МОЯ ЖИЗНЬ — УЖАСНАЯ СКАЗКА

Bangtan Boys (BTS)
Гет
В процессе
R
МОЯ ЖИЗНЬ — УЖАСНАЯ СКАЗКА
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Она мечтала поступить в академию, встретить своего единственного и жить с ним у берега моря. Но судьба выбрала другой сюжет для её жизни и ее мечтам не суждено было сбыться... Каково узнать о том, что ты оплатила собой долг в несколько миллионов долларов? Каково узнать об этом спустя несколько лет, выйдя замуж за нелюбимого человека?
Содержание Вперед

3 ГЛАВА

Какая же красивая атмосфера царила в этой прекрасной комнате. Нежные лучики солнца мелькали на лице девушки, заставляя её морщиться. Открытое окно доносило приятные звуки: пение птиц, лёгкий звук ветерка. Девушка начала потихоньку просыпаться, потягиваясь и улыбаясь, как будто ей приснился очень хороший сон. Хоа открыла глаза и внимательно рассмотрела свою новую комнату, которая переливалась от света из окна. Та была действительно очень просторной и красивой. Она ещё немного повалялась, наслаждаясь атмосферой, и пошла в ванную комнату, чтобы умыться и принять душ. Девушка быстро собралась и отправилась в гостиную по длинному коридору. Она с любопытством рассматривала все картины, что висели на стенах. В одном только этом коридоре было множество дверей, и было очень интересно узнать, что же скрывается за каждой из них. В гостиной девушку уже ждала госпожа Мин Хару и её мать. Они пили кофе и о чём-то увлечённо разговаривали. — Доброе утро! — обратила на себя внимание девушка. — Хоа, доброе утро! — с улыбкой на лице сказала тётя, встав с диванчика и подойдя к девушке. — Надеюсь, тебе хорошо спалось на новом месте? — она легонько обняла гостью, ожидая от неё положительного ответа. — Что Вы?! Моя комната подготовлена будто для принцессы, а кровать настолько удобная, что я выспалась на несколько дней вперёд! — Я очень рада! — искренне произнесла женщина. — Я ждала тебя на завтрак, но твоя мама сказала, что ты не ешь утром. — Да, я не голодна, — спокойно ответила девушка. — Что ж, вчера у тебя был День рождения, верно?! Поэтому я подготовила для тебя маленький подарок, — она погладила девушку по плечу и легонько потянула за собой к дивану. На кожаном диване были красиво расположены три коробочки коричневого цвета: одна большая, другая немного поменьше, а третья совсем миниатюрная. — Большое Вам спасибо, но не нужно было, — растерянно произнесла девушка, понимая, что там наверняка что-то очень дорогое, а таких подарков она не любила, так как обычно за них требовали что-то достойное взамен. — Разве от подарков отказываются? — женщина села в кресло напротив. — Открывай, — она потянулась за своей чашкой кофе, что стояла на стеклянном столике. Хоа подошла к «маленькому» подарку, но сразу открывать не стала. Несколько секунд она рассматривала коробочки и думала с какой начать. — Хоа, не томи! — нетерпеливо вылетело у матери. — Мне больше интересно, чем тебе самой! — она криво усмехнулась, мимолетно посмотрев на реакцию госпожи Мин. Девушка открыла большую коробку, но не сразу поняла что в ней находилось. Внутри находилась бежево-белая ткань с маленькими блёсточками. А когда девушка потянула её вверх, поняла, что это очень красивое платье с открытыми плечами. — Очень красивое… — восхищённо прошептала, аккуратно держа двумя руками платье. Теперь любопытство охватило девушку, она открыла вторую коробку. В ней находились мраморные босоножки на тонком каблуке, а в третьей — такие же блестящие серьги и браслет. — Очень-очень красиво, — с дрожью в голосе сказала девушка, посмотрев на госпожу Мин. — Большое спасибо! — Я очень рада, что тебе понравился мой подарок, — она поставила чашку на стол, и элегантно сложила руки на коленях. — Надеюсь, сегодня будет повод надеть это платье. — Повод? Какой? — Хоа осторожно положила платье в коробку и с любопытством посмотрела на тётю. — Если всё будет хорошо, то к шести часам Юнги прилетит в Корею. Он ведь семь лет пробыл заграницей, а теперь возвращается обратно, поэтому я очень хочу, чтобы он здесь остался окончательно… — Юнги — это ваш сын? — спросила Хоа. — Да. Ты разве не знаешь? — в голосе женщины неожиданно промелькнула некая неуверенность, и девушка заметила, как осуждающе тётя посмотрела на её мать. — Я знаю о нём совсем немного, — девушка пожала плечами. — О Юнги очень мало пишут в интернете, а зарубежными новостями я не интересуюсь. Но если честно, я даже не знаю как он выглядит, — говорить это было неловко, ведь правильно было бы интересоваться теми людьми, которые им помогают уже несколько лет. — Что ж… у вас будет возможность познакомиться, — впервые на лице женщины была неискренняя улыбка.

***

Девушка надела подаренное платье, сделала лёгкий макияж, накрутила волосы и теперь соответствовала своей комнате — была похожа на принцессу. Время быстро пролетело, часы показывали почти семь. В комнату зашла госпожа Мин Хару. — Хоа, какая ты красавица! — сложив ладони одну к другой, восхищенно проговорила женщина. — Спасибо, — робко ответила девушка. — Как хорошо платье село, — разглядывает. — Я уверена, Юнги не сможет оставить тебя без внимания. — Тётя, я заметила, как вы расстроились сегодня утром. Наверное, я обидела Вас тем, что ничего не знаю о вашем сыне… Простите, я правда благодарна вашей семье за то, что вы дали возможность мне учиться… — она пыталась извиниться и от неловкости мяла свои руки. — Хоа, цветочек, — она легонько взялась за руки девушки, чтобы успокоить её, — на тебя я совсем не обижена. — Тогда Вас чем-то огорчила моя мама? Она что-то вам сказала? Вы будто злитесь на неё, — девушку по-настоящему волновал этот вопрос, потому что она весь день наблюдала за тем, как женщины холодно общались друг с другом. — Всё хорошо, — она похлопала ладонью по руке девушки. — Не стоит думать об этом, — ободряюще улыбнулась. Разговор прервала служанка, зашедшая в комнату: — Госпожа, — поклонилась. — Молодая госпожа, вы волшебно выглядите! — восхищенно произнесла молодая девушка. — Спасибо, — Хоа засмущалась от очередного комплимента. За два дня, которые она провела в этом доме, ей сделали больше комплиментов, чем за все годы учёбы в школе. — Госпожа, господин Мин Юнги уже подъезжает к дому. — Наконец-то! — она немного заволновалась. — Как же я соскучилась! — настроение женщины заметно поднялось. — Пойдёмте встречать, — с широкой улыбкой на лице она потянула Хоа за собой, но девушка остановилась. — Я спущусь немного позже. Если можно, — добавила девушка. — Хорошо, только не задерживайся. Я скажу служанке, чтобы зашла к тебе. — Да, — Хоа поклонилась, и госпожа вместе со служанкой вышли из комнаты. Девушка с выдохом села на стул около туалетного столика. Она не знала, это от волнения тёти ей тоже стало тревожно или она просто волновалась перед знакомством с новым человеком. А, возможно, этот шикарный наряд создавал атмосферу важности данного события? Она не знала… От любопытства и желания поскорее увидеть Юнги, Хоа направилась к окну и хотела его высмотреть заранее. Когда она подошла, то услышала разные звуки: крики, гомон людей. Её взор упал на кучу репортёров, которые столпились недалеко от ворот огромного особняка, терпеливо ожидая, когда машины дорогих марок подъедут ближе. Со второго этажа было всё прекрасно видно. Автомобили подъехали, но репортерам приблизиться к ним не удалось, так как из машин сразу же вышла охрана, начиная расталкивать людей. Пока что девушка не могла разглядеть среди них Юнги, но точно слышала людей, которые выкрикивали его имя, и неразборчивые вопросы репортёров. Так называемое «кольцо» охраны медленно пробиралось к воротам дома, и только сейчас девушка смогла увидеть в центре его силуэт: высокий рост, широкие плечи и уверенная, мужественная походка. — Молодая госпожа, вы должны спуститься, — прозвучал голос служанки за дверью. — Да, я уже иду! — от неожиданности она нервно дернула шторы и повернулась лицом к дверям. Она выглядела настолько напуганной, будто прятала что-то за спиной, ещё не понимая, что голос раздался за дверью, а не в комнате. Девушка в очередной раз посмотрела в зеркало, глубоко вдохнула и вышла из комнаты.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.