Разгадка его жизни

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Разгадка его жизни
автор
соавтор
Описание
6 курс. У Теодора Нотта свои планы на этот учебный год. Он получил свободу от отца и даже такие обстоятельства, как возвращение Темного Лорда, не должны сбить его с намеченной цели. Все меняется, как только их пути с Гермионой Грейнджер случайно пересекаются.
Примечания
Обложка: https://www.pinterest.ru/pin/519673244514545708/ "... Если ты полюбил их однажды, навсегда становятся твоими. А если ты пытаешься их отпустить, они, сделав круг, снова возвращаются к тебе, они становятся частью тебя. Или убивают тебя." Люсьен Карр Существует мало работ по пейрингу Темиона, что нас крайне задевает, поэтому мы решили воплотить свои фантазии сами)) Последнее объемное, что писали авторы - их дипломные работы и мы не претендуем на регалии Достоевского) Метки будут пополняться по мере выхода глав ПБ отключена из за спама
Посвящение
У работы есть дополнительная часть-пропущенная сцена. Рекомендуем читать после Главы 19. «Тайный Санта» - https://ficbook.net/readfic/12992709
Содержание Вперед

Глава 7 - Вопиющее нарушение правил

— Пенси! Пенси, просыпайся.       Вынырнув головой из-под одеяла, она протерла глаза и огляделась по сторонам. Разбудившая ее Дафна куда-то торопилась, пытаясь влезть ногой в туфлю и параллельно застегивая сережку. — Снейп срочно вызывал всех в Большой зал. Он был очень злой, поэтому на твоем месте я бы не залеживалась.       Старосты факультета поторапливали студентов, часть из которых досыпали на диванах и не хотели вставать. Сидящие в гостиной парни выглядели так же помято, как и она. Неудивительно, ведь им удалось поспать от силы три часа.       По пути в Большой зал Пенси переживала, что визит Снейпа мог быть обусловлен их хождением по замку после отбоя. Как бы то ни было, она точно ни о чем не жалела: проведенное совместно с друзьями время было важнее, чем все наказания мира.              Чуть позднее она заметила, что в некоторых коридорах валялись разбитые бутылки и пачки из-под чипсов, а стены были измазаны в непонятной жиже и краске. Ночью тут происходил какой-то хаос, и они с мальчиками точно не имели к этому отношения.       Впрочем, на счет одного из друзей она не могла быть уверена: Нотт не пойми где отсутствовал почти час, и по возвращению от него несло каким то дешевым ягодным шампунем, явно не из магазина мадам Примпернель*.       Паркинсон замедлила шаг, чтобы подстроится под темп неспешного Тео, и, коварно улыбнувшись другу, приступила к допросу. — Если вчерашний вечер ты провел с Грейнджер, я тебя убью, - она произнесла эту фразу настолько праздно, что со стороны это выглядело как пожелание хорошего дня.       Тео ухмыльнулся и поправил волосы, отводя от нее взгляд. Он понимал причину ее недовольства, ведь она всегда была его единственной подругой и предпочитала во всем быть уникальной, но в данной ситуации ее поведение только мешает. — Почему тебя так это заботит? — Я не люблю, когда от меня есть секреты, - она как ни в чем не бывало помахала рукой проходящей мимо Падме Патил. — На твоем месте, я бы…       Он не успел закончить фразу, как крепкие руки вклинившегося между ними Забини приобняли их с Пенси: — И куда вы так торопитесь?       Он сделал это намеренно. Паркинсон пришлось признать провал своей диверсии. Закатив глаза, она ускорила шаг, оставив их вдвоем. — Не благодари, - Блейз щелкнул Тео по носу и поспешил внутрь.       В Большом зале царил неуютный гам. Стоящий за трибуной профессор Дамблдор внимательно выслушивал что-то от Филча и периодически окидывал взглядом столы, наблюдая за их заполняемостью. Как только старосты факультетов отчитались о полной явке студентов, директор поднял руку. Наступила гробовая тишина, которую нарушал разве что непродолжительный звук наливаемой в стакан воды со стороны стола Пуффендуй. — Сегодня ночью произошло вопиющее нарушение правил со стороны студентов старших курсов. В результате их действий несколько человек попали в больничное крыло, а также пострадали фасады некоторых частей замка. Кроме того, один из студентов оскорбил портрет небезызвестной Виолетты, которая до сих пор пребывает в расстройстве и находится в портрете Полной Дамы, не желая возвращаться в свой, - Дамблдор откашлялся и поправил очки, - мы выясняем обстоятельства произошедшего и гарантируем, что все причастные студенты будут наказаны по всей строгости школьного кодекса правил.       Оглядывая зал, Тео ненадолго сфокусировался на столе гриффиндорцев. Большая часть старшекурсников выглядела уставшими и испуганными. Голова Лаванды Браун лежала на плече у Уизли, который, в свою очередь, жалостливо смотрел на сидящую к Тео спиной Грейнджер. Взгляд рыжего выражал отчаяние - он явно надеялся, что будучи старостой она решит их проблемы, но, не дождавшись ответа, стыдливо опустил взгляд на тарелку.       Директор продолжил: — На данный момент мы полагаем, что нарушения были совершены отдельными студентами каждого факультета. Мы учим вас коллективной ответственности за проступки, поэтому преподавательским советом было принято решение отменить сегодняшний визит в Хогсмид для всех студентов без исключения.       Толпа была недовольна: послышались демонстративные вздохи и бурчание, особенно со стороны стола Слизерин, так как, по всей видимости, они и вправду не принимали участие в прошедшей вечеринке. По крайней мере, в той, ради которой всех сегодня собрали.       Дамблдор еще раз поднял руку: — В качестве напоминания о ключевых дисциплинарных постулатах, в самое ближайшее время мы организуем серию лекций со стороны Аргуса Филча, которые необходимо будет посетить в свободное от учебы время, - профессор оглянулся на стоящего позади завхоза, который зло улыбался, навевая страх на некоторых из первокурсников, - А теперь вы можете продолжить трапезу. Благодарю за внимание.       Директор спустился с трибуны и сел за преподавательский стол, сказав что-то Филиусу Флитвику. Он ненадолго остановил свой взгляд на Гермионе, задумчиво наклонив голову. Спустя несколько мгновений он улыбнулся и продолжил беседу с коллегами.

***

      Грейнджер предсказуема: один из ее минусов, который оказался только на руку Тео. Он обнаружил ее в библиотеке за уже знакомым столом. На ней была черная мантия с белыми манжетами, а волосы были собраны в хвост. В ее руках находился незнакомый слизеринцу предмет. Периодически кусая его за кончик, она выделяла строчки на пергаменте голубым цветом, внимательно вчитываясь в написанное.       Библиотека пустовала, что было логично: студенты либо отсыпались, либо проводили свое время куда интереснее, чем воскресная зубрежка. Повальная расслабленность остальных не отражалась на Гермионе, которая была настолько погружена в учебу, что не сразу заметила уже сидевшего напротив нее Тео.       Ему было любопытно наблюдать за ней, ведь незначительные на первый взгляд привычки могут многое сказать о человеке и облегчить дальнейшую коммуникацию. — У тебя совсем не развито боковое зрение, Грейнджер.       От неожиданности Гермиона выронила из рук маркер. — Что это? - Тео поднял его и покрутил в руках. — Это маркер. Магглы используют его в работе, очень удобная вещь, помогает структурировать информацию и делить ее на блоки.       Он искренне был поражен гениальностью этой штуковины. — Я попробую? - в ответ на кивок Гермионы он взял лежащий перед ней пергамент и провел голубую строчку, не упустив возможности быстро пробежаться глазами по содержанию текста.       Продолжая выделять уже другой кусок текста, он медленно протянул: — Тебе нужно разнообразить свою жизнь. — Прошу прощения? — Мне удалось найти тебя с первой попытки, Грейнджер. Я не преувеличиваю: с первой. — А с чего ты взял, что я захочу что-то менять?       Тео покрутил маркер в руках и наконец поднял взгляд на собеседницу: — Не хочешь сходить в Хогсмид?       Гермиона посмотрела на него, будто он предложил украсть мисс Норрис. — Ты же был на утренней встрече? Это запрещено. — А еще запрещено проводить вечеринки после отбоя. Твои друзья весело провели время и, очевидно, не жалеют о содеянном, а как провела вечер ты? - он знал, что эти слова могут причинить ей боль, но шоковая терапия всегда работает лучше всего, - Ко всему прочему, лекция о правилах в школе ждет всех. Тебе не будет обидно проходить ее ни за что?       Гермиона задумалась. Ее действительно задевало то, что наказание понесут все, при этом она даже не принимала участие в общем веселье. Рон и все остальные обязательно выберутся из этой передряги и в будущем будут со смехом вспоминать ситуацию, в то время как ей даже добавить будет нечего. Кроме того, что она рыдала в пустом кабинете.       Ее жизнь и вправду была достаточно скучной и однообразной. Но почему это волновало Нотта? — Можно вопрос?       Тео кивнул. — За последние две недели мы с тобой общались больше, чем за все пять лет обучения в школе. Тебя стало очень много в моей жизни. Для чего все это? «И все-таки в гриффиндорцах нет никакой грации», - Тео сохранял зрительный контакт, не желая демонстрировать слабость. — Иногда мне хочется изменить привычную картинку жизни и разбавить ее общением с интересными людьми, к которым я тебя, без сомнения, отношу. Не сочти за оскорбление, но мне показалось, что это актуально и для тебя.       Гермиона вздернула бровь, но прерывать его монолог не стала. — Кросс-факультетские взаимоотношения - это очень недооцененная идея. Мы могли бы быть друг другу полезны как минимум в вопросах личностного развития. В конце концов, нельзя делить мир на черное и белое.       Намек Тео был ей предельно понятен. Его заинтересованность в общении вызвана эгоистичными порывами: она являлась одним из инструментов «смены картинки», и он честно это обозначил. Как только Тео насытится их общением, она отправится на обочину его жизни, и все вернется на круги своя.       Все, что ей нужно сделать - это решить: готова она принять правила игры или нет? Впрочем, ей ничего не мешало согласиться с ними, добавив несколько пунктов в своих интересах.       Она несколько задерживалась с ответом, поэтому Нотт решил напомнить о своем присутствии: — Кстати, ты можешь воспользоваться моим подарком на день рождения, - он хитро улыбнулся, - народу будет мало, никто не будет тебя торопить.       Сертификат все еще казался ей неуместным, но его харизма подкупала. — Встречаемся у Северной башни через полчаса, - Гермиона забрала из его рук маркер и направилась к выходу.

***

      Одной из общих черт Гермионы и Тео оказалась пунктуальность: они подошли к оговоренному месту одновременно. Несмотря на то, что Гермиона была облачена в черную мантию с ног до головы, ее выдавали торчащие из-под капюшона волосы. В таком нелепом, абсолютно не скрывающем ее личность виде она с вызовом смотрела на слизеринца, не скрывая ухмылки. — Я забыла уточнить у тебя одну важную деталь. Как ты планируешь добираться до Хогсмида? — Мы полетим туда. Моя метла лежит в слизеринской раздевалке. Думаю, для тебя мы тоже найдем какую-нибудь ненужную…       Гермиона громко цокнула, прерывая поток мыслей Нотта. Он недовольно на нее посмотрел. — Однозначно нет. Шанс быть замеченными в небе слишком высок, и …       Желая продемонстрировать на практике то, насколько неприятно быть перебитым, Тео нарочито задал вопрос, не дожидаясь окончания ее предложения: — У тебя есть вариант получше? — Разумеется, - она гордо вздернула подбородок, - мы пойдем по секретному тоннелю, который приведет нас прямо в Хогсмид.       Этот жест позабавил Тео, хоть виду он не показал, все еще демонстрируя раздраженный вид. — Я даже стесняюсь спросить: как тебе пришла в голову такая идея и откуда ты вообще знаешь о каком-то тоннеле?       Оставив реплику без внимания, Гермиона направилась в сторону Гремучей ивы. Пройдя чуть больше десяти метров, она обернулась на слизеринца, который стоял неподвижно, сложив руки на уровне груди. — Ты идешь или нет?       Ее вид излучал уверенность, разбудив в Тео чувство азарта. Оглядевшись по сторонам, он отправился за ней.       Гремучая ива находилась в спящем состоянии, что однозначно было им на руку. Как Тео и полагал, Гермиона определенно знала, что делает: она смело залезла в проем под деревом, будто делала это регулярно.       Последуя за ней, он воспользовался «Люмусом» и оглядел лаз, который выглядел достаточно мрачно и пугающе. — И все-таки, как ты узнала об этом тоннеле? - он по-прежнему оглядывал пространство вокруг себя, стараясь не думать о состоянии их одежды после проделанного пути. — Это не имеет никакого значения, - она улыбнулась, стягивая капюшон, - идти около часа, но если мы ускоримся, то можем добраться и за сорок минут.       Дойдя до входа в Визжащую хижину, настроение Гермионы резко ухудшилось. На нее нахлынули воспоминания о последнем визите в это место. Мысли о погибшем Сириусе выбили ее из колеи. Состояние усугублял тот факт, что в данный момент ее сопровождал сын Пожирателя Смерти, отец которого сыграл не последнюю роль в смерти крестного Гарри. Интересно, а Нотт знал об этом?       Подступившие слезы скатились по щекам, но, не желая делится этими эмоциями с Ноттом, она спешно натянула капюшон, вытирая лицо тыльной стороной ладони. Она не могла себе позволить плакать в каждую их встречу.       Воскресный Хогсмид был непривычно пуст. Осень давно вступила в свои права: спавшая листва загромождала улочки такими быстрыми темпами, что магические метлы не успевали ее убирать, а завывающий холодный ветер обжигал кожу.       Во избежании возможных неловких ситуаций, в сторону магазина они шли по разные стороны улицы - это было совместно принятым решением, которое они обсудили по пути до хижины.              Каждый из них думал о чем-то своем: Тео радовался, что их взаимодействие с Грейнджер наконец-то начало приносить свои плоды, и благодаря знанию об этом лазе он сможет покидать школу чаще, чем обычно; Гермиона же была полностью погружена в мысли о грядущей войне и дальнейшей судьбе ее близких.       Она зашла в магазин первой. Прозвучавший при открытии двери колокольчик отвлек директора магазина от чтения, и пожилой волшебник привстал, с энтузиазмом рассмотрев девушку. — Приветствую! Чем могу быть полезен?       Гермиона не успела ответить, как звук колокольчика снова эхом раздался по магазину. Явно не ожидая увидеть вошедшего гостя, продавец извинился перед Гермионой, вышел из-за прилавка и раскрыл руки в широких объятиях. — Теодор, мой мальчик, - стоическое лицо Нотта тронула улыбка, и он ответил на объятия подошедшего старика, — как же я рад тебя видеть! — Это взаимно, мистер Варенн, - Тео положил руки ему на плечи, еще раз осмотрев старого учителя, - Вы уже успели познакомится с моей спутницей?       Спутница в это время молча наблюдала за редкой для слизеринцев сценой публичного проявления столь теплых чувств. Растерявшийся в силу возраста волшебник чуть замешкался, но она взяла инициативу в свои руки. — Меня зовут Гермиона Грейнджер, сэр. — Очень приятно, мисс Грейнджер. Так чем я могу быть полезен? — С вашего позволения, я бы хотела изучить секцию с литературой по нумерологии. — Разумеется, дорогая. Я провожу вас.       Тео снова похлопал старика по плечу: — Не утруждайтесь, Эдвин, я провожу мисс Грейнджер. А когда вернусь, с радостью выпил бы с вами чаю. — С молоком…, - мужчина положил ладонь на лежащую поверх его плеча руку Тео, улыбаясь обоим гостям.       Гермиона впервые видела здесь такой порядок. Смотреть на это было приятно: аккуратно разложенные на стеллажах книги - большая редкость для столь популярного среди школьников магазина. Желание чаще наведываться в Хогсмид в несогласованные школой часы стало для нее идеей икс. — Так сколько книг я могу взять? — Хмм… Может быть нам стоило начать с полки с тезаурусами? - бодро ответил Тео, в то время как Грейнджер вопросительно взглянула на него, — Безлимит - это столько, сколько посчитаешь нужным.       Он подмигнул ей, и, засунув руки в карманы, развернулся на каблуках, расслабленной походкой направившись ко входу.       Гермиона не знала, сколько времени провела за подбором книг. Обычно в магазине было не протолкнуться, поэтому просмотреть весь стеллаж было просто невозможно. Теперь же, ей удалось найти коллекционное издание «Нумерологии и грамматики», о котором всегда мечтала, воспоминания современников о Бриджит Венлок*, а также несколько непрочитанных ранее учебников из списка дополнительной литературы от профессора Вектор, которые как раз отсутствовали в школьной библиотеке.              Идя на голос Нотта, который периодически переходил на смех, она старательно левитировала стопку из пяти книг. Подойдя к месту, где обычно выступают приглашенные авторы, она увидела круглый стол с милой клетчатой скатертью, за которым происходил оживленный диалог.       Они не сразу заметили ее присутствие. Активно жестикулируя, Тео о чем-то рассказывал на французском, в то время как старик улыбался, лишь изредка кивая головой. Ее удивило, каким умиляюще искренним он выглядит рядом с этим человеком.              Посмотрев на часы, Гермиона слегка откашлялась, и внимание обоих переключилось на нее. — Очень скромный набор у тебя получился, Грейнджер, - Нотт встал со стула и направил палочку на книги, - Редуцио!       Стопка уменьшилась до размера мандарина. Тео взял ее в ладонь. — Еще раз с днем рождения, - он протянул уменьшенные книги Гермионе, и не скрывая улыбки она положила их в карман мантии.       Нотт напоследок обнял старика. Эдвин незаметно, как он наверняка полагал, положил что-то в карман мантии Тео, и тот с благодарностью кивнул, что породило множество вопросов в голове гриффиндорки.       Учитывая полное отсутствие других студентов поблизости, необходимость в конспирации пропала - в сторону Визжащей хижины они направились вместе. На полпути Нотт резко свернул в один из переулков, попросив Грейнджер доверится ему. Этого она, конечно, сделать не смогла, поэтому нащупала в кармане палочку и не спускала с нее руки до тех пор, пока они не зашли в незнакомое ей заведение.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.