
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Мне сказали., что я буду один в мире. Где НАКАМА были желанием каждого человека. Потом Он нашол меня, сказав что увидел большой потенциал в моем маленьком теле и Благодаря ему я выжил...Я научился ... и наконец-то нашел того, кого мог бы назвать накамой. Даже если он не называл меня так же. Вот почему я сделаю все, что в моих силах, чтобы оправдать его имя. Как сын и убийца драконов величайшего существа, которое я когда-либо встречал. Акнология, Черный дракон Апокалипсиса.
Часть 10 5 хвостов
12 октября 2024, 11:20
Город Люпинус, Год выпуска-X784
Лупинус-Таун — это старинный город, которому, как говорят, более двухсот лет. Лупинус-Таун когда-то был процветающим королевством, которым правил король Лупин, который, как говорится в старых городских легендах, был ликаном. Самая заметная достопримечательность города — исторический замок бывшего короля Лупина. В городе также есть рыночная площадь, несколько домов, которые используются как жилые помещения или сдаются в аренду, а также очень большая библиотека, в которой, как говорят, есть почти все книги по истории Земли.
Фигура прошла мимо, посмотрела налево, затем направо. Он посмотрел вверх, затем назад. Кивнув, как будто в знак одобрения, фигура направилась к библиотеке Люпина и вошла в здание.
Фигура вошла в глубину библиотеки, и в лучах солнца засияли торчащие светлые волосы Убийцы Драконов Апокалипсиса. Наруто Узумаки Намикадзе, известный как Огонда Фуудзин, повелитель ветра, которого Магический Совет заклеймил как преступника высшего класса, облегчённо вздохнул и почесал голову. На светлых волосах сына Аклогии красовался малиновый Экзед, известный как Курама, но для других он был многохвостым кицунэ, известным как Ониби Мёбу, — так Курама получил своё имя.
Чтобы избежать обнаружения, алый Экзед посоветовал Наруто, к его большому огорчению, снять плащ, но именно из-за плаща он выглядел как Огненный Фууджин. Кроме того, плащ был старым и порванным после бесчисленных спаррингов с Курамой. В результате Наруто снял плащ и переоделся. Хотя Наруто и переоделся, его внешний вид не сильно изменился. На нём была тёмно-синяя футболка с длинными рукавами и чёрными языками пламени на подоле и манжетах. К воротнику футболки была прикреплена маска для лица. Маска для лица стала для него чем-то вроде визитной карточки. На нём были чёрные брюки-карго и ботинки того же цвета. Он всё ещё носил ожерелье, которое Сейко подарил ему на двенадцатый день рождения, и при ходьбе на нём болтался золотой амулет в виде пламени. Однако, поскольку он этого хотел, он всё равно купил чёрный плащ с капюшоном, чтобы надевать его перед каждым сражением в качестве своего рода визитной карточки, дополняющей его маску. В конце концов, дракон гордится своей внешностью.
Наруто вздохнул, глядя на книги на полках. Курама протёр глаза, так как до этого спал, и огляделся.
"Наруто, почему мы в библиотеке?"
«Мне нужно кое-что узнать о Магическом совете. Изучить их и понять, что они делают, если они смогут нас найти», — сказал Наруто, глядя на множество книг, стоявших на полках. Он продолжал оглядываться, пока не заметил библиотекаря. Библиотекарем была пожилая женщина, вероятно, лет шестидесяти. У неё была бледная и морщинистая кожа, которая, судя по всему, истончалась, так как было видно большинство её вен. На библиотекаре было винно-красное платье с бледно-лавандовыми манжетами на длинных рукавах и подолом. К ожерелью, которое она носила на шее, был прикреплён бледно-голубой хрустальный крест. Она была в больших очках, а её серебристые волосы были собраны в пучок.
Он заметил, что женщина убирает несколько книг, прежде чем подойти к пожилой женщине. В данный момент она пыталась дотянуться до одной из верхних полок, до предела вытянув руку, чтобы поставить книгу на место. Однако книга выскользнула у нее из рук, приземлилась ей на голову, прежде чем упасть на землю.
Библиотекарша, бормоча проклятия, потерла череп, прежде чем поискать книгу, но обнаружила ее в руках светловолосой истребительницы драконов из Акнологии. Он легко положил книгу на предназначенное место. Наруто возвышался над невысокой женщиной, которая смотрела на него снизу вверх с бабушкиной улыбкой.
"Ну, здравствуй, молодой человек. Чем я могу помочь тебе в этот прекрасный день?" Библиотекарь улыбнулся. Наруто кивнул.
"Да. Я хотел бы знать, есть ли у вас какие-нибудь книги о Магическом совете". - сказал Наруто. Женщина задумчиво постучала себя по подбородку, прежде чем щелкнуть пальцами.
"Ах да, я знаю только книгу, но сначала мне придется убрать эти книги". Наруто понимающе кивнул, наблюдая, как пожилая женщина убирает книги, помогая ей, когда ей нужно было добраться до одной из верхних полок.
"Ах, все готово". Сказала она, сложив руки вместе. "Теперь о твоей книге. Сюда". Наруто и Курама последовали за женщиной. Затем женщина развернулась и пошла задом наперед, ведя Наруто к книге.
— Итак, простите, если я покажусь назойливой, но почему вы хотите узнать о Магическом совете? Немногие люди хотят изучать совет, если только не хотят вступить в него. Вы хотите вступить в совет? — спросила женщина. Наруто фыркнул при мысли о том, что он в Магическом совете.
— Пожалуйста. Эти идиоты — не что иное, как жаждущие власти старые дураки, которые пытаются сохранить своё положение в мире, где люди даже не стали бы их слушать. Я слышал, что «Хвост Феи» — это такая юридическая гильдия, которую они пытаются держать под своим контролем, но у них ничего не выходит. Магический совет говорит о свободе и равенстве, но сам делает прямо противоположное тому, за что выступает. Они создают иерархию в современном обществе и угрожают применением Рунных рыцарей, если кто-то попытается выступить против них, — сказал Наруто. Старуха усмехнулась в ответ блондинке.
"Тебя позабавил мой ответ?" Наруто задал вопрос.
— Вообще-то, да. Не так много людей открыто выступают против совета, и это согревает сердце этой старушки, когда она узнаёт, что есть такие люди, как вы, которые видят совет таким, какой он есть на самом деле... и именно поэтому я его покинула. — Наруто и Курама с лёгким удивлением посмотрели друг на друга, прежде чем снова повернуться к женщине.
"Ты ... когда-то был членом совета?"
— Да, но я служил в подразделении Рунных Рыцарей. Когда-то я был довольно опытным магом, но однажды нам с отрядом пришлось отправиться сюда, в город Люпинус. Ходили слухи, что здесь обосновалась Тёмная Гильдия, и мы отправились на разведку. Мы доказали, что Тёмная гильдия действительно существовала в Люпинусе, но дело в том, что они держали своих членов в секрете, поэтому... Магический совет принял «гениальное» решение арестовать всех в городе. — Старушка говорила с лёгким оттенком сарказма.
"Сначала я подчинился, потому что приказ есть приказ. Я арестовывал людей вместе с другими рыцарями Рун ". Старуха замолчала и остановилась. Наруто тоже сделал паузу, его уши все еще были прикованы к словам женщины. "Я пришел в дом, где были дети. В других домах, в которые я заходил, не было детей, поэтому я пришел к выводу, что многие люди здесь не были родителями, и казалось, что какое-то божество пыталось показать мне ошибочность моих поступков. Я не решался арестовывать из-за подростков. Я подумал: "У детей не должны отнимать родителей". Я смотрел, как они плакали, держась за своих отца и мать, когда я подошел к ним, и поэтому, когда я собирался арестовать их, я попытался помочь им сбежать, но мой командир поймал меня на месте преступления и, таким образом, он все равно арестовал их, а также детей. Затем меня отлучили от Совета волшебников, и теперь я здесь. Простой библиотекарь в городе, где я когда-то причинил боль. "
"Человечество - порочное творение, не так ли? Как ты можешь жить такой жизнью. Жизнь человека". Заговорил Наруто. Женщина кивнула.
"Действительно. Но именно недостатки в нашем творении делают нас такими, какие мы есть, и именно люди, которые принимают свои недостатки, способны стать на шаг ближе к совершенству. Здесь немного противоречий, но это правда. Однако ты говоришь так, как будто ты не человек, почему? Светловолосый убийца драконов уставился на нее свирепыми голубыми глазами.
— Потому что...я не такой. Моя человечность исчезла. Люди несовершенны, и поэтому я живу, чтобы стать тем, кем меня воспитала моя Ту-сан. Люди — ничтожные черви, которые только и делают, что разрушают сами себя. Вы создаёте оружие и законы, чтобы уничтожать и подавлять друг друга...вы несовершенны, — сказал Наруто. Женщина усмехнулась, глядя на мальчика.
«Что ж, если ты не можешь принять свою человечность, значит, ты тоже несовершенен, мой мальчик». Глаза Наруто расширились, а Курама схватил блондина за волосы и наклонился к его уху.
«Не причиняй вреда старухе. Сделай это, и люди в этом месте могут понять, кто ты такой, потому что ты инстинктивно используешь магию ветра для нападения». Убийца Чёрного Дракона ничего не ответил, а лишь задумчиво посмотрел на библиотекаря.
«Люди такие, какие они есть... из-за своих недостатков? Я... несовершенен?» — подумал Наруто, глядя на свои руки и острые ногти, которые напоминали ему когти.
Логово Акнологии, Год выпуска-X770
Семилетний Наруто был занят тем, что пытался овладетьМокуширю но Куро Киба.Наруто взмахнул руками вверх, и его руки покрыла чёрно-синяя магия.
«МОКУШИРЮ НО КУРО КИБА!» Он ударил руками по земле, и прямо перед тем, как атака достигла земли, она приняла форму головы дракона с широко раскрытой пастью, обнажающей чёрные клыки. Однако магия Наруто внезапно начала извиваться и деформироваться, прежде чем взорваться у него перед лицом. Наруто схватился за руки от боли, магические ожоги окрасили кожу в ярко-красный цвет. Он оглянулся и увидел, что отдача от его атаки сотрясла землю и образовала довольно большой кратер. Чёрный Дракон неодобрительно покачал головой.
"Подходящая попытка, однако ваша магия колеблется до того, как вы коснетесь земли. Это приводит к тому, что ваша атака становится либо слабее, либо сильнее. Помни, Наруто ... твоя магия принадлежит тебе. Это не контролирует тебя, ты контролируешь это. Вы, слабые люди, такой несовершенный вид ". Акнолгия зарычала.
"Что это должно означать?" Спросил Наруто. "Люди несовершенны?"
"Слабость вашего вида проистекает из того факта, что человечество постоянно совершает ошибки. Верно, что вы учитесь на них, но было бы лучше, если бы люди вообще не совершали ошибок. Люди всегда создают вещи, которые приносят разрушение, ваш первый и главный недостаток. Вы создаете оружие, чтобы убивать друг друга. Вы создаете законы, чтобы помешать друг другу делать то, что люди на вершине вашей иерархии могут обойти, чтобы заставить их казаться, будто они выше вас, когда они говорят о равенстве и демократии. Вы, люди, нестабильные существа. "
"Ну и что? Ты тоже не идеален!" Возразил Наруто. Акнология зарычал и ударил Наруто, но печать сработала, и багровый щит защитил его от удара приемного отца.
«Ещё одно несовершенство. Глупость. Драконы — воплощение совершенства. Мы знаем всё, мы узнаём то, о чём обычные люди даже не могут мечтать. Твой жалкий человеческий разум — это то, что я никогда не смогу понять из-за его крошечного размера. Однако... что отличает тебя от других, так это то, что ты наполовину дракон. Ты мой сын, а значит, ты ближе к совершенству, чем любой другой человек в мире». Я воспитаю тебя так, чтобы ты утратил человечность и стал ближе к дракону. Люди — воплощение несовершенства, и я не хочу, чтобы мой ребёнок был несовершенным щенком!
Наруто в шоке уставился на него, обдумывая откровение, которое преподнесла ему Аклология.
«Значит... моя человечность... сдерживает меня?» — спросил Наруто. Чёрный Дракон ухмыльнулся, глядя на сына.
«Значит, ты не так глуп, как я думала. Да, твоя человечность — это ограничение. Если ты избавишься от всего этого... только тогда ты достигнешь совершенства. Ты будешь сильнее любого другого существа на Земле. Ты станешь моим настоящим истребителем драконов, истребителем драконов Апокалипсиса».— уверенно сказала Аклогия.
«Моя человечность — моя слабость... это ограничение. Так сказала мне Ту-сан. Я отпустил свои человеческие привязанности... Сакуру, Ино, Шикамару, Чоуджи... я отпустил их всех, потому что они ограничивали меня, но я нарушил это правило, когда встретил Венди, и теперь я чувствую вину, когда думаю о том, что оставил их всех позади.» Наруто сжал кулаки, чувствуя замешательство. Человек или дракон?
«Кто я такой?» — подумал он. Старая библиотекарша нахмурилась, увидев пустой взгляд Наруто, а затем щёлкнула пальцами перед его лицом. Наруто быстро заморгал, прежде чем посмотреть на женщину.
— Да? — Старушка усмехнулась, увидев, что блондинка внезапно растерялась, а затем молча подвела Наруто к книге. Она протянула ему книгу об истории Магического Совета с момента его основания до наших дней.
«Это покажет вам всё, что вам нужно знать о совете. Это одна из немногих книг, в которых рассказывается о Магическом совете, но это всё, о чём в ней говорится. История, законы, которые они приняли, и разногласия внутри них. Если вы хотите узнать какие-нибудь грязные секреты...» Женщина постучала себя по носу и подмигнула Наруто: «Вы знаете, где меня найти».
Наруто кивнул и взял книгу, прежде чем старый библиотекарь ушел.
«Кстати, меня зовут Минерва». Наруто хотел было ответить, но остановился. Стоит ли ему называть ей своё имя? Она была бывшим членом Магического Совета. Она могла тайно шпионить в их пользу и узнать его по объявлению о розыске.
«Придумай себе фальшивую личность», — сказал Превосходящий на его голове. Он кивнул в знак согласия и решил взять себе фальшивое имя. Он на несколько секунд задумался, выбирая имя, прежде чем в его голове внезапно раздался голос.
«Ты выглядишь как Минато-кун, мой маленький Нару-тян». Глаза Наруто расширились от удивления, прежде чем он огляделся, но немного растерялся, поняв, что там никого нет, а голос, который он услышал, явно принадлежал молодой женщине, так что это не мог быть ни Курама, ни старуха Минерва.
«Минато... Минато — это моё имя». Он заговорил. Они с Курамой внешне оставались невозмутимыми, но внутри они были шокированы, когда он произнёс своё фальшивое имя. Из всех имён в мире... он выбрал имя своего биологического отца.
«Почему ты выбрал это в качестве своей фальшивой личности?» — прошептал ему Курама. Наруто моргнул.
— Я... не знаю. Это просто пришло мне в голову, — прошептал он в ответ. Женщина ухмыльнулась.
"Прекрасное имя, Минато. Что ж, если тебе понадобится еще какая-нибудь помощь, я буду на стойке регистрации". Минерва тепло улыбнулась, прежде чем повернуться. Наруто уставился на книгу в своей руке, прежде чем подойти к столу и сесть. Он открыл указанную книгу и начал читать, Курама тоже читал, сидя у него над головой.
Через несколько минут после того, как он начал читать, кто-то выглянул из-за книжного шкафа и посмотрел на молодого блондина. Фигура подошла к нему, в руке у неё тоже была книга. Когда фигура приблизилась к столу, она слегка нервно сглотнула. Фигура протянула руку и похлопала блондина по плечу. Наруто и Курама синхронно обернулись.
"Привет".
Наруто и Курама удивлённо посмотрели на него: «Ты...»
(Вставить музыку: Хвост Феи-Тема Волшебного совета, Ханабара)
Волшебный совет-Филиал Фиоре
В Технической палате Магического совета, расположенной в Фиоре, члены совета Орг и Белино наблюдали за тем, как похожие на лягушек техники продвигаются в поисках двух беглецов или потенциальных орудий, как они их называли.
Техническим специалистам удалось установить связь со спутником Эксидом. Хотя они использовали Спутниковый квадрат, они не использовали аспект гигантской магической энергетической пушки в его конструкции. Вместо этого они в настоящее время использовали его возможности телескопического обзора в сочетании со встроенным сканером магических сигнатур. Каждый тип магов обладает определенной магической сигнатурой, которую они излучают, и, таким образом, их можно обнаружить с помощью Квадрата-Спутника, однако магия одного и того же типа излучает один и тот же вид энергетической сигнатуры. Поскольку только около десяти процентов населения Земли были наделены способностью использовать магию, поиски в Земном мире значительно сузились. Кроме того, учитывая, что им нужно было искать только в Фиоре, они потратили меньше времени на поиски Наруто и Курамы.
Большое количество зеленых точек обозначало большой экран в Комнате Техника, представляющий магов, способных использовать Магию Ветра.
"Сэр, нам удалось найти всех магов во Фиоре, способных использовать Магию Ветра". Заговорил техник, похожий на лягушку. В течение нескольких секунд Орг и Белино стояли по бокам техника и наблюдали за экраном.
"Хорошо, сколько их там?"
"Двести магов могут использовать магию ветра в Фиоре, сэр". Ответил похожий на амфибию сотрудник Магического совета.
"Хорошо, просканируй тех, у кого высокий уровень магической силы". Приказал Орг, поглаживая бороду.
"Да, Орг-сама". Техник быстро набрал что-то на клавиатуре, прежде чем зеленая линия поползла вертикально по экрану. Затем количество вспышек на экране быстро уменьшилось до двадцати.
"Где находятся эти оставшиеся двадцать?" Спросил Белино. Техник набрал еще несколько клавиш, прежде чем снова посмотреть на экран.
"Хорошо, Белино-сама, похоже, что есть только десять магов с достаточно высокими магическими характеристиками, чтобы считаться Огонна Фууджин. Пять расположены в городе Ошибана, два - в городе Люпинус, семь - в городе Магнолия, три - во Фрезия, а остальные три - на курорте Аканэ."
"Откуда берутся самые высокие уровни магии ветра?" Спросила Организация.
"Ммм...Города Ошибана и Люпинус - это места, где сосредоточено наибольшее количество магии, Орг-сама". Амфибия ответила.
"Ладно, хорошая работа". Два члена совета кивнули сотруднику.
"Спасибо, Белино-сама, Орг-сама". Техник склонил голову. Затем Белино обернулся.
"КАПИТАН ХАН!" Рявкнула светловолосая членница Магического Совета.
Внезапно крупный мужчина появился из другого конца комнаты и подошел к Белино. Мужчине было около тридцати пяти лет, и он был довольно подтянутым, если судить по его крупным мышцам. Мужчина был одет в броню поперек тела с печью на спине, которая испускала небольшие струйки пара. Броня, покрывающая его руки и торс, казалась покрытой металлом. У него были светло-карие глаза, а его броня доходила до нижней половины лица, прикрывая его. Под броней, закрывающей нижнюю половину его лица, он носил белую ткань, которая также закрывала обе стороны его лица и макушку головы. Помимо его красных доспехов, он также носил красную коническую соломенную шляпу, также известную как каса, поверх белой ткани, и казалось, что она сделана из того же материала, что и его доспехи и печь. Поверх доспехов мужчина был одет в черную форму с оторванными рукавами и пару черных перчаток. Поверх брони, закрывающей шею, он носил что-то вроде бронзового кольца.
Когда мужчина небрежно подошел к пожилой женщине, он напевал мелодию, прежде чем остановиться. Он отдал честь блондинке.
"Что у тебя есть для меня, Белино-сама?" Спросил Хан. Белино ущипнула себя за переносицу из-за вопиющего неуважения, которое он проявил к ней, но она, как и другие члены совета, смирилась с тем, что это было частью того, кем он был. Плюс, учитывая тот факт, что он был главным капитаном всего подразделения Рунных рыцарей и, следовательно, самым сильным пехотинцем в их арсенале.
"Разместите эскадрилью Рунных рыцарей в каждом отдельном месте на экране. Самые высокие уровни, похоже, у Ошибаны и Люпинуса, Мы не можем позволить Огонне Фууджин и Ониби Миобу разгуляться. У вас есть разрешение применить чрезмерную силу, чтобы победить их. " Хан отдал честь женщине.
"Да, Белино-сама. Я лично отправлюсь в город Люпинус, поскольку эти два пятна, похоже, обладают наибольшим количеством магической силы". Сказал Хан. Белино и Орг кивнули, прежде чем человек в доспехах ушел. Затем он похлопал по большой печи у себя за спиной. "КОКУО!" Печь на мгновение загрохотала, прежде чем выпустила большое облако пара. Затем пар начал затвердевать, принимая физическую форму. Было показано, что физическим проявлением пара является белый кот.
Кот был полностью покрыт белым мехом, а лапы покрывал темно-коричневый мех. Было показано, что на нижней стороне каждой лапы находится светло-коричневый круг. Крылатый кот был одет в белый костюм с капюшоном в форме дельфинообразного существа, надетым на голову. У капюшона, похожего на дельфинообразный капюшон, из его "черепа" торчали четыре рога. Два рога, которые располагались за передними, были длиннее и более изогнутыми, чем передние. Каждый рог был белым, но на кончиках светло-коричневого цвета. Нижняя сторона кошачьих глаз была обведена красными отметинами и приоткрыта, открывая темно-сине-зеленые радужки внутри. Кот парил в воздухе, из-за пары белых крыльев, торчащих из его спины, показывая, что это Экстрим.
"Ты звонил, Хан-сан?" Вежливым и уважительным тоном спросил Эксид. Хан кивнул.
"Да, Кокуо. Мы отправляемся в город Люпинус, чтобы сразиться с Огонна Фууджин и Ониби Миобу". сообщил он белому пушистому коту. Кокуо кивнул.
"Понятно, и ты уверен, что эти двое находятся именно здесь, Хан-сан?" Спросил Кокуо. Капитан рыцарей Рун в доспехах снова кивнул.
"Да". Затем голос Кокуо понизился до шепота.
"Что ж, тогда я должен сообщить вам, что когда вы находите Огонну Фууджина и Ониби Миобу, чтобы вывести их из города, потому что, видите ли, в бою мой брат, как правило, сеет повсеместные разрушения, даже когда он этого не хочет. Да, он настолько силен, в конце концов, он сильнейший из нас девяти ". Хан кивнул, когда Кокуо ответил на незаданный вопрос.
"Хорошо, но нам приказано не убивать их. Однако я нахожу это разочаровывающим, поскольку хотел бы испытать себя, смогу ли я убить кого-то столь же могущественного, как Бог Золотого Ветра ". Кокуо усмехнулся этому человеку.
"Как и я, когда хочу сразиться со своим братом".
"Если он твой брат, то ты не скажешь нам его имя?" Спросил Хан. Кокуо покачал головой, его глаза цвета морской волны сузились, глядя на Хана.
"Нам могут приказать уничтожить его, но я не раскрою личность моего брата. Мы все еще семья". Хан кивнул.
"Я уважаю это, но, к сожалению, если Магический совет узнает о твоей связи с Ониби Миобу, тебя могут допросить по обвинению в государственной измене". Кокуо кивнул, прежде чем рассеяться.
"Я понимаю, Хан-сан". Коку снова отступил в печь. Хан продолжал ходить по залам Магического Совета, не подозревая о том, что Ултир удалось услышать большую часть их разговора, вплоть до того момента, когда Кокуо перешел на шепот. Хотя ей хотелось бы услышать, о чем они говорили, о чем Кокуо приходилось так тихо шептать, ей нужно было доложить Мастеру Гадесу о деятельности Магического Совета. Однако Ултир не знала о том факте, что за ней, шпионкой, следили. Маленькое черное дьяволоподобное существо захихикало, увидев все, что ему нужно было увидеть, прежде чем исчезнуть в облаке черного дыма, направляясь к своему следующему пункту назначения.
Небеса Фиоре, Неизвестное местоположение
Мастер Гадес сидел на своем троне, поглаживая бороду, и смотрел на Капричо. Капричо был высоким белым человеком, похожим на антропоморфного козла. Человек-козел был одет в черный костюм поверх белой рубашки и зеленого галстука. Его глаза закрывали темные солнцезащитные очки, а из головы торчала пара коричневых рогов. Капричо также был сильнейшим из Семи Родственников Чистилища, семи самых могущественных членов сердце гримуаров.
Аид ухмыльнулся и выложил карты на стол с самодовольным видом. «Фул-хаус», — сказал он, показывая три десятки и две четвёрки. Каприко заскулил, увидев, как горд его хозяин, и ему было больно это делать, но таковы были правила игры, а Каприко никогда не жульничал и не проигрывал. Даже в карточных играх.
"Прости, Мааааастр Аид, но я выиграл...Флеш-рояль". Капричо проговорил предложение, выкладывая весь набор от десятки до короля в червовой масти. Гадес разинул рот, увидев, как Капричо встал со стула, прежде чем отодвинуть карточный стол. Гадес заворчал, размышляя о своей потере, прежде чем темно-фиолетовая лакрима на столбе рядом с его троном начала сиять.
Каприко заметил, что Аид хочет побыть наедине, и решил выйти из комнаты. Как только он это сделал, Аид взял слезу, и перед одноглазым мужчиной появилось изображение женщины с фиолетовыми волосами.
— Господин Аид, — Ультир слегка поклонилась. Хозяин «Сердца Гримуара» ответил ей тем же жестом вежливости, кивнув.
— Говори, дитя моё, — сказал он. Ультир откашлялась, прежде чем заговорить.
«Хозяин, Магический совет начал действовать. Они посылают главного капитана Хана и его помощника Кокуо, чтобы схватить Огонну Фуудзюна и Ониби Мёбу в Лупинусе. Должны ли мы придерживаться первоначального плана и отправить меня, Азуму и Зэнкроу или позволить Магическому совету действовать и ждать другого шанса нанести удар?» Аид погладил бороду, обдумывая ситуацию. Он молчал несколько мгновений, и Ультир терпеливо ждал его ответа.
Аид повернулся к Ультиру и ответил: «Продолжай следовать первоначальному плану и надейся, что ты доберёшься туда раньше Совета. Ты, Зэнкроу и Азума отправитесь в город Люпинус и заберёте их. Тогда... Сердце Гримуара будет неуязвимо». Ультир снова поклонился.
— Поняла, хозяин. — Ультир прервала связь своей магии с лакримой, и Аид снова остался с тёмно-фиолетовой лакримой. Пожилой мужчина откинулся на спинку трона и нажал кнопку на подлокотнике.
«Занкроу, Азума. Пожалуйста, немедленно приходите ко мне в кабинет». Он говорил очень серьёзно. Через минуту перед своим хозяином предстали ещё два члена Семи родов Чистилища.
Азума был высоким мускулистым мужчиной с тёмно-загорелой кожей, светло-карими глазами и тёмно-каштановыми волосами, уложенными в прямоугольники, которые напоминали конфетти. Его длинные бакенбарды соединялись с бородкой. Бородка была подстрижена в форме трёх треугольников. Под левым глазом у него была коричневая линия. Он также носил пару серебряных серёжек в форме полумесяцев, направленных вниз. Его наряд состоял из облегающей зелёной рубашки, подчёркивающей рельефные мышцы живота и груди. У рубашки были длинные оранжевые рукава с зелёным кольцом на каждом, чуть выше запястья, которое соединялось с зелёной полосой, доходившей до манжет. Боковые части рубашки были тёмно-зелёного цвета и отделялись от остальной части белыми полосками. На плечах у него были какие-то накладки тёмно-зелёного цвета с белой окантовкой. На его тёмно-оранжевых брюках были зелёные кольца с золотыми кругами. Эти кольца располагались чуть ниже колен и были соединены с одной зелёной полосой. На талии у него был коричневый ремень с белыми узорами.
Занкроу был бледнокожим молодым человеком, около семнадцати лет. У него были длинные светлые волосы, торчащие торчком и доходящие до пояса. На нем была какая-то бронированная юбка темно-синего, почти черного и желтого цветов. он покрывал всю нижнюю часть его тела, за исключением части ног, и верхнюю часть тела, за исключением всей правой стороны туловища и рук. На левом плече был черный наплечник. На его левой руке был нарукавник, закрывавший все левое предплечье. На лице была широкая ухмылка, обнажавшая его острые зубы. Его малиновые радужки придавали ему дикий, если не совсем безумный вид.
"ХАХАХА!" Занкроу рассмеялся, когда черное пламя охватило его руки. "Мастер, пришло ли время встретиться с Огонна Фууджином? Я хочу показать этому так называемому богу ветра, каково это - связываться с Богоубийцей. "
Аид кивнул.
"Да, Занкроу. Вы с Адзумой будете сопровождать Ултир. Она отвечает за эту миссию, поэтому ты подчиняешься ее командам. Мы пытаемся завербовать этих двоих, а не убить их. Однако, если Ултир прикажет, я полностью разрешаю вам применить чрезмерную силу, чтобы доставить его обратно на дирижабль. Однако, обратите внимание, что если вам удастся убить его ..." Занкроу и Адзума были вынуждены опуститься на одно колено, когда старый мастер поднялся на ноги, вставая со своего трона.
"Ты почувствуешь всю степень моей ярости ... понял?" Адзума ухмыльнулся. Ему всегда нравилось, когда Аид демонстрировал свою огромную магическую силу. Это напомнило ему, почему он вообще последовал за этим человеком, и как причина для него стать сильнее. Он повернулся к Занкроу, и светловолосый подросток кивнул. Двое встали и вышли из комнаты. Гадес наблюдал, как эти двое уходят, прежде чем его единственный глаз посмотрел направо. Гадес подошел к месту и заглянул за колонну, но нахмурился, поглаживая бороду.
"Я мог бы поклясться, что почувствовал здесь источник магии". Глаза Гадеса сузились. "Кто-то шпионит за Сердцем Гримуара ... но кто?" Предположение Гадеса было верным, поскольку шпион в данный момент парил над его головой. Маленькое черное дьяволоподобное существо тихо хихикнуло, прежде чем исчезнуть в черном дыму.
Окраины Фиоре, Неизвестное местоположение
На окраине королевства Фиоре лежала каменистая пустошь, где, казалось, ничто живое не могло выжить, поскольку в пустоши почти не было живых существ. Однако, никому в Фиоре не было известно, что Темная гильдия, известная как Хвост Ворона, разместила свою штаб-квартиру в этом районе, поскольку мастер Иван Дреяр, сын Волшебника Святого и Третьего мастера Хвоста Феи Макарова Дреяра и отец мага S-класса Хвоста феи Лаксуса Дреяра, создал гильдию в большом каменном столбе. Каменные шипы, выступающие из самой колонны, обеспечивали гильдии естественную форму защиты, а также маскировали присутствие гильдии.
В гильдии Хвост Ворона один из ее членов направлялся к штаб-квартире мастера. Мужчина вошел в комнату Айвана и поклонился мужчине, когда тот сидел на своем троне.
Иван был довольно высоким и мускулистым мужчиной. У него были черные волосы, черта, которая отличала его от его сына и отца, которые оба были блондинами, с загорелой кожей. Иван щеголял уникальной бородой, которая казалась очень лохматой. На нем были темно-синяя рубашка, богато украшенный плащ и бледно-голубой аскот.
Мужчина хранил молчание, пока его круглые черные глаза-бусинки пристально смотрели на мужчину.
"Привет, Обра. Какие у тебя для меня новости? Спросил Иван.
Обра был очень высоким мужчиной с бледно-голубой кожей и круглыми, как бусинки, чёрными глазами. В этих глазах не было склеры, из-за чего они казались совершенно бесстрастными, а также напоминали птичьи или крысиные. Его длинные бледно-голубые волосы спускались ниже плеч и были собраны в хвост. У него была довольно длинная шея, а верхняя часть лица, казалось, выступала вперёд. У него был довольно длинный нос и розовые губы. На его носу были два белых ремня с круглыми пряжками. Его наряд состоял из большого чёрного плаща, похожего на пончо, который скрывал большую часть его тела, и воротника, который, казалось, облегал его шею и скрывал подбородок. Три белых галстука-бабочки были привязаны к его шее ремешками, расположенными вертикально. На нём были длинные чёрные брюки, которые были видны, так как часть его ног выглядывала из-под плаща. Также на нём были чёрные туфли. Его наряд дополняла чёрная шляпа-цилиндр с двумя бронзовыми полосками по бокам.
Обра вытянул длинную руку из-под плаща и разжал кулак. В облаке чёрного дыма появилось маленькое существо, похожее на дьявола.
"Я вижу, Люси вернулась. Люси, какие у тебя для меня новости?" Черный дьявол громко захихикал, прежде чем взорваться столбом черного дыма. Затем дым закрутился в воздухе, образовав большое кольцо. В середине кольца сформировалось изображение, передающее записанную информацию. Айван погладил бороду, прежде чем вздохнуть.
"Хотя было бы неплохо разгромить Магический совет и трех членов "Сердца Гримуара", мы пока не можем рисковать, чтобы Магический совет узнал о нашем присутствии. Итак, мы позволим им поиграть в кошки-мышки, однако, учитывая тот факт, что я лично стал свидетелем силы Огонны Фууджин...они, скорее всего, не знают о том, что они мыши и идут в логово тигра. Айван усмехнулся.
"Я свяжусь с тобой для твоего следующего задания позже, Обра. А пока пусть Люси отдохнет". Обра промолчал, но кивнул, прежде чем повернуться и выйти из комнаты.
Иван ухмыльнулся. Фигуры были на доске.
"И игра начинается".
Город Люпинус-Библиотека Люпинуса
«Привет». Знакомая девушка с голубыми волосами улыбнулась Наруто. Блондин вздохнул, оторвавшись от книги, а Курама мысленно посмеялся над Наруто.
«Ты...Ты... та, кого я раньше не встречал», — сказал Наруто, заставив Леви и Курама вспотеть. Семнадцатилетняя девушка повзрослела за эти годы. Теперь её грудь была на уровне C-чашки, а бёдра стали более округлыми. Её голубые волосы стали длиннее, а оранжевая резинка для волос всё ещё была в них с того дня, когда они встретились четыре года назад. На ней было оранжевое платье, которое доходило ей до колен. Она была такой же невысокой, как и всегда, хотя казалось, что она стала чуть выше полутора метров.
— Ты меня не помнишь? — захныкала Леви. Наруто приподнял бровь и окинул девушку взглядом.
"Нет ... должен ли я?" Он спросил.
«Это я, Леви... Леви МакГарден. Я говорила с тобой о магии печатей, я член «Хвоста Феи». — Она подсказала ему, чтобы он вспомнил. Наруто кивнул.
— Ах да, надоедливая девчонка, которая не оставляет меня в покое, — блондин прищурился, а Леви показала ему язык. — Итак, Фея, что ты здесь делаешь? — спросил Наруто скучающим тоном. Леви хихикнула и села на стул напротив Наруто за тот же стол.
«Простое задание по перемещению. Мы направляемся к ближайшему горному хребту, чтобы сразиться с монстром».
— Где твои бесполезные друзья? — спросил Наруто, продолжая читать книгу. Леви вспотела и почесала затылок.
— Ну...они заняты тем, что смотрят тебе в затылок, пытаясь прожечь дыру в твоём черепе. — Блондин-драконоборец кивнул и продолжил читать.
— Так что, ты уже опробовал какие-нибудь новые печати? Ты опробовал ту, что для межпространственных перемещений, о которой мы говорили четыре года назад, когда впервые встретились? — спросил Леви. Наруто уже собирался ответить, когда к нему подошла Минерва.
— Ну что, Минато, мальчик мой, ты нашёл то, что искал? — Наруто покачал головой, глядя на старуху.
— Нет, Минерва-сан, — ответил он. Минерва наклонилась к его уху и прошептала:
«Она милая девушка. Она твоя девушка?» — глаза Наруто дёрнулись при этой мысли, прежде чем он повернулся к пожилой женщине. Он сжал и разжал кулаки.
"Ни в этой жизни, ни в любой другой". Мрачно ответил Наруто. Минерва кивнула с теплой улыбкой, прежде чем оставить его с Леви. Дрой и Джет все еще были заняты, пытаясь прожечь дыры в черепе Наруто своими свирепыми взглядами.
"Да, ты что-то говорил?"
"Да, заклинание "путешествующая печать", которое мы обсуждали. Ты уже опробовал его?" Спросила она.
"У меня есть".
"И?" Наруто промолчала, и этого было достаточно, чтобы дать ей ответ. "Это провалилось, да?" Наруто промолчал, переворачивая очередную страницу в своей книге.
"Разве у тебя нет миссии для выполнения?" Спросил Наруто, уткнувшись в книгу. Он пытался использовать заклинание для перемещения по карманным измерениям, но когда он проводил испытания с камнями и некоторыми телами людей, он убивал по пути...ну, давайте просто скажем, что они так и не вышли оттуда целыми.
"Интересно, куда подевалась вторая половина тела этого парня", - подумал Наруто. Прошло несколько минут, пока Леви и Наруто беседовали о магии печатей, одновременно читая выбранные ими книги. Однако, во время минуты молчания, когда он понял, что Леви все еще сидит с ним, наблюдая, как он читает, он заметил ее оценивающий взгляд.
"Что?"
"Мне просто интересно, где я раньше слышала имя Минато. Та библиотекарша называла тебя Минато ..." Затем Леви постучала себя по подбородку. "Где я слышала это имя раньше?" Курама усмехнулся про себя.
"О, мне нравятся ситуации, в которые попадает набор". Костюм лисы, одетый в Эксид. Леви щелкнула пальцами, когда до нее дошло название.
"Ах да, я помню!" Наруто поднял бровь, оторвавшись от своей книги. "Минато ... Минато Намиказзе, член Десяти Святых волшебников. Я никогда не думал, что ты будешь выглядеть так ... молодо ". Сказал мастер солидного сценария. На заднем плане Джет и Дрой были заняты, пытаясь поднять свои челюсти с земли, поскольку они думали, что человек перед ними был в той же лиге, что и их хозяин.
Сын Черного Дракона поднял глаза, когда она упомянула его биологического отца.
"Мне жаль вас разочаровывать, но я не Минато Намиказзе, Желтая Вспышка. Я всего лишь тот, кто носит то же имя, что и он". Он наполовину солгал. Кареглазая девушка нахмурилась.
"А? Правда?" Наруто кивнул.
"А теперь беги, девочка-фея. У тебя есть задание, которое нужно выполнить". сказал Он. Леви кивнул.
«Пока, Минато-кун. Джет, Дори, мы уходим!» Джет и Дори поспешили за объектом своей привязанности, обернувшись лишь для того, чтобы сердито посмотреть на Наруто. Блондин не обращал на них внимания, продолжая читать.
— Ты ей нравишься, — Курама прищёлкнул языком. Наруто закатил глаза.
— Пожалуйста, она не стоит моего времени.
— Ты только что дал ей достаточно. Признайся, тебе нравится с ней разговаривать.
«Разговаривать с ней забавно, но я бы не назвал её своей подругой», — сказал Наруто, продолжая читать. Курама пожал плечами.
— Ну да, конечно. А теперь поторопись и читай, я хочу снова почувствовать солнце, — заскулил Превосходный. Сын двух Святых-волшебников закатил глаза, глядя на кота, прежде чем продолжить читать.
"Надоедливый кот", - подумал Он.
Закончив читать, он вышел из библиотеки, поблагодарив Минерву за помощь в поиске книги.
«Возвращайся в любое время, Минато-кун». Наруто покачал головой, удивляясь тому, что старушка поверила его лжи.
Убийца Драконов Апокалипсиса в данный момент бродил по городу, высматривая всё, что могло его заинтересовать. Курама, как обычно, восседал у него на голове.
«Но прошла всего неделя с тех пор, как нас назвали «Огонна Фуудзин» и «Ониби Мёбу». Честно говоря, они не могли придумать для меня имя получше?» — пожаловался Курама. Наруто усмехнулся, глядя на рыжего кота, снял его с головы и почесал за ухом, отчего Сверхразумный довольно замурлыкал.
"Кому нужно имя, когда твое настоящее имя более крутое". Курама слегка замурлыкал, сосредоточившись на этой мысли.
— Думаю, в этом ты прав. Кстати, не стоит ли тебе купить новую одежду, эта ужасно пахнет, и тебе стоит переодеться, потому что люди могут подумать, что ты — это твой псевдоним, хотя они будут правы. — Наруто поднял руку и принюхался, у него, как у дракона, обострилось обоняние. Его лицо исказилось от отвращения.
«Ты прав, но где я возьму одежду?» — спросил Наруто. Однако, когда он шёл, мимо него пронеслось что-то маленькое и синее, а вслед за этим объектом пролетел порыв ветра. Пока они с Курамой пытались понять, что только что пролетело мимо них, они почувствовали, как их что-то ударило, и владелец этого чего-то упал на землю. Наруто и Курама, который потирал свою пострадавшую морду, увидели, как с земли поднялась молодая девушка.
Девушке было около двадцати лет, как и Наруто, и поэтому у неё было довольно зрелое тело. Наруто приподнял бровь, окинув её взглядом с головы до ног. У девушки были мятно-зелёные волосы, которые доходили ей до шеи, с оранжевой заколкой. У неё были тёмно-оранжевые глаза и очень загорелая кожа, что говорило о том, что она либо родилась с таким цветом кожи, либо много времени проводила на солнце, скорее всего, первое. Под белой блузкой с короткими рукавами и белой мини-юбкой на ней была рубашка в сеточку. Чёрные обтягивающие брюки, которые спускались ниже юбки, скрывали её наготу. На ней были белые браслеты. На ногах у девушки были белые сандалии. На груди у неё были два красных куска ткани, которые пересекались в одной точке и образовывали букву X.
"Ах, извини за это". Сказала девушка, прежде чем посмотреть мимо блондинки и вздохнуть, уперев руки в бедра. "Отлично, она ушла. Сколько раз я говорил ей перестать убегать всякий раз, когда она чувствует запах еды? Наруто растерянно моргнул, глядя на девушку, прежде чем снова посадить Кураму себе на голову и продолжить движение. Однако его остановила девушка с зелеными волосами.
— Эй, подожди! — воскликнула девушка, подбегая к Убийце Драконов. Наруто вздохнул и повернулся к девушке.
— Что? — раздражённо спросил он. — У меня нет времени на твои игры, девочка. А теперь беги и догоняй... за чем бы ты там ни гналась. — сказал Наруто. Девочка прищурилась, глядя на Наруто.
— Эй, ты что, чёрт возьми, не понимаешь, с кем разговариваешь? Я не какая-то там сучка, которую ты можешь отчитывать, а теперь извинись, и я отпущу тебя с предупреждением... — девушка замолчала, окинув Наруто взглядом, и её сердитое выражение лица сменилось лёгким замешательством. На её щеках появился лёгкий румянец, когда она окинула Наруто взглядом. — Или ты можешь угостить меня ужином, и между нами не будет никаких обид?" Девушка подмигнула ему.
- Ты мог бы одурачить меня. Убийца драконов Апокалипсиса сказал, пожав плечами, и снова двинулся в путь: "Кроме того, я не заинтересован в отношениях в данный момент, и если бы я не был бы с тобой". холодно сказал Наруто. Девушка выглядела так, словно ее только что ударили по лицу, она отшатнулась от словесного удара. Она зарычала, подняв руку и сжав ее в кулак.
Курама понюхал воздух, и его багровые глаза, которые в данный момент были закрыты, резко открылись, прежде чем обернуться.
"Волшебство!" - подумал он.
«НАРУТО!» — глаза блондина сузились, когда Курама предупредил его о приближающейся атаке. Он обернулся, почувствовав внезапный порыв ветра, который ударил его в спину. Девушка стояла, вытянув руку, и от её костяшек пальцев исходил слабый ветерок, указывающий на то, что она была нападающей. Наруто посмотрел на себя, а затем поднял взгляд на девушку.
— Это всё, что у тебя есть, девочка? — ухмыльнулся он. Люди в центре города смотрели на девушку, качая головами.
"Еще одна драка?"
«Мне жаль этого мальчика». Женщина покачала головой и вздохнула. «Вспомни, когда в последний раз мальчик пытался приставать к ней или злить её?»
"Тех троих уже выписали из больницы?"
«Нет, и прошло уже три недели». Уши Наруто и Курамы дернулись, когда они услышали разговор о его нападавшем с зелёными волосами.
"Хммм, три недели в одиночестве?"
«Мы могли бы заставить людей оставаться там до конца их жизни», — усмехнулся Курама. Наруто наблюдал за своей противницей и принюхивался к воздуху, улавливая запах её магии.
"Магия ветра, редкое искусство даже среди магов стихий". Сказал Наруто, наблюдая за девушкой. "Теперь ты пробудила мой интерес, девочка".
"Я чувствую себя такой счастливой". Сказала она с явным сарказмом, прежде чем выпустить еще один порыв ветра из своего кулака.
(Вставить музыку: Хвост Феи-Основная тема)
Глаза Наруто сузились, когда он увидел, как ветер, казалось, странным образом принял физическую форму, пусть и на секунду.
"Это ... когти?" - удивился Наруто, когда порыв ветра наконец коснулся его. От атаки образовалось большое облако пыли, и девушка удовлетворенно ухмыльнулась.
"Это должно тебя научить!" Она воскликнула. Однако, когда она собиралась пойти и поискать объект, который ранее пролетел мимо Наруто и Курамы, облако пыли расступилось, в результате чего струйки дыма образовали дуги вокруг него. Наруто почесал щеку, когда барьер, который должна была образовать печать, наложенная на него матерью и отцом, исчез во вспышке красного. Он посмотрел на девушку со скучающим выражением лица.
— Ты закончила? — Девушка стиснула зубы, прежде чем броситься на Наруто и прыгнуть, нанося прямой удар ногой в воздух. Под её ногой, наносящей удар, сформировалась серо-зелёная магическая печать, которая выпустила мощный поток сжатого воздуха. Наруто наклонил голову, и атака едва не задела его, а светловолосый истребитель драконов ухмыльнулся, прежде чем развернуться и схватить девушку за ногу, когда она попыталась нанести удар ногой в голову.
«Интересно», — подумал он, однако даже Убийца Апокалипсиса не смог предугадать следующий шаг своей противницы, когда та вывернулась, освободив ногу из хватки Наруто, а затем развернулась, чтобы нанести ещё один удар. Наруто пригнулся, но девушка внезапно остановила ногу и опустила её на его голову. Топор, брошенный ногой, обрушился на Наруто, когда Курама спрыгнул с его головы, и блондин упал на землю, а вслед за ударом хлынул ураганный ветер, ещё больше ранив сына Чёрного Дракона. Девушка убрала ногу, которой нанесла удар, а горожане с жалостью покачали головами, глядя на Наруто.
«У бедного мальчика, должно быть, сейчас раскалывается голова», — пробормотал один мужчина, прежде чем уйти. Казалось, что эта девушка нападает на людей довольно часто. Наруто моргнул, продолжая лежать на земле. Удар был достаточно сильным, чтобы повалить его на землю и оставить синяк на голове, но Пятиточечная печать стихий, которую его мать и отец оставили на нём, быстро заживит рану, так как является одним из побочных эффектов. Кроме того, за эти годы Наруто удалось самостоятельно изучить печать, когда он наконец овладел искусством магии печатей за четыре года, которые провёл, обучаясь у Забузы искусству меча. Он понял, что печать иногда реагирует на его мысли и активируется только тогда, когда он хочет, чтобы она активировалась и сформировала щит. Другими словами, теперь Наруто мог выбирать, когда активировать печать, просто подумав об этом.
Девушка отошла от Наруто, наблюдая, как он медленно встал и отряхнулся.
"Почему ты не ложишься?" Девушка взревела, нанося прямой удар ногой в живот Наруто. Наруто слегка хрюкнул, когда девушка ударила его локтем в солнечное сплетение, прежде чем она нанесла удар ладонью по его нижней челюсти. Его голова дернулась вверх от удара, прежде чем она прыгнула на него, обхватив ногами его шею. Глаза Наруто открылись, чтобы получить представление о том, что было под юбкой она носила, и хотя она была покрыта ее кожа туго, черные брюки...это все равно было довольно интересное зрелище для блондинки дракона.
Наруто внезапно почувствовал, как его тело потянуло вверх, когда девушка, напрягая мышцы живота, бёдер и ног, оторвала Наруто от земли и, казалось, сделала сальто назад, ударив Наруто головой о землю. Блондин стиснул зубы, почувствовав напряжение в мышцах шеи. Девушка определённо была сильной, надо отдать ей должное, однако...
«Если ты закончила играть...Думаю, теперь моя очередь», — сказал Наруто. Девушка была застигнута врасплох, когда ветер внезапно ударил её в бок, отбросив от лежащего Наруто. Блондин поднялся и покрутил шеей, разминая затекшие суставы. Прежде чем броситься за девушкой. Он послал в её сторону дракона ветра, и в результате атаки она взлетела в небо. Затем он заставил её опуститься на землю, усилив давление ветра, и от удара девушки о землю образовался небольшой кратер.
Горожане с удивлением смотрели на Наруто, который отбил атаку девушки с мятными волосами.
— Эй, разве он не похож на того мужчину с плаката? — прошептал один из них.
"Да, но он не очень на него похож. Я имею в виду, что у этого парня волосы немного длиннее, и рядом с ним нет кицунэ. Я имею в виду, как можно скрыть кицунэ?"
"Ты прав, но его способность отклонять ветер. Он, должно быть, сильный маг ветра. На плакате говорилось, что у него высокий уровень мастерства в использовании магии ветра ".
"И что?"
Собравшаяся толпа хранила молчание при этой ноте, прежде чем разойтись по своим делам.
"Итак, она сильно бьет?"
"На самом деле, да". Наруто ответил Кураме, почесывая место, куда девушка пнула его однажды раньше. Рыжий пушистый кот стоял рядом с Наруто, глядя на мальчика снизу вверх с намеком на веселье.
"Она потенциальная пара для тебя?" Он ухмыльнулся в манере, схожей с его лисьей формой. Наруто пожал плечами, прежде чем повернуться в сторону, когда в его сторону была направлена дуга ветра, и нанес удар ногой, посылая свою собственную дугу ветра в девушку. Упомянутая зеленоволосая женщина внезапно вдохнула, и глаза Наруто и Курамы расширились, когда девушка поглотила дугу ветра.
«Она ест ветер? Должно быть, это дочь Циклонуса!» — понял Наруто. Девушка зарычала, прежде чем направить магию ветра в свои ноги, где сформировалась магическая печать, и она взлетела как пуля. Привыкший двигаться с такой скоростью, Наруто смог не отставать, поэтому он просто поднял руку и обхватил её за шею, когда она приблизилась. Он поднял её сопротивляющееся тело и швырнул на землю, отчего коричневая земля треснула от удара. Однако, когда Наруто уже собирался продолжить, он вдруг схватился за уши, услышав пронзительный звук.
Он закричал от боли, почувствовав, что его барабанные перепонки вот-вот лопнут. Курама почувствовал то же самое и завыл, как лиса, в которую он мог превращаться, но огляделся, и его слух, на который атака повлияла меньше из-за капюшона в форме лисьей головы, помог ему определить источник звука. Курама убежал и применил Аэру. Встряхнув головой, чтобы хоть как-то уменьшить воздействие высоких звуковых волн, он взлетел на ближайшую крышу и увидел маленькую тёмно-синюю фигурку.
Фигура была около двух футов ростом, такого же роста, как Курама, и имела единственный темно-синий хвост, на конце которого развевался светло-зеленый. Пара крыльев, похожих на крылья насекомого, с оранжево-желтой перепонкой, прикрепленной к бледно-зеленому материалу, похожему на экзоскелет, проросла из его спины. Затем Курама заметил четыре татуировки ниже крыльев. По две с каждой стороны, каждое в форме крыла, похожего на то, которым сейчас яростно хлопала фигура, создавая высокий звук, когда крылья терлись друг о друга.
Курама изо всех сил старался двигаться вперед, поскольку чем ближе он подходил к фигуре, тем сильнее звуковая волна воздействовала на его измученные органы слуха. Еще через несколько медленно сделанных шагов он достиг своей цели. Затем он поджег свою лапу и ударил пылающей лапой по синей фигуре, которая, как он потом понял, была кошкой.
Кот упал на землю, схватившись за свой болящий череп.
"Ой, что, черт возьми, с тобой не так?" Сказал кот, оборачиваясь. Его крылья больше не жужжали, слух Курамы медленно возвращался к нормальному уровню. Когда он потряс головой, чтобы избавиться от звенящего звука, он снова поднял взгляд, и его красные глаза расширились. Синий кот уставился на Кураму чистыми черными глазами.
"Нет этого не может быть!" Курама громко прошептал. Затем его взгляд скользнул вниз и остановился на животе кошки. Есть черный, присутствовала татуировка кандзи для слова "Счастливчик" рядом с татуировкой числа семь. Глаза Курамы расширились еще больше.
«Это действительно ты!» — воскликнул Курама. Синий кот уставился на Экзэда в костюме лисы и в замешательстве склонил голову набок.
— Кто ты? — спросила кошка женским голосом. Красноглазая кошка выглядела ошеломлённой.
«Мне больно. Как ты могла меня не узнать?» Курама откинул капюшон, чтобы кошка могла лучше его рассмотреть, и глаза голубой кошки расширились, прежде чем она открыла рот, чтобы заговорить.
— Курама? — глаза кошки расширились, когда она увидела ухмылку Курамы.
"Привет". Курама лениво помахал рукой.
"НИИ-ТЯН!" Голубая пушистая кошка врезалась в Кураму, заключая его в объятия. Курама усмехнулся, когда его повалили на землю, и погладил маленькую голубую кошечку по голове.
"Я тоже рад тебя видеть, Хомей".
Наруто покачал головой, пытаясь избавиться от звона в голове. Очевидно, его противник не пострадал, что означает, что теперь зеленоволосая девушка отбивалась от него, бомбардируя его воздушными атаками, ударами кулаков и пинающих ног. Наруто продолжал зажимать уши от боли, когда порыв ветра ударил его в грудь, отбросив назад. Затем девушка появилась над ним и обрушила удар топором ему на голову, заставив его согнуться от силы. Затем она приземлилась и пошла низко, чтобы оказаться под его фигурой, и быстро нанесла серию апперкотов ему в лицо. Ветер закружился вокруг ее кулаков, когда она выполняла упомянутые апперкоты, подбрасывая его еще выше в воздух, и, наконец, она вытянула руки. Ветер закрутился вокруг ее рук, прежде чем она хлопнула ими вместе.
Ударная волна ветра обрушилась на Наруто, но внезапно звенящий звук прекратился, как только Наруто был сбит с ног. Наруто покачал головой, прежде чем ухмыльнуться, и остановился в воздухе, применив магию ветра, чтобы взлететь. Дочь Циклонуса могла лишь в шоке смотреть, как Наруто поднял руки и внезапно опустил их. Сила ветра направила её вниз, и она упала на землю, не в силах пошевелиться, потому что ветер продолжал удерживать её лицом вниз.
Наруто слетел вниз и убрал ветер из ее тела. Он схватил девушку за один из красных лоскутов ткани, который также был обернут вокруг ее спины, и поднял ее. Он уставился на девушку с оранжевыми глазами, его голубые глаза встретились с их взглядами. Девушка зарычала на него, обнажив свои острые клыки. Наруто протянул руку и коснулся ее кончиком пальца, почувствовав ее остроту, когда девушка отвернулась.
"Что, черт возьми, с тобой не так? Не трогай мои зубы!" Наруто смотрел на кончик своего пальца, отмечая, что даже это мягкое прикосновение привело к тому, что зуб прорвал кожу и пошла кровь. Он наблюдал за пыхтящей девушкой, когда она пыталась освободиться, но Наруто использовал другую руку и ноги, чтобы блокировать все ее атаки, и поскольку он был мастером магии ветра, ее атаки не так уж сильно влияли на него.
"Эй, блондиночка! Почему ты продолжаешь пялиться на меня? Ты извращенец? Я ненавижу извращенцев и отпусти меня! Эти красные тряпки - это не то, что можно купить за дешевую цену, ты знаешь ..." Наруто ухмыльнулся девушке, пока она продолжала разглагольствовать. Она так сильно напомнила ему Ино своим мальчишеским поведением и своим бесконечным ртом, хотя без этого аспекта он мог бы обойтись, потому что даже без визга, раздававшегося ранее, его уши все еще подвергались нападкам. Наруто немного нахмурился, вспомнив платиновую блондинку. Затем он поставил побежденную девушку на землю, когда она замолчала, и засунул руки в карманы.
"Итак, что ты порекомендуешь?" Ни с того ни с сего спросил он. Девушка растерянно моргнула, уставившись на него.
— А? — ответила она с предельной серьёзностью. Наруто вздохнул, уткнувшись лицом в ладони.
— Ты ведь хотела пойти куда-нибудь поужинать, да? Что ты посоветуешь? — девушка в шоке уставилась на него, а затем улыбнулась и схватила Наруто за руку.
— О, круто. Я знаю одно местечко. Это моё любимое место во всём городе! — Наруто остановился, и девушка тоже остановилась, потому что тянула его за собой.
"Что случилось?" Спросила она.
«Где мой кот?» — подумал он. Наруто огляделся в поисках Курамы, принюхиваясь к воздуху, пока не уловил его запах. Наруто взлетел на крышу здания и приземлился, заметив Кураму с другим Экзекьютом. Этот был тёмно-синего цвета с хвостом такого же цвета, кончик которого был бледно-зелёным. Пока он смотрел, он почувствовал, что рядом с ним кто-то есть, и обернулся. Он увидел, что девушка подлетела к нему на крыльях, сделанных из ветра, которые появились из её лопаток. Когда она приземлилась, крылья исчезли, и она увидела, как две кошки обнимают друг друга.
"Курама?" Спросил Наруто. Лисица в костюме Эксида оторвал взгляд от другой Эксид, которую он в данный момент обнимал, и выпустил ее из объятий.
"О, привет, Наруто. Ты уже победил ее?" Наруто кивнул, но затем указал пальцем на синюю надпись Эксид рядом с ним.
"Да, я победил, но...кто это?"
"Да, Хомей! Почему ты обнимаешь чужого кота?" Спросила девушка. Синий кот, теперь идентифицированный как Хомей, отпустил Кураму и ухмыльнулся.
— Ну, Фу... это мой брат Курама. Курама, Фу. Фу, Курама. — Чомей представил их друг другу. Красный Экзид кивнул девушке, которую теперь звали Фу.
"А ты кто?" Наруто посмотрел на Кураму, ожидая совета относительно того, должен ли он назвать ей свое настоящее имя. Курама подлетел к Наруто и прошептал ему на ухо.
"Она такая же, как ты. Я думаю, что это те люди, которым ты можешь позволить себе доверять, к тому же ты доверил это Венди. " Глаза Наруто сузились, прежде чем повернуться к зеленоволосой девушке и вздохнуть.
"Меня зовут Минато". Курама закатил глаза, услышав ответ Наруто. Мальчик был параноиком, но он имел на это право, особенно учитывая, что Хвост Ворона и Магический Совет охотились за ним, и кто знает, кто еще мог пытаться прийти за ним. Затем Наруто и Фу ушли со своими Детьми, и они вдвоем последовали за Фу и Хомей в то место, куда оранжевоглазая девушка порекомендовала им последовать за ней.
Фу и Наруто сели за столик в маленьком ресторанчике, а Хомей и Курама расположились на головах своих партнеров. В ресторане было смешанное меню, поэтому в нем было много разнообразия с точки зрения того, что можно было бы заказать. К паре подошел официант, и Наруто заказал куриное ассорти, которое представляло собой просто курицу-гриль, приправленную различными травами и специями и поданную с чесночным хлебом. Фу заказал тарелку супа "Распутница" и немного жареного риса с креветками. В дополнение к этому принесли две бутылки огненного виски.
"Итак, Минато... Расскажи мне о себе. Что ты за маг такой?"
"Маг ветра и маг печати". Ответил он, откусывая кусочек курицы. Глаза Фу расширились от удивления.
— Магия печатей, да? Это довольно редкое искусство, настолько редкое, что его можно было бы назвать утраченной магией. — Наруто кивнул, продолжая есть.
"Как давно ты умеешь использовать магию ветра?"
"Всю свою жизнь. Вот почему я могу использовать это в такой высокой степени. Я сам научился использовать это и создал свои собственные техники. Стиль магии ветра, который я использую, мой собственный...а как насчет тебя? Ты съел атаку ветра, которую я использовал, поэтому я предполагаю, что ты убийца драконов. Один из ветра. Фу кивнул.
— Да, но здесь не так много людей, которые используют магию, поэтому они склонны отделять меня от них. Иногда мне кажется, что я проклята за то, что вообще могу использовать магию, не говоря уже о том, чтобы быть истребительницей драконов, — сказала она, нахмурившись. Наруто покачал головой.
— И вот почему я презираю людей, — Фу моргнул, когда Наруто посмотрел на него. — Ты никогда не гордишься тем, что у тебя уже есть, ты никогда не удовлетворён. Ты всегда хочешь чего-то большего. Жадность твоей человечности сдерживает твои силы, — сказал он, щёлкнув девочку по голове.
"Ой, за что это было?" Она заскулила. Истребительница драконов Апокалипсиса уставилась на дочь Циклонуса.
"Я видел таких людей, как ты, раньше. Ты, вероятно, сирота, и это своего рода данность, учитывая, что тебя вырастил Циклонус". Глаза Фу расширились, когда она собиралась задать ему очевидный вопрос о том, откуда он знал ее приемного отца, но он поднял руку, приказывая ей подождать, и поэтому она промолчала. Наруто потратил несколько минут на то, чтобы поесть, Фу сделал то же самое, прежде чем продолжить.
"Но дракон всегда говорит им одну вещь: гордиться тем, кто они есть. Мой Тоу-сан научил меня распознавать сильных. У тебя есть решимость, драйв и мощь. Ты дочь Циклонуса и Истребительницы Драконов Ветра. Гордись своей магией и своей драконьей кровью. Познакомившись с дочерью Грандины, я кое-что знаю об использовании магии ветра."
"Грандина? Разве это не младшая сестра папы Циклонуса. Он сказал, что, хотя у них с ним общая стихия, они использовали разные аспекты ветра ". Наруто кивнул в знак согласия.
"Да, говорили, что Циклонус полностью сосредоточился на атакующих аспектах ветра, в то время как Грандин занялся искусством исцеления, также известным как Небесная магия, зная всего несколько атакующих приемов, таких как железный кулак, крылья, хвост, когти и, конечно, рев". объяснил Наруто. "Ваша магия Истребителя Драконов Ветра полностью атакующая, и поэтому ваш набор ходов намного разнообразнее, чем у Грандина".
"Но люди склонны бояться меня именно из-за того, что это оскорбительно. Хотя страх уменьшился по мере того, как я становлюсь старше и лучше владею магией, они по-прежнему считают это скорее проклятием, чем благословением ".
"Из того, что я слышал от горожан, можно с уверенностью сказать, что у тебя вспыльчивый характер, и поэтому, когда кто-то пытается флиртовать с тобой или выводит тебя из себя, ты умудряешься отправить его в больницу". Фу слегка покраснел при этих словах.
"Да, виноват".
"Я поддерживаю такой уровень мышления".
"А?"
"Как я уже говорил раньше. Дракон должен гордиться своей внешностью, а также своими способностями. Как Истребитель Драконов, вы были одарены способностью делать обычные вещи, которые человеческие маги не могут даже начать понимать. На мой взгляд, люди ненавидят и боятся всего, что они не могут понять или контролировать. "
"Вот почему совет преследует меня". Наруто стиснул зубы. Он посмотрел в оранжевые глаза Фу. "Если тебе не нравится, что кто-то видит в твоей магии ничто, кроме благословения ... покончи с ними. Не позволяй им решать, что проклятие, а что благословение. Ты - истребитель драконов, гордись этим ". Зрачки Наруто на долю миллисекунды сузились, прежде чем снова округлиться.
"Покончить с ними? Ты имеешь в виду..." Фу сглотнул: "Убить?" Наруто кивнул.
"Или просто очень сильно ранить их, что всегда работает на тебя. Я убиваю". Сказал он. Фу и Хомей вспотели, когда Курама рассмеялся над ответом блондинки.
Фу и Наруто продолжали есть в тишине. Тем временем Курама и Хомей общались через общую ментальную связь. Это была общая черта девятки - иметь возможность общаться друг с другом, когда они хотели, но они должны были находиться в пределах досягаемости. Указанный радиус действия тоже был довольно небольшим, так что это не сработало бы на больших расстояниях.
"Твой напарник всегда такой?" - спросил Хомей. Курама кивнул.
"Да. Почему? Мне нравится этот парень, он убивает без сожаления и может включать и выключать свои эмоции по мановению волшебной палочки". ответил Курама.
"Просто ... он кажется таким ... отстраненным. Как будто он что-то скрывает от нас, а под нами я подразумеваю Фу и меня".
«Когда он решит, что вы достойны знать эту информацию...он расскажет вам, но до тех пор...не поднимайте эту тему снова».
"Но..."
«Чомэй! Я сказала, нет». Чомэй кивнула брату, прежде чем сделать ещё один глоток огненного виски, как Курама.
— Так откуда ты знаешь о Папе Циклоне? — спросил Фу. Наруто выпил стакан воды, который ему дали, прежде чем ответить.
«Я знаю много легенд, связанных с драконами. Я увлечённый исследователь прошлого Земли, и мне удалось узнать имена всех драконов, а также их принадлежность к стихиям. Но это всё, что я знаю». Он солгал. В конце концов, Аклогия научила его всему, что нужно знать о драконах. Фу наклонилась над столом и, принюхиваясь, раздула ноздри.
«Запах магии ветра, а также твоей чистой магической силы ошеломляет...» — начала она. — «Но ты пахнешь так, будто я встречала тебя раньше, твой запах кажется... знакомым. Почему?» Наруто задумался над этим вопросом. Она явно чувствовала его магию Убийцы Драконов, и он проклинал себя за то, что не догадался, что она может обойти его магию ветра и увидеть магию Убийцы Драконов. Будучи очень восприимчивым к магии ветра, Фу мог различать магию Аклогии и магию ветра.
"Я не знаю". Он солгал. Покончив с едой, он встал и достал листок бумаги из рюкзака, который ему подарили на тринадцатый день рождения. Подарок, с которым он не расставался с того дня, как получил его. Он достал небольшой листок бумаги, и Фу наблюдал, как он выполняет Магию печати: освобождение и распечатывает свой мешочек с деньгами. Он положил на стол два изумруда и серебряную монету.
"Ну вот, этого должно хватить. Курама, мы уходим". Красный Сверхчеловек кивнул, прежде чем помахать Хомею, когда Наруто снова запечатал свой мешок с деньгами и убрал его.
"Увидимся, Хомей". Хомей и Фу изумленно смотрели, как они уходят.
"Подожди! Минато, у меня есть еще вопросы". Наруто повернулся к девушке, одновременно удивляясь, насколько легковерны люди, которые не понимают, что он лжет о своем имени.
"Если вы хотите узнать о том, куда ушел ваш отец, то вы обратились не к тому человеку. Однако все, что я могу вам сказать, это то, что драконы покинули мир 7 июля 777 года, чтобы принять участие в событии, которое заставило их покинуть вас и других истребителей драконов, которых я встретил по пути."
"К-К-откуда ты все это знаешь?" Фу заикался. Наруто засунул руки в карманы и ушел.
"Когда я решу, что вы готовы, я предоставлю вам эту информацию. Правда в том, что вы, вероятно, уже поняли это, но, вероятно, не можете в это поверить. Вы почувствовали запах моей магии ... подробнее об этом ". Фу и Хомей выглядели смущенными, прежде чем Наруто вышел на улицу, а затем растворился на ветру вместе с Курамой.
"Это выглядело действительно круто, я должна научиться этому". сказала Фу, увидев, как Наруто исполняет Шунпо но Кадзеджин. Затем Хомей похлопала своего партнера по голове.
"Фу, что он имел в виду, когда сказал, что ты уловила запах его магии и хотела уточнить это". Фу осталась сидеть, обдумывая то, что сказал Наруто.
"От него пахло магией" если бы я встречал его раньше. Что это значит? Что папа Циклонус говорил мне всякий раз, когда это случалось?" Фу постучала себя по голове и попыталась вызвать воспоминание, прежде чем оно пришло к ней.
Место действия неизвестно, Год выпуска -X773
«Папа?» — маленькая девятилетняя Фу подбежала к отцу. Циклонус повернулся к ней, и Фу остановилась, чтобы насладиться величием своего драконьего родителя.
Циклонус был покрыт изумрудно-зеленой чешуей и имел брюхо цвета яичной скорлупы. Дракон был массивным и на самом деле был намного крупнее Грандина, но это было само собой разумеющимся, учитывая, что он был старшим братом. У него были маленькие шипы, идущие от основания черепа до кончика толстого тяжелого хвоста. В отличие от большинства драконов, Циклонус имел две пары крыльев, похожих на крылья летучей мыши. Это позволило Ветряному Дракону намного лучше выполнять воздушные действия, если это обычные полеты или воздушные бои. Крылья были атакованы до костей и мышц, которые были покрыты изумрудно-зеленой чешуей, как и все остальное его тело, а перепонка крыльев была светло-зеленой. Его зубы и когти были острыми, как любое лезвие, и поразительно белыми. Его глаза были темно-золотисто-желтыми, а зрачок с вертикальной прорезью разделял радужку пополам.
— Да, Фу? Великий Дракон Ветра наклонился, чтобы быть на одном уровне с дочерью.
— Я просто подумал...есть ли там ещё такие же маги, как я?
— Ну да, Фу. В Земноморье много магов ветра.Однако он в замешательстве склонил голову набок, когда Фу покачала головой.
— Нет, папа. Я имею в виду, как Я... Убийца драконов. Циклонус понимающе кивнул.
— Да, моя дочь. В мире есть и другие истребители драконов, но их не так много, потому что лишь немногим более десяти драконов решили напасть на такого ученика, как я.
«Папа, я смогу с ними встретиться? Как я узнаю, что люди, которых я встречу, — Убийцы драконов? Будут ли они сильными? Будут ли они уродливыми и глупыми? Я не хочу встречаться со слабым Убийцей драконов». Циклонус вспотел, пока его дочь засыпала его вопросами.
«Ладно, Фу, успокойся. Твоя природная гиперактивность убьёт тебя, если ты не будешь дышать».Дракон усмехнулся. Фу кивнула и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы вытеснить углекислый газ из организма и заменить его сладким нектаром кислорода.
"Вы готовы выслушать мои ответы?"
"Да, папа". Фу широко ухмыльнулся, продемонстрировав острые клыки, которые есть у истребителей драконов. Циклонус кивнул, прежде чем издать негромкое рычание, обдумывая, как сформулировать свои ответы.
"Что ж, дочь моя, да, ты сможешь встретиться со своими товарищами-истребителями Драконов, но не раньше, чем я закончу твое обучение. Уровни силы у истребителя драконов неизвестны, потому что они могут быть либо слабыми, либо сильными. Однако из-за этого судить о них будете вы. Я ничего не знаю об их физических и умственных характеристиках, поэтому я не узнаю, уродливы ли они и глупы ". Циклонус немного рассмеялся. Хотя это был простой смешок, для Фу смех разнесся по лесу, в котором они устроили свой дом. Фу хихикнула, глядя на своего отца.
"Я собираюсь побить их, если они там". Фу ухмыльнулся. Циклонус нежно погладил девушку кончиком своего хвоста.
«Я уверен, что так и будет. Теперь что касается твоего последнего вопроса... как распознать своих собратьев. Когда ты встретишь людей, которые являются истребителями драконов, у тебя возникнет ощущение, что ты уже встречался с ними раньше, чувство узнавания. Их магическая сила также будет испускать уникальный запах, заметный только другим истребителям драконов. Если у тебя возникнет такое ощущение, это значит, что ты встретил одного из своих сородичей».
— О-о-о-о. Значит, мне нужно только понюхать их? Но что, если они не принимали душ и от них плохо пахнет? — Циклонус громко рассмеялся.
«Иногда вы, люди, говорите такие глупости». Великий дракон ветра рассмеялся.
Фу покачала головой, когда к ней вернулась память. Её оранжевые глаза расширились, когда она выбежала из ресторана и огляделась.
— Чёрт, он ушёл! — сказала Фу, пытаясь разглядеть Наруто в толпе покупателей, поскольку они находились в торговом районе Лупинус-Тауна.
— Почему ты хочешь найти Минато и моего брата? — Фу принюхалась, пытаясь уловить запах блондинки. Через несколько минут ей наконец удалось отделить его от множества других запахов, и она повернулась к Хомей.
«Чомей, лети. Мне нужно найти Минато». Две татуировки на спине Чомей засветились, прежде чем из её спины выросли похожие на крылья насекомых отростки, и они взмыли в небо. Чомей держалась за красные ткани, обернутые вокруг тела Фу. Затем Фу указал Чомей направление, и они начали искать блондинку.
— Зачем мы их ищем? — снова спросила Чомей. Оранжевые глаза Фу прищурились, когда она осмотрела местность внизу.
— Потому что... я думаю, что он похож на меня, — сказал Фу. Глаза Чомэй расширились.
— Вы имеете в виду... он...
— Да, — ответил Фу. — Он Убийца Драконов.
Неизвестное местоположение, За пределами города Люпинус
В настоящее время Наруто покидал старый город и поднимался по небольшому склону. Он пролетел добрых несколько миль от окраины города, прежде чем приземлиться у основания указанного склона. Приземлившись, он потянулся к вырезу рубашки и натянул маску, прежде чем подняться по склону. Быстро пробираясь к вершине упомянутого склона, он вышел на опушку леса. Он принюхался вместе с Курамой.
«Я чувствую запах... опасности», — пробормотал Курама, лежа на голове Наруто. Блондин согласился со своим напарником.
«Будь начеку», — предупредил Наруто своего напарника. Кот в костюме лисы кивнул, и они вошли в заросли. Пройдя немного по лесу, Наруто и Курама остановились и снова принюхались. Затем Наруто развернулся, и воздух вокруг его руки исказился, когда он сформировал Кадзэ но Яиба. Деревья, окружавшие его, упали на землю, когда их стволы были аккуратно срезаны, и Наруто с Курамой подняли глаза и увидели стоящую там женщину.
"Хехе, значит, ты смог обнаружить мое присутствие. Молодец, Огонна Фууджин". Женщина хихикнула. Сапфировые глаза Наруто сузились, когда женщина подошла к нему, при этом покачивая бедрами, что заставило его непроизвольно уставиться на нее, когда она двигалась. Наруто наблюдал за женщиной, когда она подходила к нему. Ее тело было очень ... привлекательным для глаз, поскольку она была очень чувственной. На ней было очень открытое белое платье с рисунком в черные тигровые полосы. По всей длине платья от бедра и ниже был разрез, который обнажал большую часть ее правой ноги. Платье открывало большую часть ее впечатляющего декольте, и Наруто ничего не мог поделать, но попытался сдержать кровотечение из носа, которое, он был уверен, у него бы получилось. На ней также была пара черных ботинок, а ее темно-фиолетовые волосы были собраны в длинный хвост. Заглянув в ее глаза, он увидел в них озорство и исключительно высокий уровень магической силы, которые привлекли его внимание.
(Вставить музыку: тема Наруто Шиппуденпейна)
"Кто ты?" Наруто зарычал, когда женщина остановилась прямо перед ним. Ултир усмехнулась, глядя на более высокого мужчину.
"Боже, мой такой требовательный".
«Ты тратишь моё время, девка», — прорычал Наруто, прежде чем развернуться и уйти, но женщина с тёмно-фиолетовыми волосами схватила его за руку.
— А теперь подожди, красавчик. У меня есть к тебе предложение.
— Если ты хочешь вступить в мою гильдию, «Вороний Хвост»... — при этих словах глаза Ультиры расширились, — то я повторю: мне это неинтересно. — Ультира прищурилась.
«Значит, за ним охотится и Рейвентейл... вместе с Магическим Советом, это может стать проблемой. Я должен поймать его сейчас».
— О нет, я не из «Вороньего Хвоста».
— Приятно слышать, — сказал Наруто, прежде чем снова попытаться уйти, но Ультир развернулась и внезапно оказалась прямо перед ним. Она была опасно близко к нему, водила пальцем вверх и вниз по его груди и прижималась к нему грудью. От этого почему-то по его спине пробежала дрожь.
«Итак, у меня есть предложение не вступать в «Вороний хвост», а присоединиться к гораздо более...лучшей и могущественной гильдии. «Сердце гримуара». Наш хозяин пристально следил за тобой, Фудзин, и считает, что ты достаточно силён, чтобы заслужить право помогать ему в его планах».
— Ну, мне плевать на твоего хозяина. А теперь уйди с дороги, пока я тебя не вышвырнул. Ультир приблизилась к нему, и её глаза прикрылись, когда она прошептала ему на ухо:
«Ты совершаешь большую ошибку, если продолжаешь отказывать мне в том, чего хочу я и мой хозяин», — прорычал Наруто, когда горячее дыхание Ультиара защекотало его ухо.
— Послушай, женщина. Отвали, как я и сказал Рейвен Тейл... я не заинтересован в том, чтобы вступать в какую-либо гильдию. — Ультир нахмурился.
— Пожалуйста, Фуудзин-кун... Я обязательно дам тебе хорошую «награду», если ты присоединишься к нам, — соблазнительно прошептала она, проведя рукой по его щеке так нежно, словно это было прикосновение перышка. Наруто сдержал желание вздрогнуть, когда грудь женщины прижалась к его груди, но он знал, что всё это было лишь уловкой, чтобы заставить его присоединиться. Он с силой оттолкнул женщину, и его зрачки сузились, когда он посмотрел на неё.
«Какие планы у твоего хозяина?» — ухмыльнулась Ультир, думая, что наконец-то заинтересовала его.
— Что ж, мастер планирует найти спрятанные ключи и использовать их, чтобы воскресить великого и могущественного мага. Ультир покраснела при мысли о том, что увидит такого могущественного волшебника в своём присутствии.
"И кто этот маг?"
"Ну, конечно, Зереф-сама. Зереф-сама положит начало эпохе магии и уничтожит всех, кто способен использовать магию. Он создаст ... Единую Магию". - Сказал Ултир с ликованием. Убийца драконов Апокалипсиса оскалил зубы под маской, услышав это имя.
Карманный размер, год выпуска X776
"Тоу-сан, кто такой Зереф?" Спросил Наруто. Черный дракон Апокалипсиса зарычал при упоминании Черного Волшебника.
"Наруто, где ты услышал это имя?"
"Ну, я слышал, как ты бормотал себе под нос в кабинете. Ты что-то говорил о парне по имени "Зереф". Зереф вообще человек?" Акнология зарычал, вырвав дерево и переломив его хвостом.
"Зереф - Черный Волшебник, тот, кто, как говорили, почти уничтожил весь мир магии своей способностью вызывать монстров и демонов из самых глубин самого ада. Он был могущественным магом, способным использовать Магию Жизни и Магию Смерти. Магия Жизни позволяет вызывать существ из земли, в то время как Магия Смерти делает то, что следует из ее названия. Она убивает мгновенно. "
— Но что такого сделал Зериф, что ты так злишься, Ту-сан? Я имею в виду, я видел тебя, когда ты злишься, но этот вид гнева... отличается от того, что ты испытываешь по отношению ко мне, когда я делаю что-то не так, — сказал Наруто. Чёрный дракон посмотрел на сына, а затем зарычал, одним взмахом хвоста повалив ещё несколько деревьев.
«Зеф — жалкий человек, даже более жалкий, чем Король Драконов. Он... один из тех, кто сумел что-то сделать с моим разумом и промыл мне мозги... ОН...»Аклогия сделала паузу. «Он — одна из причин моего изгнания из Алагейзии».
«Отвали... Если ты хочешь воскресить этот кусок дерьма, то тебе повезёт больше, чем любому другому культу. Ты потерпишь неудачу и сгоришь вместе с этой сукой». — прорычал Наруто, прежде чем отвернуться. Его терпение иссякло, и он начал уходить от пользователя магии времени.
"Это позор. Я надеялся, что мы могли бы сделать это как цивилизованные маги, но я вижу, ты не из тех, кого убеждают слова. Затем Курама наблюдал за Ултиром, прежде чем заметил, что рука Ултира сделала единственное движение. И это было все, что ему нужно было увидеть, прежде чем он схватил Ултир за волосы и поднял ее, прежде чем повалить на землю. Женщина вскрикнула от боли, прежде чем он снова поднял её и прижал к себе, обхватив рукой за горло, чтобы задушить, но Ультир нанесла удар ногой в живот Наруто. Наруто крякнул, когда Ультир ослабила хватку на его горле, прежде чем продолжить бить его в живот острым носком сапога, а затем схватила его за руку и перекинула через плечо. Наруто перевернулся в воздухе и приземлился на ноги, прежде чем послать в её сторону порыв ветра.
«ФУТОН: ДАЙТОППА!» Ультир взмыла в воздух. Ей удалось выровняться, и она заскользила по земле, поднимая грязь и траву, прежде чем отправить в него свою бирюзовую сферу. Глаза Наруто расширились, когда Ультир выкрикнула название своей атаки.
"Дуга времени: Бесконечная сфера"!
"Потерянная магия?" Он и Курама воскликнули, прежде чем их отбросило назад, когда шар врезался ему в грудину. Наруто выпрямился, прежде чем шар внезапно ударил его в спину, а затем в левый бок, правое колено и многие другие части тела. Затем Наруто был отправлен в полет, когда сфера врезалась ему в спину, отбросив его вперед. Он перевернулся в воздухе, образовав вокруг себя купол из ветра, когда шар врезался в него, разорванный высокоскоростными воздушными потоками.
"Дуга времени: Восстановление!" Она вскрикнула. Затем Наруто наблюдал, как шар, казалось, внезапно изменил свое движение, его осколки соединились вместе, прежде чем полететь обратно в руки Ултир.
"Интересно. Итак, вы знаете о потерянной магии. Дуга времени. Я слышал об этом, говорят, что он способен контролировать многие варианты будущего, а также обращать вспять эффекты, оказываемые на объекты, но он не может работать с живыми существами, такими как люди и животные. Ултир хихикнула.
"Ты довольно умен, не так ли, Фууджин-кун". Затем блондинка увидела, как Ултир подмигнула ему, прежде чем щелкнуть пальцами. "Ты пойдешь с нами в Сердце Гримуара... даже если потребуется сила". Затем Адзума и Занкроу появились позади Наруто, оба собирались ударить его, но Курама развернулся и выпустил струю красного пламени, отбросив их обоих назад, однако, когда они отлетели, Занкроу открыл пасть, и кошке оставалось только изумленно смотреть, как Богоубийца пожирает его пламя.
— Я весь на взводе! — ухмыльнулся Зэнкроу, доедая пламя.
«Он копирует коронную фразу Огненного Дракона». Наруто вспотел. Затем он повернулся к Азуме, который сорвал с себя обгоревшую рубашку.
— Ультир-сан, мы сами справимся. Ультир кивнула с серьёзным выражением лица.
«До новой встречи, Фудзин-кун», — сказала маг времени, подмигнула ему и послала воздушный поцелуй, помахав на прощание. Затем под её ногами сформировалась фиолетовая магическая печать, и она исчезла в столбе света.
«У меня нет времени на таких, как вы двое», — сказал Наруто, прежде чем ударить руками по земле. Перед ним возник большой торнадо и направился к двум Кровным. Азума поднял руки, словно что-то поднимая, и из земли вырвались два древесных отростка и врезались в торнадо. Азума удивился, увидев, что его отростки внезапно разорвались.
«Невозможно, мои деревья неуязвимы!» — подумал Азума и ухмыльнулся. «Наконец-то противник, который стоит моего времени».
«Великая арка деревьев: Блев!» Однако, когда Азума вызвал взрыв, чтобы остановить торнадо, дым рассеялся, и они с Занкроу увидели, что их цели исчезли.
«Он сбежал! Маленький ублюдок.» — выругался Зэнкроу. Азума прислонился рукой к дереву, прежде чем погрузиться в него.
«Я найду его, а ты постарайся не отставать». Затем Азума исчез в стволе дерева, а Занкроу, используя свои обострившиеся чувства, последовал за пользователем Великой Древесной Арки. Убийца Огненных Богов маниакально расхохотался.
— ЭТО БУДЕТ СЛАДКО! — взвыл Зэнкроу, и его кулаки вспыхнули чёрным пламенем.
Наруто и Курама появились в другом участке леса в вихре ветра.
"Почему мы убегаем?"
— Мы не убегаем, — сказал Наруто.
«Тогда что же мы делаем, если отступаем от наших противников?» — прорычал Курама. «Ты никогда не бросаешь своих противников. Ты всегда стоишь и сражаешься. Так почему же ты не сражаешься сейчас?» Наруто поднял руку, и Курама замолчал.
"Потому что ... здесь есть кто-то еще". Сказал Наруто, прежде чем повернуться и хлопнуть в ладоши. Серо-зеленая магическая печать появилась перед ним, прежде чем гигантский ствол дерева, который направлялся к нему, превратился в щепки. Убийца драконов и Эксид наблюдали, как крупный мужчина, облаченный в красную броню и, казалось, с большим горном на спине, появился из кустов. На его касе был золотой герб Магического совета.
"Кто это?" Спросил Курама. Наруто вернулся мыслями к книге, которую читал в библиотеке.
"В книгах этот человек описывается как главный капитан Хан, предводитель всего ордена рыцарей Рун". Наруто сообщил об этом своему кошачьему спутнику. Курама зарычал, прежде чем спрыгнуть с плеча Наруто и принять форму кицунэ. Хана сопровождал целый эскадрон рыцарей Рун, и кареглазый мужчина поднял голову, чтобы посмотреть на двух преступников.
"Огонна Фууджин и Ониби Миобу, вы должны пройти со мной на Магический совет, поскольку вы арестованы за выполнение табу всех магов. Ты убил, используя свою магию. Подойди тихо, и тебя ждет справедливый суд. Если нет ..." Хан ударил кулаком по ладони. "Все может стать немного запутанным".
Печь на спине Хана слегка задребезжала, прежде чем облако пара вырвалось из печи и приняло физическую форму. Курама зарычал, наблюдая, как белый пушистый кот парит в воздухе.
"Кокуо!" Кицунэ зарычал, позволив сформироваться еще пяти хвостам, что дало ему в общей сложности шесть хвостов.
"Шесть хвостов? Курама, кто это?" Спросил Наруто с легким удивлением. Кураме никогда не приходилось использовать больше четырех хвостов ни в одном бою, но использовать шесть было просто неслыханно, если только это не был бой с ним или Акнологией, когда он был вынужден использовать все девять хвостов.
"Здравствуй...брат". - Сказал Кокуо, когда покрытая белым мехом кошка окуталась белым паром. Костюм плотно прилегал к его телу, и Кокуо внезапно стал размером с большого волка, такого как Курама, а из кошачьей спины выросли пять хвостов. Его лапы внезапно удлинились и стали твердыми, превратившись в копыта. Структура его тела изменилась на лошадиную, но голова стала похожа на голову дельфина. Кокуо топнул копытами по земле и издал крик, который звучал как смесь свиста дельфина, щелчков и лошадиного ржания.
"Кокуо, что ты делаешь?" - Спросил Курама, явно сердясь на своего брата. Конь-дельфин уставился на своего брата и поклонился.
"Мне жаль, Курама нии, но я являюсь частью Магического совета вместе с Хан-саном. Нам приказано взять вас двоих под стражу". Сказал Кокуо уважительным тоном. "Вас просят пройти с нами".
"А если я скажу "нет"?" Курама зарычал. Кокуо вздохнул.
"Пожалуйста, Курама, я не хочу причинять тебе боль. Может, ты и самый сильный из нас девяти, но даже если это так...ты знаешь, что я способен дать тебе отпор. В конце концов, я был очень близок к победе над Гьюки. Курама промолчал. Затем Хан посмотрел на Кокуо, и они кивнули друг другу.
"РЫЦАРИ РУН...СРАЗИТЕ ЕГО!" Рыцари рун бросились вперед, и Наруто поднял бровь, когда они побежали к нему, в их руках светились посохи. Они швырнули их на землю, и земля поднялась, и большая рука поднялась из-под земли и полетела к блондинистому истребителю драконов и Эксиду. Наруто поднял ногу вверх и опустил ее вниз, послав дугу ветра в кулак, полностью разрезав объект пополам. Атака продолжилась и оборвала жизни четырех членов эскадрильи. Затем Рунический Рыцарь послал в них огненные струи только для того, чтобы Курама вдохнул их, а затем выплюнул обратно в виде бушующих сфероидов горящего кислорода. Еще пять рыцарей Рун были сожжены дотла, прежде чем Наруто лениво взмахнул рукой, а Хан и Кокуо изумленно уставились на то, как в воздухе произошло искажение, и внезапно оставшиеся одиннадцать членов эскадрильи были легко уничтожены. Затем Хан почувствовал, что удар попал в его броню, но урона нанесено не было. Его броня была сделана из самых прочных металлов и элементов, а также защищена несколькими защитными рунами.
Хан и Кокуо уставились на мёртвые тела Рыцарей Рун, прежде чем раздался треск ломающегося дерева. Рыцари Рун, Кокуо, Курама и Наруто обернулись и увидели, как деревья позади них разлетаются на куски под воздействием чёрного пламени. Занкроу и Азума вышли из пламени невредимыми, согласно воле Занкроу.
— Ты пойдёшь с нами в Сердце Гримуара, как того требует Мастер Аид, Огонна Фуудзин и Ониби Мёбу, — сказал Адзума.
«Сердце Гримуара?» — Кокуо задумался над названием. «Хан-сан, это Тёмная гильдия... которая долгое время ускользала от нас». Хан ухмыльнулся и нетерпеливо хрустнул костяшками пальцев, а Кокуо притопнул копытом.
— Ну, что ты знаешь, одним выстрелом двух зайцев. В конце концов, я могу получить большую прибавку к зарплате, — усмехнулся Хан, принимая боевую стойку.
Кулаки Зэнкроу окутались чёрным пламенем, и он захохотал. «Давай!» Азума сделал то же самое, что и Зэнкроу, и из земли выросли три больших, похожих на хлысты корня, подчиняясь его воле. Наруто и Курама наблюдали за ними, а затем вздохнули.
Курама был окружён огненной аурой, а вокруг Наруто кружился ветер.
Убийца драконов поднял руки, и члены «Сердца Гримуара» и Магического Совета почувствовали, как в воздухе нарастает магическая сила. Ветер и огонь закружились вокруг двух беглецов, прежде чем они открыли глаза. У Наруто они были сияюще-белыми, а у Курамы — ещё более зловеще-красными. От них обоих исходила мощная ударная волна ветра и огня. Зэнкроу быстро поглотил пламя, но его отбросило назад, когда сила ветра обрушилась на его тело, в то время как Азума прикрыл его своими корнями. Хан вонзил руки в землю, поднял кусок земли и использовал его как щит, чтобы защитить себя и Кокуо.
Когда пламя и ветер утихли, Хан опустил земляную стену, в то время как Адзума отодвинул в сторону свои обгоревшие корни, превратившиеся в пепел от силы пламени. Занкроу был занят тем, что слезал со ствола дерева. Все они в изумлении смотрели, как вся территория в радиусе десяти миль была выжжена дотла. Это было похоже на то, что начался лесной пожар, который решил выжечь все в округе. Несколько тлеющих угольков еще оставались, но их быстро погасил воющий ветер.
"Такая удивительная сила", - прокомментировал Хан.
"Я говорил тебе, что у моего брата талант к повсеместному разрушению". Сказал Кокуо. Хан кивнул, соглашаясь с лошадью-дельфином.
"Я понимаю, почему мастер Гадес хочет, чтобы эти двое были в нашей гильдии". Адзума ухмыльнулся, прежде чем хрустнуть суставами. "Этот человек и животное, несомненно, сильны".
"HAHAHAHAHA! Я ПОКАЖУ ЭТОЙ МАЛЕНЬКОЙ СУЧКЕ, КАКОВО ЭТО - ВСТРЕТИТЬСЯ ЛИЦОМ К ЛИЦУ С БОГОУБИЙЦЕЙ!" Занкроу взвыл от смеха.
Затем Наруто и Курама приняли боевые позы.
Кицунэ оскалил зубы, сосредоточив взгляд на своём пятихвостом брате. Глаза Наруто буквально сияли, когда он наблюдал за своими противниками. Затем все увидели, как в воздухе появились образы дракона и лисы, их убийственное намерение и магическая сила проявились в этих формах. Два воплощения зарычали, когда Наруто и Курама заговорили.
"Ты хочешь подраться?" Спросила кицунэ.
«Тогда мы устроим тебе бой и покажем, почему нас называют Огонна Фуудзин и Ониби Мёбу».
Проявления взревели, прежде чем окутать Наруто и Курама серо-зелёной и красной аурами соответственно. Затем аура магической силы Наруто начала меняться с серо-зелёной на сине-чёрную, и Курама заметил это.
"Спящий Дракон начинает шевелиться".