Мои чувства не отражаются на моем лице [BL]

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
R
Мои чувства не отражаются на моем лице [BL]
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Ли Цинчжоу после долгих лет борьбы с болезнью умер и оказался связан со старым любовным романом, где стал злодеем. Этот злодей был красив, однако имел скверный характер и был прикован к инвалидному креслу из-за проблем с ногами... Ли Цинчжоу хотелось плакать и кататься по земле, крича: «Не буду этого делать! Отказываюсь!» Система: [Как только завершите миссию, ваши ноги будут восстановлены.] Ли Цинчжоу: «Что за миссия? Давай сюда!»
Примечания
[Задача: найти партнера для дяди главного героя, Лю Бохуая, чтобы он не остался холостым.] Система отправила его в книгу и испарилась, но перед этим кинула ему чит-плагин, однако он попал не в того человека... С тех пор Лю Бохуай мог слышать голос сердца Ли Цинчжоу и пузырьки настроения, поднимающиеся от макушки его головы. [Холодный и красивый повелитель демонов с золотым сердцем, болен и безумен X утонченный, элегантный и благородный мужчина, с которым никто не смеет связываться и который верит в равнодушие, как Будда]
Содержание Вперед

Глава 5.2

Ли Сюйшэн вышел из комнаты Ли Цинчжоу с тетрадью в руках и уже собирался идти на второй этаж, как вдруг его поймала Ли Ханъюй, которая появилась из-за угла и под руку провела его в маленький кабинет. Усадив Ли Сюйшэна, Ли Ханъюй развернулась и закрыла дверь. — Сестренка? — Ли Сюйшэн смотрел на нее, наклонив маленькую головку, с озадаченным выражением лица. — Что с тобой? Ли Ханъюй присела перед братом на корточки и со странным выражением лица спросила: — Шэншэн... почему ты вышел из… почему ты вышел из его комнаты? Разве ты не пошел искать дедушку? Ли Сюйшэн протянул ей тетрадь для олимпиады по математике начальной школы и немного ликовал, раскачиваясь взад-вперед на цыпочках: — Старший брат научил меня решать задачи. Старший брат хорошо мне объяснил, я все понял. — Он предложил научить тебя? — Эн! Ли Ханъюй поджала губы: — Он... не был бы таким энтузиастом, верно? Вывернув карманы, Ли Сюйшэн достал две шоколадки. — Старший брат наградил меня этим. Сестренка, хочешь? — Кто хочет это есть? Думаешь, я не могу купить шоколад для себя? Более того, няня тоже может это дать... Так она говорила, но ее глаза не отрывались от шоколадных конфет. — Хм. Ли Сюйшэн уже собирался убрать руку, когда одну из шоколадок быстро забрали. Он удивленно моргнул. Ли Ханъюй спокойно объяснила: — У детей болят зубы, когда они едят слишком много сладкого, поэтому я разделю их с тобой, и он сказал, что научит тебя решать задачи, а ты просто послушно пошел туда? Ты забыл, как он игнорировал тебя и относился холодно... «Не только тебя, но и меня...» Ли Сюйшэн переплел пальцы и прошептал: — Я забыл. Ли Ханъюй поперхнулась. Она слабо махнула рукой. — Если ты закончил с домашним заданием, иди посмотри мультики или поиграй с дедушкой в шахматы, а мне нужно почитать книгу. — О. Ли Сюйшэн положил тетрадь и послушно ушел с шоколадкой. Ли Ханъюй открыла страницы книги, но не смогла читать дальше. Она не могла не вспомнить тот день, когда Ли Цинчжоу приехал в старый дом из Яньцзина, Ли Хунцзе остановил его в коридоре, говорил неприятные слова и насмехался над ним. В то время Ли Ханъюй, которая пряталась в темноте и подглядывала, была так зла, что ее легкие готовы были взорваться. Поэтому она дождалась, пока Ли Хунцзе, прихрамывая, вернется в свою комнату, и постучала в дверь. Как только Ли Хунцзе открыл дверь, она быстро и сильно топнула по его правой ноге, которая только что была раздавлена инвалидным креслом. Ли Хунцзе сразу же закричал. А Ли Ханъюй со всех ног побежала обратно в свою комнату... — Ах, почему я тогда так поступила? Когда Ли Ханъюй закончила вспоминать, она не могла удержаться от того, чтобы не схватиться за голову и не завыть, но через некоторое время она пробормотала: — Я должна была сменить обувь, прежде чем наступить на него... ...Надо было надеть каблуки, а не мягкие кожаные туфли. *** Ли Цинчжоу возвращался в Яньцзин из Сичэна после выздоровления. Когда он уезжал, старый мастер Ли позвал его в кабинет на втором этаже, чтобы побеседовать. ...Помимо разговора о земельном аукционе в северном пригороде Яньцзина, он также рассказал о семье деда Ли Цинчжоу по материнской линии. Деда Ли Цинчжоу по материнской линии звали Чжан Вэйхуа, он был профессором медицинской школы Яньцзинского университета. Его бабушка также была профессором в университете А, а его дядя, Чжан Вэньвэй, унаследовавший семейное образование, сейчас работал хирургом в больнице Яньцзин. Известие об аварии и госпитализации Ли Цинчжоу каким-то образом дошло до Чжан Вэньвэя, который связался с ним. Два дня назад Чжан Вэньвэй позвонил, чтобы узнать о состоянии своего племянника, и, поскольку приближался день рождения дедушки Ли Цинчжоу, попросил, чтобы они вместе поужинали, когда он вернется в Яньцзин. Боясь, что Ли Цинчжоу откажется, Чжан Вэньвэй сказал по телефону теплым голосом: — Ханъюй и Шэншэн тоже заедут в Яньцзин, так что давайте пообедаем дома... Ваши бабушка и дедушка скучают по вам. Ли Цинчжоу согласился: — Хорошо, я приеду. Чжан Вэньвэй положил трубку. Старый мастер Ли распорядился: — Передай от меня привет своим бабушке и дедушке. Ли Цинчжоу кивнул головой. После этого, казалось, больше не о чем было говорить, и на мгновение в кабинете воцарилась тишина. Через некоторое время старый мастер Ли сказал: — Давай, позаботься о себе и отдыхай вовремя. Ли Цинчжоу кивнул, а затем повернул свое инвалидное кресло, чтобы покинуть кабинет. Но, открыв дверь, он приостановился и тихо сказал: — Берегите и вы свое здоровье. Затем звук катящегося кресла постепенно удалился. Через некоторое время дворецкий постучал в дверь и обнаружил, что старый мастер Ли стоит перед окном и смотрит на улицу... окно выходило на парадную дверь дома старой семьи Ли. — Неужели Цинчжоу... начинает учиться отпускать? — прошептал старый мастер Ли, вздохнув. — Старший молодой господин должен был прислушаться к тому, что вы ему говорили раньше. — Надеюсь... — Голос старого мастера Ли был немного хриплым. — Когда Чэньлян и Вэньин только скончались, я слишком пренебрегал им, и к тому времени, когда я попытался наверстать упущенное, мальчик полностью замкнулся в себе. — ...Дело в том, что я плохо выполнял роль дедушки. ...Боль от того, что ребенок умирает у него на глазах, невозможно представить. Старый господин Ли едва не заболел, когда внезапно потерял старшего сына, которым гордился больше всего, а также нежную, изящную и добросердечную невестку. Но он держал себя в руках. В конце концов, Ли Ханъюй и Ли Сюйшэн были еще маленькими. Особенно Ли Сюйшэн, маленький, мягкий комочек, который еще не знал, что такое уйти навсегда... И старый мастер Ли должен был признать, что в то время он был более или менее зол на Ли Цинчжоу и не мог потрудиться сказать ему пару слов, поэтому решил пока игнорировать его... Но, если подумать, он был неправ. — Старший молодой господин заметил, что вы были добры к нему. Я думаю, что на этот раз старший молодой господин также пытается что-то изменить. Это было видно по тому, как в кабинете старого мастера Ли появился дополнительный букет цветов, собранных в саду, в доме — больше шоколада и десертов, а в комнате старшего молодого господина — дополнительный стул... За окном — вход в дом старой семьи Ли. Когда Ли Цинчжоу садился в машину, Ли Сюйшэн прибежал попрощаться. Ли Ханъюй медленно пошла следом, дождавшись, пока машина отъедет на некоторое расстояние, и посмотрела ей вслед, подняв руку. После того как машина уехала, они вернулись, идя рука об руку.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.