Мои чувства не отражаются на моем лице [BL]

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
R
Мои чувства не отражаются на моем лице [BL]
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Ли Цинчжоу после долгих лет борьбы с болезнью умер и оказался связан со старым любовным романом, где стал злодеем. Этот злодей был красив, однако имел скверный характер и был прикован к инвалидному креслу из-за проблем с ногами... Ли Цинчжоу хотелось плакать и кататься по земле, крича: «Не буду этого делать! Отказываюсь!» Система: [Как только завершите миссию, ваши ноги будут восстановлены.] Ли Цинчжоу: «Что за миссия? Давай сюда!»
Примечания
[Задача: найти партнера для дяди главного героя, Лю Бохуая, чтобы он не остался холостым.] Система отправила его в книгу и испарилась, но перед этим кинула ему чит-плагин, однако он попал не в того человека... С тех пор Лю Бохуай мог слышать голос сердца Ли Цинчжоу и пузырьки настроения, поднимающиеся от макушки его головы. [Холодный и красивый повелитель демонов с золотым сердцем, болен и безумен X утонченный, элегантный и благородный мужчина, с которым никто не смеет связываться и который верит в равнодушие, как Будда]
Содержание Вперед

Глава 2.2

Свет заходящего солнца, тусклый и мягкий, падал из окна на одеяло и пол палаты. Можно было разглядеть, как пылинки танцуют в воздухе, делая грань между иллюзией и реальностью еще более нечеткой... Ли Цинчжоу все еще казалось, что он спит. Однако в следующий момент фигура, расположившаяся на краю больничной койки, резко заговорила, чуть не заставив молодого человека вскрикнуть от шока. Однако, быстро среагировав, он повернул голову в сторону голоса. — Как ты себя чувствуешь? Видя, что тот не реагирует, Фан Сиянь снова спросил: — Чувствуешь где-нибудь дискомфорт? Ли Цинчжоу кашлянул и ответил немного хриплым голосом: — Я в порядке... но голова немного побаливает, — это было больше, чем «немного». Боль, словно по голове снова и снова бьют молотком, не прерывалась, но и не была нестерпимой. Должно быть у него сотрясение мозга. Кроме боли он ощущал, как кружится голова и как его немного тошнит. Другой человек встал. Сначала он помог больному сесть, а затем налил ему стакан теплой воды. — Врач сказал, что такая реакция нормальна, однако стоит побыть под наблюдением в больнице... Он взглянул на Ли Цинчжоу, пьющего воду, и продолжил чуть более тихим тоном: — Как хорошо, что ты отделался лишь легким сотрясением мозга после того, как сделал что-то настолько безрассудное. Пьющий воду человек остановился и поднял взгляд, уголки его губ скривились в ухмылке, однако в глазах молодого человека от нее невозможно было найти и следа. Хмурые брови, казалось, показывали мрак, не написанный на его лице. Он произнес: — Ты все еще знаешь меня. Закончив, он опустил стакан с водой на тумбу у койки, осторожно провел кончиком пальцев по его краю и медленно выдохнул. Казалось, после того как теплая вода попала в горло, боль в голове немного отступила. Фан Сиянь откинулся на спинку стула, его брови сдвинулись к переносице, а тон выдавал серьезность его слов. — Ты не думал, что тот фургон мог врезаться в тебя, даже несмотря на приезд полиции... — Никто не мог предсказать, что произойдет. — Стоило ли рисковать своей жизнью? — Но я выиграл ставку. Фан Сиянь пристально вгляделся в парня на больничной койке.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.