса был жемчужиной Палмера Дефера. И его, кажется, совсем не волновало, что интерьер выглядел безвкусно пышно, что казалось больше жадностью, чем богатством.
Флойд поднял мимолетный взгляд на девушку и больше не смог отвернуться. Палмер и Карен стыдливо отвели глаза от Ханны, которая выглядела так, как и назвал её Палмер, когда уходил из комнаты.
— Добро пожаловать, мистер Брэдфорд, — Ханна вежливо улыбнулась и остановившись перед ним протянула руку.
Флойд мгновение смотрел на неё, пытаясь предположить, от куда эта девушка вернулась. В голову лезли не самые целомудренные предположения. Вероятно, первое впечатление об этой высокомерной девице были ни капли не преуменьшением.
— Благодарю, — он любезно ответил на рукопожатие. — Выглядите очаровательно, мисс Дефер.
Шерон незаметно толкнула плечом своего мужа, уловив слишком явный сарказм, который он мог бы удержать при себе.
Ханна подметила вполне неискренний комплимент от своего преподавателя и улыбнулась. Интересно, что сейчас чувствует Палмер, который так дрожал над тем, чтобы понравиться Брэдфорду?
Ханна ступила на шаг в сторону и также поздоровалась с дружелюбно улыбающейся блондинкой. Эта женщина в жизни была красивее, чем на картинке в интернете. В её голубых глазах ютилась теплота и мягкость, в отличии от её мужа, в глазах которого таились лишь арктический холод и непоколебимая твёрдость.
Ханна улыбнулась Элис, однако та отвернулась, не ответив взаимностью. Её брат, конечно же, не смог оставить Ханну без своего ответа. Несмотря на то, что она выглядела, мягко говоря, помято, Эдвин, казалось, единственный в этом доме не замечал этого.
— Давайте пройдём, — вмешался Палмер, указывая в зал, чтобы отвлечь всеобщее внимание от своей сумасшедшей падчерицы.
Флойд осмотрел богато накрытый стол, ощутив себя королём, которого пригласили на званый ужин. Палмер Дефер оказался очень щедрым человеком… и слишком настырным. Если бы Дефер не названивал его ассистентке Эйприл с приглашением на ужин последние несколько месяцев, Флойд вряд ли бы согласился. Однако, если он таки согласился преподавать курс в его университете, этот ужин для поддержания рабочих интересов был уместен.
Палмер кивнул жене занять другое место перед тем, как она собралась сесть на другой конец стола напротив мужа, как хозяйка дома. Однако хозяин дома предпочёл дать это место своему уважаемому гостю.
Карен искусственно улыбнулась, ощущая себя неловко, однако смиренно пересела. Флойд отметил этот момент. Он слишком много внимания уделял мелким деталям. Судя по всему, Палмеру Деферу натерпелось получить какую-то выгоду с их сотрудничества. Если он думал, что для этого льстить и подслуживаться хорошая тактика, то прогадал.
— Очень рад, что вы смогли найти свободный вечер среди вашей занятости, чтобы погостить у нас, мистер Брэдфорд, — торжественно молвил Палмер, когда все заняли места за пышно накрытым столом.
— Спасибо за приглашение, — всё, что ответил Флойд.
— Наши дети, насколько мне известно, не ладят, — продолжил Палмер. — Думаю, наша дружба сдружит и их.
— Им не обязательно дружить. Можно просто относиться друг к другу с уважением, — суровый взгляд Флойда был устремлён на Ханну и Элис. — Уважение — это не так сложно, как кажется.
Последняя фраза была направлена исключительно Ханне. Он смотрел на неё, совсем не отводя пристальный хмурый взгляд.
Она, склонив голову на бок, невинно усмехнулась, как ангел, только-только спустившийся с небес. Какой строгий мужчина. Хоть бы раз улыбнулся в ответ.
— Да, я так и хотел сказать, — кивнул Палмер, затем довольно отметил девушек официанток, которых нанял специально для этого вечера. — Сейчас я угощу вас блюдами из моего итальянского ресторана «Eleganza». Возможно, вы захотите добавить мой ресторан в сеть своих отелей.
— Вы итальянец, — вклинилась в разговор Карен. — Но ваша жена…
— Я американка, — ответила Шерон.
— Насколько мне известно, итальянцы импульсивные люди.
— Мой муж исключение. Он похож на своего отца, который тоже американец. Очень сдержанный человек.
Официантки оставили на столе прошутто е мелоне и коцце. После этого пасту и стейки на гриле нескольких видов — фьорентина, костата, тальятта. Без этого на столе стояло ещё с десяток разных блюд. Флойд невольно предположил, что Палмер собирался накормить после них футбольную команду.
Перед Ханной всех этих блюд не было. Около неё официантка поставила скоромный овощной салат. Этой девушке вряд ли нужна строгая диета. Её фигура выглядела более чем хорошо.
Флойд невольно, чтобы подтвердить свои догадки, посмотрел на неё. Взгляд, словно живя отдельно от своего хозяина, непослушно пал на пышный слишком открытый бюст. Флойд поспешил отвести глаза в противоположную сторону стола. Да, он определённо не ошибся.
— Мистер Брэдфорд, мы очень рады, что вы согласились принять предложение моего мужа преподавать в нашем университете, — произнесла Карен, любезно улыбаясь. — С вашим колоссальным опытом, это ценно, что вы заметили именно нас.
— Сложно было не заметить сотни сообщений моему ассистенту, — ответил Флойд. — Вы были достаточно надоедливы.
Палмер робко усмехнулся, пытаясь скрасить нелестные намёки в свою сторону. Ханна прикрыла усмешку рукой. Столь резкая прямолинейность приходилась ей по вкусу. Этот Флойд не так уж и плох, как показался сначала.
— Можете считать это комплиментом, — добавил Флойд.
— Спасибо, — ответил Палмер и уставился в своё блюдо, терзая вилкой несчастный кусок мяса.
— Ханна, — прервал неловкую тишину Эдвин. — Я налью тебе вино.
Он поднялся и вместо официанток подхватил бутылку красного сухого. Флойд оценочно уставился на племянника, который галантно наполнил бокал девушке. Эта невежливая особа даже не сочла нужным поблагодарить его.
Официантки спохватились, забрали эту роль у гостя и налили вино в остальные бокалы.
Шерон положила ладонь на руку своего мужа, встретив на себе его одобрительный взгляд. Кивнув ему она начала:
— Мы хотели бы поговорить о наших детях. Вы правильно подметили, что Элис и Ханна не ладят. Я бы сказала, что это слишком мягко сказано.
Палмер окинул Ханну хмурым взглядом, затем снова посмотрел на Шерон.
— Вы правы. Ханна иногда ведёт себя непристойно, и мне очень стыдно. Обещаю, что накажу её и неприятности больше не повторятся.
Элис съела оливку, чтобы скрыть удовлетворённую усмешку. Ханна метнула в сторону отчима огнестрельный взгляд.
— Неуместно наказывать взрослую двадцатилетнюю девушку, — сказал Флойд. — Думаю, она поняла, что была не права. А если не поняла, тогда будем говорить иначе.
Он посмотрел в её зелёные ядовитые глаза, которыми она оценила практически всех за столом.
— Если не поняла, то накажете меня уже вы, мистер Брэдфорд? — спросила она, озорно смотря в его глаза арктически голубого оттенка.
Шерон неловко поёжилась на месте и отвела в сторону взгляд. Карен робко переглянулась с мужем.
— Можете не сомневаться, мисс Дефер. — подметив её ухмылку, он добавил: — В таком случае, вы уже вряд ли будете так улыбаться.
— Звучит как угроза. Я думала, что вы корректный человек. Ошибалась.
— Рад, что развеял неверные предположения.
Ханна предпочла ответить язвительным взглядом. Её мимика менялась едва ли не каждую секунду, в отличии от его. Он ни улыбался, ни злился. Совсем ноль эмоций. Сложно, наверное, будет вывести его из себя. Однако это больше походило на заманчивый вызов. Будет интересно.
— Ханна, — злостно прошипел сквозь зубы Палмер, затем, тепло улыбнувшись, добавил: — Молчи, пожалуйста, дорогая.
— Пусть выговорится, мистер Дефер, — проговорил Флойд, сложив руки в замок. — Возможно, ей некуда выплеснуть юношеский максимализм, либо нет возможности возвысить себя, не унижая кого-то другого. Это проблемы самооценки.
Ханна больше не улыбалась. Ещё пару минут назад она предположила, что Флойд Брэдфорд не так уж и плох. Это было ужасное заблуждение. Он настоящий хам!
— Вы психолог, мистер Брэдфорд? — спросила она, пригубив вина. Без алкоголя этот разговор спокойно завершить не выйдет.
— Умные люди имеют минимальные познания не только в своей профессиональной сфере деятельности. Думаю, вы ещё придёте к этому.
— Вы такой талантливый, — саркастично бросила она. — Во всём разбираетесь.
— Да, знаю.
Самоуверенный хам — поправила свои мысли об этом человеке Ханна.
Флойд тоже поднял свой бокал и сделал глоток. Взглянув на неё, он ждал очередное высказывание, однако девушка замолкла, нервно покусывая нижнюю губу. Быстро сдалась. Когда Ханна Дефер три месяца назад закрыла Элис в раздевалке и забрала её одежду, была более разговорчива.
Остаток ужина прошёл за разговорами Флойда и Палмера об университете, учебной программе, о бизнесе, недвижимости и инвестициях. Ханна не сказала ни слова, медленно и без аппетита смакуя свой чёртов салат, хотя совсем не была бы против так же, как и все, испробовать калорийную пасту. Просто не могла…
Карен совершила несколько попыток заговорить с Шерон. Мать тоже не упустила возможности, чтобы зацепится за более высшее общество. Вышло успешно, видимо, только потому что Шерон была слишком вежлива, чтобы не отвечать на излишне дотошные вопросы.
— Вы с мужем открыли благотворительный фонд, — ослепительно улыбаясь, проговорила Карен. — Вы такие хорошие люди. И, кстати, очень красивая пара. Насколько мне известно, вы познакомились в детстве. Это так?
Шерон стеснительно улыбнулась, взглянула на своего мужа и взяла его руку в свою.
— Да, судьба свела, — ответила она.
— Иногда есть люди, которые предназначены друг для друга, — вмешалась Элис. — Мои дядя и тётя именно эти люди.
Флойд кивнул, согласившись со своей племянницей, и нежно погладил ладонь своей жены большим пальцем.
Ханна опустила глаза, замечая каждый взгляд, каждое прикосновения этой до тошноты идеальной пары. Мама была права, они действительно выглядели красиво. Он — статный, уверенный, немного надменный всезнайка, она — красивая, нежная и вежливая. Они определённо сошлись на контрасте. Женщина импульсивная и резкая никогда бы не ужилась с таким холодным строгим мужчиной.
— Благодарю за ужин. Уже поздно, мы пойдём, — Флойд поднялся первым. После него остальные. Кроме Ханны, которая всё ещё дожёвывала свой салат.
Палмер громко прочистил горло. Ханна поняла, что от неё требуется, и нехотя поднялась с места.
— Был рад познакомится с вашей женой, — вежливо проговорил Палмер.
— Взаимно, — ответила Шерон и пожала руку сначала Палмеру, затем Карен.
— Вы ещё придёте к нам на ужин? — шагая за гостями, которые направились к прихожей, продолжил Палмер.
— Если вы попадёте в тот момент, когда в моём графике будет свободный вечер, обязательно придём, — Флойд остановился около двери.
— Но ваша ассистентка говорила, что у вас почти не бывает свободных вечеров.
— Вот вы и ответили на свой вопрос. Всего доброго, мистер Дефер, — Флойд улыбнулся остальным членам семьи, после чего взял руку своей жены в свою и вышел с племянниками во двор.
Ханна ошарашено уставилась ему в след. О Боги, он улыбнулся! Этот айсберг умеет улыбаться. Какое чудо!
Флойд остановился около чёрного Maybach, служившего ему в рабочих поездках. За ним стоял тёмно-зелёный Maserati, который Флойд подарил Эдвину на восемнадцатилетие.
Проследив, чтобы племянники сели в свою машину, Флойд присоединился к жене.
— Можешь ехать, — указал Флойд мистеру Куперу — своему водителю, который верно работал на него уже более восьми лет.
Шерон взяла руку мужа в свою и, присев поближе, положила голову на его плечо.
— Рада, что ты наконец-то нашёл время, чтобы провести вечер с нами, — прощебетала она.
Флойд отпустил её руку и сухо ответил:
— Хватит. Никто не видит. Можем не делать вид, что мы значим что-то друг для друга.
Шерон нехотя отодвинулась назад, опавшим взглядом уставившись на то, как вместо того, чтобы поговорить с ней, Флойд взял планшет, чтобы снова уткнуться в свои рабочие дела.
— Прекрати так говорить. Ты очень много значишь для меня.
— Ты для меня — нет, Шерон, — он окинул её незаинтересованным взглядом. — Не заставляй напоминать, почему мы всё ещё не развелись.
— Ты несправедлив ко мне.
Его губы непроизвольно изогнулись в насмешливой ухмылке:
— Справедливее было то, как ты спала с моим конкурентом?
Шерон, сложив руки на груди, надула губы и отвернулась к окну, уставившись на мелькающие фонари. После этого аргумента ей нечего было ответить.