Тайна господина Кима

ATEEZ
Слэш
В процессе
NC-17
Тайна господина Кима
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Ким Хонджун - один из самых влиятельных и богатых архитекторов в Корее, максимально сосредоточенный на своей работе, и не замечающий ничего вокруг, а Пак Сонхва - один из его новых придирчивых клиентов. Но правда ли, что Сонхва - не тот, за кого он себя выставляет?
Примечания
Это моя первая работа, поэтому какие-либо примечания или отзывы в комментариях одобряю:) также у меня есть свой тг-каналчик по сонджунам!! можете подписаться если вы ярый фанат или ждете каких-либо новостей по поводу фика) жду всех!! https://t.me/+ICSL68MFucw5ZmJi
Содержание Вперед

Часть 10

Утро в офисе архитекторов начиналось с легкого шороха бумаги и тихого щелчка клавиш. Солнечные лучи пробивались сквозь большие окна, заливая пространство мягким светом и создавая игру теней на серых столах, заваленных чертежами и эскизами. В воздухе витал аромат свежезаваренного кофе, который поднимал настроение и придавал бодрости. Однако атмосфера была напряженной. Главный архитектор — Хонджун — человек с суровым лицом и проницательным взглядом, вошел в офис с явным намерением разбудить своих подчиненных от летаргии. Его строгий взгляд скользил по столам, фиксируя каждый мелкий недостаток: неубранные чертежи, разбросанные инструменты, недоделанные проекты. Он знал, что за каждым из этих мелких беспорядков стоит нечто большее — отсутствие дисциплины и недостаток вовлеченности. Собрав команду в конференц-зале, он начал свой отчет. Его голос звучал низко и уверенно, но в нем проскальзывала нотка разочарования.  — Мы не можем позволить себе такие темпы работы, — произнес он, указывая на график, который висел на стене, как напоминание о неисполненных сроках. — Каждый из вас должен понимать: архитектура — это не просто работа, это искусство, требующее полной самоотдачи. Под его пристальным взглядом сотрудники потупили взоры, стараясь не встречаться взглядом друг с другом. Некоторые из них перешептывались, обсуждая свои недочеты и недоработки, другие же просто молчали, осознавая, что критика вполне заслуженная.  Главный архитектор продолжал:  — Проекты, которые мы ведем, требуют не только таланта, но и времени. Мы должны работать как единое целое. Затем он обратил внимание на конкретные проекты, указывая на ошибки и недоработки. Его слова звучали как гром среди ясного неба:  — Если вы хотите, чтобы ваши идеи были реализованы, вам нужно больше стараться! В его тоне не было места для компромиссов; он был строгим наставником, требующим от своих подчиненных максимума. После собрания атмосфера в офисе стала еще более напряженной. Работники вернулись к своим столам, погружаясь в работу с новыми силами, но в воздухе все еще витала тень недовольства. Каждый понимал: день будет долгим, а их усилия будут оценены по достоинству только тогда, когда они смогут превратить свои идеи в реальные проекты. Время шло, и офис снова наполнился звуками печатающих клавиатур и шуршания бумаги. Но теперь в каждом движении чувствовалась решимость. Они знали: впереди множество вызовов, и только работая вместе, они смогут создать что-то действительно великое. Дверь кабинета приоткрылась, и в проеме появился силуэт — друг архитектора, с легкой улыбкой на лице и искренним интересом в глазах. Он шагнул внутрь, словно нарушая невидимую границу, отделяющую строгий мир работы от теплоты дружеского общения.   — С этой работой вообще про меня забыл, — произнес он, обводя взглядом кабинет, наполненный чертежами и образцами материалов. — Ты сегодня особенно суров. Почему так строг с ребятами? Хонджун, погруженный в раздумья, поднял голову от стола, где перед ним лежали неоконченные проекты. Его глаза встретились с другом, и на мгновение в них пробежала искорка усталости. Он вздохнул, словно собираясь с мыслями, и, наклонившись немного вперед, произнес: — Знаешь, я просто не могу позволить себе расслабиться. Архитектура — это не просто работа; это ответственность. Каждый проект — это нечто большее, чем просто здание. Это мечты людей, которые будут там жить и работать. Если я не буду требовать от команды максимума, мы можем потерять что-то важное. Сан кивнул, присаживаясь на край стола. Он понимал, что за строгими словами скрывается глубокая забота о качестве работы и о людях, которые трудятся над проектами. Но в то же время он чувствовал, что такая строгость может подавлять творческий дух. — Но разве нельзя быть чуть мягче? — спросил он, стараясь подобрать слова. — Люди работают лучше, когда чувствуют поддержку, а не страх. Ким задумался. В его взгляде мелькнула тень сомнения, но он быстро вернулся к своей привычной уверенности. — Я знаю, — ответил он тихо. — Но когда я вижу недочеты или недостаток вовлеченности, мне становится страшно. Я не могу позволить себе быть мягким, когда на кону стоят такие важные проекты. Мы должны быть лучшими. Друг посмотрел на него с пониманием, но в его голосе прозвучало легкое беспокойство: — Помни, что команда — это не только исполнители твоих идей. Это партнеры, которые могут привнести что-то новое. Иногда стоит сделать шаг назад и дать им возможность проявить себя. Архитектор задумался над его словами. Взгляд Чхве был полон искренности и поддержки. Он понимал: в мире архитектуры важно не только стремление к совершенству, но и умение работать в команде, доверяя друг другу. — Может быть, ты прав, — произнес он наконец, чуть улыбнувшись. — Но я не позволю, чтобы в моем офисе хуйней маялись. Пусть знают, где они находятся. Приятель чуть засмеялся, кивнул с одобрением, встал с места, и направился к своему рабочему месту. Напоследок они обменялись взглядами — в этом мгновении между ними возникло понимание и поддержка, которые были важнее любых строгих слов. В воздухе витала атмосфера творчества и сосредоточенности, когда дверь приоткрылась, и в офис вошел клиент. Его шаги были уверенными, а на лице играла легкая улыбка — они с архитектором уже давно работали вместе, и, казалось бы, между ними сложились доверительные отношения. Пак вошел в офис, словно луч света, пронзающий серые будни. Он был одет в стильный светлый пиджак, который подчеркивал его стройную фигуру, а под ним скрывалась белоснежная рубашка, аккуратно заправленная в темные брюки из легкой ткани. На ногах у него были элегантные замшевые туфли, которые блестели на свету, добавляя образу нотку утонченности. Его аксессуары — тонкий кожаный ремень и часы с минималистичным дизайном — лишь подчеркивали внимание к деталям и современный вкус. Архитектор, увидев клиента, невольно улыбнулся. Воспоминания о вчерашнем вечере нахлынули на него: они вместе гуляли по городу, обсуждая проекты и мечтая о будущем. Теплый свет заката отражался в их глазах, а разговоры раздавались на улицах, создавая атмосферу легкости и дружбы. Он вспомнил, как Хва делился своими идеями, как они вместе смеялись над мелочами и строили планы, полные надежд. Ким вдруг вспомнил тот момент, когда они гуляли по заснеженным улицам города. Снег тихо падал, создавая волшебную атмосферу, но внезапно клиент поскользнулся на скользком участке тротуара. Время словно замерло, когда архитектор стремительно протянул руку и поймал его за плечи. Их лица оказались совсем близко друг к другу, и в этот миг между ними проскользнула искра. Этот момент был полон легкости и тепла. Они оба понимали, что такие мелочи делают их связь крепче. Это было не просто сотрудничество; это было настоящее партнерство, основанное на доверии и поддержке. Воспоминание о том дне всегда будет вызывать улыбку и напоминать о том, как важно ценить маленькие радости жизни. Но все же, Хонджун не мог понять, как ненависть, которая когда-то заполняла его сердце, вдруг уступила место чему-то совершенно иному. Вспоминая те бурные дни, он ощущал, как гнев и разочарование сжимали его душу в железных тисках. Каждый проект, каждая встреча с клиентом вызывали у него всплеск раздражения. Он был полон недовольства, и это чувство, казалось, стало частью его самой сущности. Но вот, однажды, в тишине своего рабочего пространства он встретил взгляд человека, который стал для него воплощением надежды и новой перспективы. Сначала он не мог понять, что происходит. Это было похоже на легкий ветерок, который неожиданно пробежал по его лицу в самый знойный день. Ненависть, как старая и изношенная одежда, вдруг начала рваться по швам, освобождая его от тяжести. Вместо этого в его сердце зарождалось что-то новое — нечто светлое и теплое. Это чувство было таким же неопределенным, как утренний туман, который медленно рассеивался под лучами солнца. Он вспомнил их разговоры — полные страсти обсуждения идей и концепций. Каждый обмен мнениями становился для него открытием. Словно он заново учился видеть мир: линии становились более четкими, а цвета ярче. Вместо ненависти к конструкциям и ограничениям он начал ощущать восхищение — восхищение красотой архитектуры и возможностью создавать что-то значимое. Архитектор глубоко вздохнул, осознавая, что ненависть была лишь маской, скрывающей страх перед изменениями и неопределенностью. Теперь, когда эта маска слетела, он увидел мир таким, каким он есть на самом деле: полным возможностей и вдохновения. И хотя он не мог объяснить этот переход логически, он знал одно: ненависть уступила место любви — любви к своему делу, к людям и к жизни в целом. Сейчас, глядя на своего «друга» в модной одежде, Ким почувствовал прилив радости. Этот человек был не просто клиентом; он стал соратником и компаньоном в их общем деле. Светлые оттенки его наряда напоминали о том беззаботном вечере, о том, как легко им было вместе. Архитектор понимал, что это сотрудничество приносит не только профессиональные достижения, но и искреннюю дружбу. Он шагнул навстречу клиенту с широкой улыбкой, его сердце наполнилось теплом. В этот момент все проблемы и недоразумения казались далёкими и незначительными. Главное — они снова вместе, готовые к новым вызовам и свершениям. Однако в этот момент за спиной клиента раздался резкий голос бывшего партнера, который неожиданно появился в проеме двери. Его выражение лица было холодным и настороженным, а глаза сверкали недоверием. — Сонхваа, — протянул Миндже. — Куда ты собрался? — произнес он, преграждая путь клиенту.  Клиент остановился, его улыбка мгновенно исчезла. Атмосфера в комнате изменилась: напряжение стало ощутимым, как натянутая струна. — Я пришел обсудить проект, — ответил клиент, стараясь сохранить спокойствие. — У нас есть важные детали для обсуждения. Бывший партнер не отступал. Его голос звучал резко, полным презрения: — Ты не должен здесь быть.  Клиент взглянул на архитектора, надеясь на поддержку, но увидел лишь смятение в его глазах. Архитектор стоял немного в стороне, его лицо выражало внутреннюю борьбу. Он понимал, что между ними возникла трещина, и сейчас ему нужно было выбрать сторону. — Вы знакомы? — наконец произнес Хон, пытаясь вернуть разговор в конструктивное русло. — Давайте не будем усложнять ситуацию, Миндже, вернись за свою работу. — Ты не понимаешь, — перебил его Миндже, опять повернулся к Хва, и тихонько продолжил. — Он не может работать с тобой. Это опасно для тебя. Клиент нахмурился, чувствуя, как нарастает напряжение. Он не хотел быть пешкой в их конфликте и пытался найти слова, чтобы разрядить обстановку. —  Мы все здесь ради одной цели. Но бывший партнер лишь усмехнулся, его недовольство ощущалось в каждом слове. — Цель? Ты думаешь, что ты можешь просто прийти и всё исправить? Ты не знаешь всей истории. В этот момент архитектор почувствовал необходимость вмешаться. Он шагнул вперед, стараясь установить мир между двумя мужчинами. — Давайте успокоимся, — произнес он, стараясь говорить уверенно. — Мы можем решить это вместе. Клиент и партнер одновременно обернулись к нему, и в их взглядах читалась неприязнь. Атмосфера накалялась, как будто в воздухе витала невидимая буря. Архитектор понимал: ему предстоит нелегкая задача — примирить двух мужчин, каждый из которых, почему-то, был полон обид и недовольства. — Ты об этом пожалеешь, Пак Сонхва, — процедил Миндже бывшему на ухо, и скрылся прочь.  Когда Пак услышал слова бывшего, его сердце замерло на мгновение, словно время остановилось. Словно ледяная волна накатила на него, пробирая до костей. Взгляд бывшего был пронизан теми самыми эмоциями, которые он старательно пытался забыть — недосказанностью, упреками и горечью. Мужчина почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Ноги словно приросли к полу, а в голове закружились некоторые мысли: о чем он пожалеет? Он сжал кулаки, пытаясь скрыть дрожь, которая начинала нарастать. Внутри него бушевала буря: страх, стыд и неуверенность смешивались в единое целое, заставляя его ощущать себя уязвимым и открытым для нападок. Каждое слово бывшего звучало как эхо их прошлых конфликтов, напоминая о том, что было сказано и сделано. Воспоминания о смехе и радости вдруг сменились на образы ссор и недопонимания. Клиент отвел взгляд в сторону, стараясь не выдать своего смятения. Его дыхание стало прерывистым, а ладони вспотели. Он заставил себя сосредоточиться на окружающем: на ярких цветах в вазе, на звуках улицы за окном. Но все это казалось далеким и незначительным по сравнению с тем, что происходило внутри него. В его голове мелькали мысли о том, как бы он хотел ответить, как бы хотел изменить ход событий, но слова застряли в горле. Наконец, собравшись, он медленно подошел к столу, его шаги были уверенными, но в этом движении ощущалась некоторая неловкость, словно он пытался найти правильные слова, чтобы выразить то, что у него на душе. В воздухе витала легкая напряженность, и архитектор почувствовал, как в комнате заиграла новая энергия. — Я бы хотел поинтересоваться, что это только что было, но лучше воздержусь. Прошу, мистер Пак, чем я могу помочь? — проговорил Ким, приглашая клиента за стол. — Да, господин Ким, — начал клиент, его голос был мягким, но решительным. — Я хотел бы поговорить о нашем проекте.  Архитектор кивнул, приглашая его продолжать. Он заметил, как клиент немного наклонился вперед, будто собираясь поделиться чем-то важным. — Я понимаю, что у нас много идей и концепций, но мне кажется, что важно увидеть все своими глазами. Я хочу поехать с вами на участок и посмотреть на обстоятельства постройки моего дома.  Эти слова прозвучали как свежий глоток воздуха. Хонджун почувствовал, как его сердце забилось быстрее. В глазах клиента светилось стремление понять и быть вовлеченным в процесс. Это было не просто желание — это была жажда совместного творчества. — Я думаю, это отличная идея, — ответил блондин, ощущая, как внутри него зарождается вдохновение. — Понять пространство и его возможности — это ключ к созданию чего-то действительно уникального. Клиент улыбнулся, и эта улыбка была полна надежды и ожидания. Он словно предвкушал момент, когда их идеи и мечты обретут форму в реальном мире. Вместе они могли создать не просто дом, а место, которое будет говорить о них самих.   — Давайте запланируем поездку на завтра? — предложил Хонджун. — Если у вас не так много дел, то мы могли бы сходить сегодня, — в голосе Сонхва слышалось нетерпение. Архитектор кивнул, понимая, что это будет не просто осмотр участка. Это будет начало нового пути — пути сотрудничества и взаимопонимания, где ненависть и недовольство уступят место творческому полету и вдохновению. Они оба вышли из офиса под пристальным взглядом остальных работников, и холодный воздух ударил в лицо, словно напоминание о том, что осень уже давно осталась позади. Хонджун, уверенно шагнув к своему блестящему Mercedes, открыл дверцу для клиента, жестом приглашая его войти. Сонхва, всё еще погружённый в мысли о недавней встрече с бывшим, сел в мягкое кожаное кресло. Дверь закрылась с тихим щелчком, и мир за окном начал медленно расплываться. Архитектор завёл двигатель, и мощный рёв машины заполнил пространство. Они выехали на улицу, и город стал проноситься мимо, как кадры старого фильма. Светофоры сменялись, машины сновали по улицам, а в голове клиента всё ещё звучали слова бывшего — резкие и болезненные. Несколько минут молчания нарушил архитектор, его голос прозвучал спокойно и уверенно:  — Откуда ты знаешь Миндже, и почему ты с ним поругался? Вопрос повис в воздухе, как тяжёлое облако, ожидая ответа. Брюнет взглянул в окно, стараясь не встречаться с проницательным взглядом архитектора. Он знал, что тот не просто интересуется из любопытства; в его тоне звучала искренность, желание понять. Внутри клиента снова разразилась буря эмоций — обида и печаль смешивались с нежеланием делиться личным. — Это мой бывший, — наконец произнёс он, не отрывая взгляда от мимолетных огней города. Слова вырвались с трудом, как будто он открывал заветный сундук с воспоминаниями, которые давно хотел запечатать. Архитектор кивнул, не задавая лишних вопросов. Он понимал, что иногда молчание говорит громче слов. Внутренний мир клиента был полон противоречий, и архитектор чувствовал необходимость дать ему время. — Мы.. у нас были свои сложности, — продолжил он, его голос стал чуть тише. — Иногда кажется, что всё было хорошо, а потом вдруг всплывают старые обиды.  Он обернулся к архитектору, и в его глазах читалась уязвимость.  — Я думал, что всё это позади. Автомобиль плавно скользил по улицам, а архитектурные линии зданий отражались в стеклах. Архитектор смотрел на своего клиента с пониманием. Он знал, что каждый человек несёт в себе свою историю — порой трагическую, порой светлую. И сейчас он был готов слушать. Хонджун, уверенно ведя машину по вечерним улицам, вдруг почувствовал, что молчание становится тяжёлым. Он решил разрядить атмосферу, и, обернувшись к клиенту, спросил с легкой улыбкой на губах:  — Что же он тебе шепнул на ухо? Сонхва, уставившись в окно, словно искал ответы в проносящихся мимо огнях, на мгновение замер. Вопрос архитектора заставил его сердце забиться быстрее, и он почувствовал, как в груди нарастает комок эмоций. Но вместо того чтобы ответить, он лишь покачал головой, а затем произнёс сдержанно:  — Если я открылся тебе, это вовсе не значит, что это имеет значение. Слова прозвучали как тихий удар грома в ясном небе. Архитектор заметил, как клиент сжал губы, и в его голосе звучала горечь. В этом ответе скрывался целый мир — мир боли и недопонимания, где открытость воспринималась как уязвимость, а не как шаг к исцелению. Архитектор понимал, что за этой фразой стоит нечто большее — страх быть непонятым или осуждённым. В воздухе повисло напряжение. Архитектор вновь сосредоточился на дороге, но в его душе возникло желание помочь, поддержать. Он знал, что иногда самые простые слова могут стать мостом между людьми. Но сейчас клиент был не готов перейти этот мост, и архитектор уважал его выбор. Вечерний город продолжал двигаться вокруг них, но внутри машины время словно остановилось, оставив только тишину и невысказанные слова. Наконец вечернее небо окончательно окутало город мягким полумраком, словно тёплым пледом, а уличные фонари, как звёзды, начинали медленно загораться, пробиваясь сквозь сгущающиеся сумерки. Ким, сидя за рулём, ощущал, как мир вокруг них наполняется таинственностью и ожиданием. Легкий дождь, начавший моросить, оставлял на стеклах машины тонкие полоски, которые искрились в свете фар, создавая иллюзию движения сквозь водяные миры. Внутри автомобиля царила тишина, прерываемая лишь тихим шёпотом шин о мокрый асфальт. Каждый звук казался обострённым — от лёгкого шуршания дождя до мелодичного треска капель о крышу. Блондин чувствовал, как эта тишина наполняется невысказанными словами, которые, словно призраки, витали в воздухе между ним и клиентом.  Пак, погружённый в свои мысли, смотрел в окно, его взгляд скользил по мимо проносящимся огням и отражениям. Время от времени он вздыхал, и этот звук напоминал о том, что в его душе происходит буря. Хонджун понимал: за этим молчанием скрывается целый океан эмоций — надежд, страхов и неразрешённых вопросов. Свет фар выхватывал из темноты силуэты зданий, их фасады казались живыми, словно они тоже были свидетелями этой поездки. Каждый поворот дороги открывал новые пейзажи — уютные кафе с дымящимися чашками кофе на столиках, парки с одинокими фигурами под зонтами, где вечерние гуляния превращались в тихие размышления. По мере того как они двигались вперёд, архитектурные линии города становились всё более размытыми в свете дождя. Это создавало атмосферу мечты и неопределенности — словно каждый поворот мог привести их к новым открытиям или же оставить в тени незавершённых историй. Внутри машины время текло иначе: здесь не было ни спешки, ни суеты — только два человека, каждый из которых искал своего рода утешение в этом странном танце света и тени.  В конце концов, поездка стала не просто перемещением из одной точки в другую, а путешествием вглубь себя, где каждый мог найти ответы на свои вопросы или же оставить их без ответа — в этом мрачном и красивом мире вечернего города. Ким, погружённый в свои мысли, пытался сосредоточиться на дороге, но напряжение, нараставшее в салоне, требовало разрядки. Он вспомнил о сигаретах, которые всегда носил с собой — маленький ритуал, позволяющий ему отдохнуть от бурного потока идей и забот.  Одной рукой он уверенно держал руль, а другой начал искать в кармане черного пальто. Сначала он наткнулся на мелочь и старый билет на поезд, но вскоре пальцы коснулись гладкой упаковки. Он вытащил её и, не глядя, открыл крышку, выпуская на свободу аромат табака, который напоминал о спокойных вечерах в одиночестве. Сигарета легко скользнула между его пальцами, когда он поднёс её к губам. Он уже начал искать зажигалку, когда почувствовал на себе взгляд клиента. Тот смотрел с удивлением, как будто увидел что-то совершенно неожиданное в привычном облике человека, сидящего рядом. — Ты куришь? — спросил Пак, его голос звучал с легким оттенком недоумения. Хонджун на мгновение замер, осознавая, что этот вопрос стал неожиданным поворотом в их разговоре. Он не собирался обсуждать свои привычки, но в этот момент это казалось важным.  — Иногда, — ответил он, наконец поджигая сигарету и делая первый вдох, позволяя дыму окутать его мысли. — Это просто способ расслабиться.  Клиент продолжал смотреть на него с интересом, словно пытался разглядеть в этом простом жесте что-то большее, чем просто привычка. Его взгляд медленно скользил по фигуре архитектора, который, казалось, на мгновение погрузился в свои мысли. Сигарета, зажатая между пальцами, выглядела так естественно в его руке, что создавалось впечатление, будто она была неотъемлемой частью его образа. Дым, вьющийся в воздухе, словно подчеркивал уверенность и харизму мужчины. Сонхва не мог отвести глаз. Сигарета придавала архитектору особую ауру — в ней было что-то одновременно бунтарское и соблазнительное. Каждый его вдох казался медленным и осознанным, как будто он наслаждался не только вкусом табака, но и моментом, когда мир вокруг терял свою суету. Когда Ким выдыхал дым, он делал это с такой грацией, что Паку стало казаться, будто этот жест был частью какого-то таинственного ритуала. Лучи уличных фонарей падали на его лицо, подчеркивая контуры челюсти и придавая взгляду глубину. Клиент заметил, как губы архитектора слегка приоткрылись, когда тот делал затяжку — это было так интимно, так притягательно. В этот момент он понял: сигарета в руках этого мужчины стала символом его независимости и силы, словно он бросал вызов всему миру. Брюнет ощутил, как сердце забилось быстрее. Он не мог не восхищаться тем, как уверенно архитектор держал сигарету, как будто она была продолжением его самого. В его глазах он видел загадку — что скрывается за этой внешней оболочкой? Этот вопрос только усиливал притяжение. Архитектор выглядел сексуально не только из-за своей внешности, но и благодаря той ауре загадочности и уверенности, которую создавал дым сигареты и его расслабленная поза. В этот момент клиент осознал: он был пленён. Пленён образом человека, который мог бы быть не только архитектором зданий, но и архитектором эмоций — тем, кто способен строить нечто большее, чем просто конструкции из бетона и стали. Мягкий свет уличных фонарей, отражаясь в каплях дождя, создавал иллюзию волшебного мира, куда они погружались, проезжая мимо. Хонджун, окончательно расслабившись за рулём, невольно задумался о том, как быстро летит время и как порой жизнь подбрасывает неожиданные повороты. Он взглянул на своего клиента, сидящего рядом с ним, и, нарушив тишину, произнёс: — Почему ты перестал работать стриптизером?  Вопрос повис в воздухе, словно капля дождя, готовая упасть, но тут же исчезла в бездне молчания. Сонхва посмотрел в окно, его глаза стали глубокими и задумчивыми, как ночь, полная тайн. Архитектор ожидал ответа, но тишина затянулась. Он почувствовал, как напряжение нарастает, но прежде чем успел продолжить разговор, в заднем зеркале заднего вида мелькнули огни. Яркие красные и синие вспышки пронзили вечернюю темноту, и сердце архитектора забилось быстрее. — Сука, откуда они взялись — вырвалось у него из уст.  Не дождавшись реакции клиента, он резко повернул в сторону, стараясь сбежать от настигнувшей их угрозы. Мозг работал на пределе: он искал укрытие, думал о том, что могло бы вызвать этот преследующий их свет. Волнение заполнило салон автомобиля, и воздух стал тяжелым от напряжения. Клиент, наконец, отвлёкся от своих мыслей и посмотрел на архитектора с легким испугом в глазах.  — Что происходит? — спросил он, голос его дрожал от неожиданности. — Не знаю, — ответил архитектор, прокладывая путь через узкие улочки города. — Может, это ошибка… или что-то более серьёзное. Огни полиции продолжали преследовать их, отражаясь в мокром асфальте и создавая жуткую игру теней вокруг. Архитектор чувствовал, как адреналин наполняет его тело. Он знал, что нужно действовать быстро и решительно. Их спокойная поездка превратилась в бурю эмоций и неопределенности. — Почему ты перестал работать стриптизером? — снова задал он вопрос громче, теперь уже с настойчивостью, чтобы отвлечь себя от нависшей опасности. Но даже в этот момент ответа не последовало. Вместо этого они оба были поглощены стремительным движением по городу, где каждый поворот мог стать решающим — не только для их судьбы в этой ночи, но и для понимания того, что скрывалось за молчанием клиента.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.