Harry Potter and the Congregation of the Asp

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
В процессе
PG-13
Harry Potter and the Congregation of the Asp
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Продолжение "Второго шанса"; повествует о приключениях Гарри Поттера и его друзей / семьи на пятом курсе (от AU до OotP), о парах ГП/ ДГ, ГГ/ НЛ, усыновленном Гарри (Гринграсс), свободном Сириусе, немного о маньяке Роне, назойливой Молли, коварном Дамблдоре и Филиусе Флитвике в качестве нового директора. Предупреждение: Гнобление Рона/Молли/Дамблдора!
Содержание Вперед

Chapter 4

Министерство магии — кабинет Амелии Боунс — 30гоиюля — раннее утро

.       — Есть какие-нибудь новости о Косом переулке, Кингсли?       В отсутствие посторонних Амелия позволила своему голосу выдать усталость. Последние 24 часа были изнурительными, и у неё не было ни минуты, чтобы прийти в себя. В волшебном мире Лондона произошла серия инцидентов: нападения на волшебников-маглорождённых и несколько поджогов магазинов. Последней целью стал книжный магазин Робина Маркса, который она довольно хорошо знала благодаря своей племяннице. Сьюзен познакомилась с магазином и его богатым выбором маггловских и магических книг благодаря Дафне Гринграсс, но теперь от магазина остались лишь дымящиеся руины. К счастью, в магазине никого не было. Книги можно заменить, но не жизни.       — По прежнему ничего, – угрюмо ответил Кингсли и покачал головой. Возможно, он был еще более измотан, бегая всю ночь от одного места преступления к другому, делая все возможное, чтобы координировать действия своих авроров, — Предположительно, свидетелей не было. Никто ничего не видел. Несколько соседей были явно слишком напуганы, чтобы что-то сказать. Это понятно.       Амелия мрачно кивнула. Повсюду было одно и то же. Даже некоторые из жертв до сих пор никто не был убит, но несколько волшебников пострадали от проклятий, их волшебные палочки были сломаны, притворялись, что ничего не помнят о нападении. Те немногие жертвы, которые давали показания, тоже не очень-то помогали. На них нападали люди в масках, внешне похожие на Пожирателей смерти, но не совсем. До сих пор схема этих нападений оставалась загадкой. Помимо того, что они были маглорождёнными и жили в Лондоне и его окрестностях, у жертв не было ничего общего.       — Несмотря на их изменившиеся взгляды, я предполагаю, что нападавшие были Пожирателями смерти, – мрачно заявил Кингсли, — Я не могу сказать, почему они не надели свою обычную одежду, но это единственное объяснение.       — Я согласна, – Амелия побарабанила пальцами по дубовой столешнице, — Возможно, они хотят на время залечь на дно. Создавать хаос, но не доказывать заявление Гарри о возвращении Сами-Знаете-Кого.       — Это возможно.        Как и Амелия, Кингсли поверил Гарри. Чёрт, да как вообще можно было не поверить ему и его семье? У Пенигрю не было причин лгать, а капитан Ана Эрнандес, член испанского отдела авроров, по его мнению, была абсолютно надёжной. Если бы министр Фадж не стал глупо отрицать правду, это стало бы заголовком «Ежедневного пророка», и все уже знали бы о возвращении Волан-де-Морта. К сожалению, Фадж, спрятав голову в песок, заставил их притворяться глухими. Официально нападения и пожары не были связаны между собой, это была какая-то странная череда совпадений. Никто в департаменте в это не верил, но до сих пор это было официальной версией.       — Я отменил все отпуска и поставил на дежурство даже старших стажёров-авроров. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы предотвратить дальнейшие инциденты.       — А как насчёт охраны на вечеринке? — с явным беспокойством спросила Амелия. Вечеринка в поместье Лонгботтомов была важным светским событием. Если бы там что-то случилось, это стало бы серьёзным ударом по репутации её департамента.       — Тонкс будет там с несколькими людьми, но я смог отозвать большую часть отряда. Капитан Эрнандес с согласия леди Лонгботтом и леди Пенигрю привела несколько «частных охранников». Боюсь, большинство из них лучше говорят по-испански, чем по-английски, но я не вижу в этом серьёзных проблем.       Амелия ухмыльнулась. Уже месяц назад, во время третьего задания, министр отклонил просьбу о привлечении испанских авроров для увеличения числа доступных авроров. Очевидно, на этот раз мисс Эрнандес выбрала другой подход.              — Если дамы согласятся с этим, я буду рад десятку бесплатных помощников.       Кингсли слегка поклонился и ухмыльнулся ей в ответ. Он понимал, по крайней мере отчасти, доводы Фаджа. Министр не хотел выглядеть слабым перед своим испанским коллегой, но это упрямство уже однажды чуть не убило Поттера. Потерять Поттера из-за такого упрямства и гордыни было неприемлемо, не только потому, что он был Мальчиком-Который-Выжил, но и потому, что ему очень понравилось то, что он увидел в мальчике на суде над бывшим директором Дамблдором. Кингсли был уверен, что Гарри Поттер нечто большее, чем просто мальчик с громким именем. Его ждало великое будущее. Амелия на мгновение помассировала виски, пытаясь унять головную боль.       — Документы готовы?       — Всё готово, — кивнул Кингсли. Он сам всё проверил, каждую бумагу, которая понадобится его начальнице этим вечером.       — Я не уверена, что мне стоит идти. Я хочу быть здесь, а не на каком-то светском мероприятии. Возможно, лучше было бы отправить тебя, Кингсли.       — Нет, – он покачал головой. — Это важный знак. Мальчики заслуживают лучшего, и Сириус Блэк тоже.       Амелия вздохнула.       — Ты прав. Я пойду. Но я хочу быть в курсе, если что-нибудь случится.       — Еще бы!

Поместье Пенигрю — 30гоиюля, утро

.       — Перестань дуться, Гарри, – отругала Дафна своего парня, слегка ударив его по плечу. — Приободрись! Это твой день рождения, а не похороны.       — Но почему, – ответил Гарри с преувеличенным недовольством, — я должен носить этот уродливый инструмент пыток?       Роксана сердито посмотрела на своего крестника. Именно она выбрала этот «инструмент пыток»: сшитый на заказ костюм с галстуком, шёлковой рубашкой и туфлями за 100 галлеонов. «Вечеринка по случаю дня рождения» на самом деле скорее бал, была устроена в честь пятнадцатилетия Гарри и Невилла. Помимо их друзей, там должно было быть около сотни гостей, среди которых было много чиновников из Министерства и важных членов общества. Она понимала, что он предпочёл бы более скромную и менее официальную вечеринку, но этот день был важен. Они должны были подать знак, продемонстрировать единство всем, кто был готов подвергнуть опасности их семью.       Да, они пригласили друзей, но, что, возможно, важнее, они пригласили и своих врагов. Они не хотели казаться слабыми, не хотели казаться напуганными в присутствии Сами-Знаете-Кого. Вместо этого они обнажили зубы, готовые разорвать в клочья любого, кто попытается их атаковать. В такой день поношенных джинсов от Дадли и выцветшей футболки было недостаточно.       — Он не уродливый, – возразила Дафна. — Ты выглядишь сексуально в этом костюме. Сегодня вечером мне придётся отгонять от тебя каждую девушку палкой.       — Правда? – спросил Гарри, не до конца убеждённый, прежде чем снова надуться, — Но я хочу сам выбирать себе одежду.       — Ты мог бы, если бы у тебя был более хороший вкус в одежде, – сухо заметила Роксана.       — Ты должен радоваться, что мы не празднуем твой день рождения в Толедо, – добавила Ана, — Я скажу только одно: воротник стоячий.       — Вы обе не помогаете, – Дафна сердито посмотрела на свою семью. — Пожалуйста, Гарри, сделай это ради меня.        Ей даже не пришлось хлопать ресницами, её шелковистого голоса было достаточно, чтобы убедить его.       — Если ты это сделаешь, в качестве компенсации ты можешь решить, что мы будем делать 1 августа.       Глаза Гарри расширились, и он широко улыбнулся:       — Я хочу пойтипоплавать, провести день на пляже.       Дафна усмехнулась в ответ.       — Хорошо, мы договорились.       Она хорошо помнила его реакцию несколько дней назад, когда показала ему результат шопинга, который она устроила вместе со своей сестрой Асторией. Особенно она запомнила его выражение лица, когда он увидел её новое ярко-красное бикини. Если это была компенсация за вечер смертельной скуки, Дафна была в этом уверена, то её это устраивало. Не то чтобы это была большая жертва, увидеть его в новых плавках после нескольких месяцев регулярных тренировок.       Услышав смешки трёх присутствующих женщин, Дафна поняла, что её последняя мысль, возможно, слишком явно отразилась на лице. Она покраснела и поспешно сменила тему, пока мама или, что ещё хуже, бабушка не успела что-нибудь сказать.       — Ты что-нибудь слышал о Луне?       — Да, – просиял Гарри. — Она нашла их. Она действительно нашла их. Луна хотела прийти на мою вечеринку, но я убедил её остаться в Рупи… Рапутепи…       — Руапеху, – помогла Дафна.       — Благослови тебя Господь! – Гарри ухмыльнулся. — Да, там… Я имею в виду, она действительно хотела найти этих… существ. Ей стоит держаться подальше и наслаждаться этим сейчас. Она ещё успеет меня увидеть.       — Если бы у меня только был шанс… – Роксана преувеличенно вздохнула, а Агата спрятала улыбку за салфеткой. Гарри слегка ударил её по руке.        — Фи! Ты больше не можешь жить без меня.       — Я могла бы, но начинать всё сначала с новым сыном? Научить его завязывать шнурки и пользоваться столовыми приборами это была большая работа.       Гарри сердито посмотрел на неё, но предпочёл не отвечать на это заявление.       — Она обещала мне несколько набросков. Судя по всему, рогатые сноркаки ненавидят фотоаппараты.       — Значит, она всё равно не сможет доказать их существование? – спросила Ана.       — Нет, – Гарри покачал головой. — Но для неё это не важно. Она хотела их увидеть, и я верю ей без фотографий. Он почувствовал, как Дафна сжала его руку.       — Да, мы это сделаем.

***

      — Привет, Невилл, с днём рождения, – Гарри поспешил к своему другу. Невилл только что вошёл в комнату вместе с Гермионой, отложив в сторону чемодан с их одеждой для вечеринки. — Привет, Гермиона.       — Всем привет!       Оба подростка, стараясь вести себя как можно лучше, обошли всех, пожимая руки дамам Пенигрю. Гарри хотелось хихикнуть, когда он увидел, как Гермиона делает реверанс перед Агатой, но сильный удар локтем Дафны по рёбрам остановил его.       — Благодарю вас за приглашение, леди Пенигрю. Для меня большая честь быть здесь сегодня, – Гермиона слегка покраснела, скорее из-за смеющихся глаз Гарри, чем из-за его слов.       — Для меня большая честь принимать вас в качестве гостьи, мисс Грейнджер. Пожалуйста, присаживайтесь.       Широко раскрыв глаза, Гарри наблюдал, как Невилл провожает Гермиону до её дома. Дафна слегка поморщилась и беззвучно произнесла: «У него есть манеры». Гарри поморщился в ответ, прежде чем поспешить к Дафне и предложить ей руку, чтобы проводить её на место.       — Миледи, позвольте мне.       — Дети, ведите себя прилично. В манерах нет ничего забавного. Видимо, леди Лонгботтом лучше нас их прививает. Возможно, Гарри стоит пожить в поместье Лонгботтомов неделю или две, – фыркнула Агата. Гарри в ответ побледнел, и настала очередь Гермионы хихикать.

***

      — Нам пора идти, – Агата и Ана встали со своих мест. — Я предложила Августе помочь ей с приготовлениями. Приятного вам дня.       Гарри кивнул и мельком взглянул на Ану. Ей не нужно было объяснять ему причину своего ухода. Агата и Августа решили отпраздновать дни рождения Гарри и Невилла вместе в поместье Лонгботтомов. Это будет вечеринка/бал, который продлится с вечера до часу ночи. Это будет грандиозное и официальное мероприятие, и у него голова шла кругом при мысли о необходимых расходах и подготовке. Роксана предложила остаться в поместье Пенигрю с подростками до конца дня, чтобы они могли расслабиться в удобной одежде, прежде чем им придётся встретиться лицом к лицу с последствиями.       Ана, с другой стороны, отвечала за безопасность, и Гарри не знал никого, кто бы лучше подходил для этой работы. Ещё несколько недель назад она отвечала за магическую безопасность архиепископа Толедского. Он побледнел, подумав о последствиях: Министерство магии Испании решило, что его безопасность важнее прежней работы Аны. Она останется здесь на всё лето, и сегодня вечером её будут охранять целых двадцать испанских авроров. Как это отличалось от реакции британского министерства и их политики «ничего не произошло». Сегодня вечером он будет в безопасности, и, что ещё важнее, его семья будет в безопасности.

Поместье Малфоев

.       Как хорошо быть здесь. Церемониальный зал поместья Малфоев был обставлен как средневековый тронный зал с тёмным дубовым троном на трёхступенчатом пьедестале, с которого открывался вид на его приспешников и слуг. Окна были закрыты, а освещение обеспечивали жаровни. Учитывая количество теней вокруг, тёмно-зелёные стены и то, что большинство слуг были в чёрных плащах, это было, пожалуй, слишком, слишком театрально, но ему так нравилось, а звуков, которые издавала его любимая Нагини, скользящая по тёмным углам комнаты, было достаточно, чтобы всех взбудоражить.       Волан-де-Морт сидел на троне, а Люциус стоял справа от него, но на две ступеньки ниже. Его положение было демонстрацией доверия, доверия, которое хозяин этого дома ещё должен был заслужить после своих прошлых неудач. Кроме того, своим положением Волан-де-Морт говорил всем: «Это мой заместитель, подчиняйтесь ему, иначе вы заплатите». «Плата за неповиновение» была единственной причиной сегодняшней встречи. Он был очень доволен событиями последних нескольких дней, но кое-что ещё предстояло сделать.       — Смит!       Захариас Смит-старший чуть не подпрыгнул, едва сдерживая дрожь от страха и вызвав тем самым не один смешок у присутствующих Пожирателей смерти. Они презирали его и считали недостойным их дела. Смит был одним из тех подражателей Пожирателям смерти, которые появились после исчезновения Тёмного Лорда четырнадцать лет назад, не веря в их дело, но надеясь получить выгоду от сотрудничества. В глубине души они надеялись, что он никогда не вернётся, что Тёмный Лорд никогда не призовёт их к повиновению. Смит-старший всё ещё не получил Тёмную метку, и никто не верил, что он получит её в ближайшем будущем, никто, кроме самого Смита, разумеется.       Люциус ухмыльнулся, подумав о том, какой жалкий этот Смит. Точнее, он бы ухмыльнулся, если бы не умел скрывать такие эмоции. Смит был жалок, потому что всё ещё надеялся, что эта встреча поможет ему завоевать расположение Тёмного Лорда и доказать свою ценность. Глупый червяк, он просто играет с тобой и думает о том, как бы покончить с тобой полезным для всех способом.       Год назад на финале чемпионата по квиддичу появилось несколько Пожирателей смерти под командованием Малфоя. Целью было шокировать магическое сообщество и показать, насколько слабо Министерство. Малфой запретил убивать кого-либо в тот день, даже маггловскую семью смотрителя стадиона нужно было только напугать. Смит ослушался Малфоя. Он хотел выделиться и последовал примеру Нотта, когда тот попытался убить Грейнджер. Им не только не удалось убить эту грязнокровку, но и Смит потерял руку в бою. Поскольку он так и не узнал, кто спас Грейнджер, он возненавидел девочку ещё сильнее за свою потерю. Эта ненависть усилилась ещё больше три месяца назад. Его сын, пытаясь отомстить за рану отца, напал на девочку в Хогвартсе. Он потерпел поражение, и результатом стало исключение Нотта-младшего и приговор сыну Смита к заключению в Азкабане за покушение на убийство и использование впечатляющих тёмных заклинаний.       — У вас все подготовлено для выполнения вашего задания?       — Да, милорд, – что еще он мог ответить? Захария Смит-старший стремился проявить себя. То, что это был шанс отомстить за прошлое, только подсластило ему задачу, — Лорд Гринграсс дал мне всю необходимую информацию о его поместье. Мы должны быть в состоянии.… Я имею в виду, мы сможем войти в дом и напасть, как и планировалось.       — Хорошо, – Волан-де-Морт продемонстрировал намек на одобрение, — Но не забывай, на лорда Гринграсса нельзя нападать. Его жена может быть ранена, но не убита, то же самое относится к его дочерям и Поттеру. Все остальные - честная добыча.       Только Люциус знал, почему Темный Лорд был так сдержан в своих приказах, но больше никто не осмеливался спросить.       — Я понимаю, милорд, – глаза Смита заблестели. Он отомстит, Грейнджер умрёт.       Люциус налил немного виски в стаканы. Это был не самый лучший напиток, но и не дешёвый, который он регулярно предлагал Крэббу и Гойлу. Таким образом Люциус показывал, что видит в Нотте полезного союзника, а не просто лакея. Предложив Нотту один стакан, он сел и некоторое время смотрел на огонь в камине. Он понимал, почему напали на поместье Пенигрю.       Сначала это был просто очередной инцидент в череде нападений, сеявший панику и доказывавший, что никто не в безопасности. Если даже такое поместье можно было взломать, то как кто-то мог надеяться на безопасность в своём доме?       Во-вторых, это показало бы, что лорд Гринграсс один из хороших парней. Он не был бы в опасности в своём крыле дома, и впоследствии все увидели бы в нём несчастную жертву каких-то маньяков.       В-третьих, эта атака вынудила бы Боунс отозвать ещё больше своих авроров с других станций. Ей просто нужно было увеличить присутствие своих авроров на вечеринке. В противном случае чистокровные семьи заживо содрали бы с неё кожу.       Люциус не ожидал, что эта атака увенчается успехом. В отличие от большинства чистокровных волшебников, он с большим уважением относился к способностям леди Пенигрю. Мерлин, они смогли победить Петтигрю, Крауча-младшего и пусть и ослабленного, Тёмного Лорда. Нет, большинство его людей сегодня погибнет, но они не были Пожирателями смерти, так что это не потеря. Смит собрал дюжину головорезов, ненадёжных, расходный материал. Они ничего не знали, и их руки без отметин доказывали лишь одно: что нападения последних часов не имели ничего общего с Пожирателями смерти.       Захариас Смит-старший был слаб и бесполезен для дела; он не раз доказывал это в прошлом, но его жертва могла быть полезной. Если бы он действительно убил грязнокровку, это стало бы приятным бонусом, но гораздо важнее была реакция его сына. Тёмный Лорд пообещал Смиту-старшему спасти его сына из Азкабана, и он действительно намеревался сдержать это обещание. Тёмный Лорд не знал, что Смит-младший станет его надёжным и послушным слугой. Сын возненавидел бы предполагаемых убийц своего отца. Он был бы марионеткой в руках Тёмного Лорда, предлагая ему всю свою покорность, деньги и связи своей семьи, чтобы отомстить. Более того, он уже проявил больше таланта, решительности и безрассудства, чем его отец.       — Вы будете сопровождать группу Смита, но только до границы поместья.       — Но моя сестра… – начал Нотт и замолчал, заметив пристальный взгляд Люциуса. Он всегда был одним из тех, кто больше всех спорил с Люциусом о его положении среди Пожирателей смерти. Год назад именно он предложил убить грязнокровку, чтобы показать, насколько он опасен. Вместо того, чтобы повысить свой статус среди товарищей по оружию, он значительно его понизил. Теперь даже его сыну пришлось покинуть страну, чтобы избежать заключения в Азкабане, и он должен был сделать всё, чтобы вернуть расположение Тёмного Лорда. Не в первый раз Тёмный Лорд предлагал особый способ искупить свои проступки: привести члена семьи. Несколько часов назад Тёмный Лорд «ожидал», что его сестра примет участие в нападении, потому что она «достойна доверия» и у неё нет шрамов на предплечье.       Нотт точно знал истинные причины. Это было наказанием за его поведение в прошлом, но у него не было другого выбора. Он должен был убедить сестру, иначе его тоже принесли бы в жертву, как Смита. Теперь ему оставалось только надеяться, что сегодня сестра будет осторожна.       Его сестра Офелия была на восемь лет младше его, всё ещё не была замужем и была его любимым членом семьи, даже больше, чем жена и сын. Офелия, будучи типичной чистокровной женщиной в своём поведении и предрассудках, никогда не проявляла интереса к делу Пожирателей смерти. Она не была жестокой, не могла и не хотела делать ничего, кроме как выплёвывать немного яда в сарказме. Сегодня вечером ей будет грозить реальная опасность, и Нотт надеялся присмотреть за ней.       — Ты будешь там только в качестве наблюдателя. Ты не будешь сражаться и обязательно избежишь поимки. Ты понимаешь?       Нотт стиснул челюсти и торжественно кивнул.       — Хорошо, – ухмыльнулся Люциус, прекрасно зная, как обеспокоен Нотт. Именно поэтому он приказал Офелии участвовать в нападении. Независимо от того, выживет она или нет, Нотт будет наказан за неповиновение, просто испытав страх за её жизнь.       — И последнее, – серьёзно продолжил Люциус. — Тёмный Лорд не ожидает, что Смит вернётся. Сражение в поместье Пенигрю будет очень опасным. Многое может случиться. Его смерть станет вдохновением и стимулом для всех.       Нотт сглотнул. Внезапно он почувствовал себя очень счастливым от того, что Тёмный Лорд, по-видимому, всё ещё видит в нём какую-то пользу. Вполне возможно, что именно его смерть только что провозгласил Люциус. Взгляд Люциуса требовал повиновения и ясно показывал, чего Нотту следует ожидать, если Смит переживёт эту атаку.              — Я понимаю!

Поместье Пенигрю

.       Ана и Агата ушли из дома час назад, и теперь пришло время покинуть гостиную со столом для позднего завтрака и перейти в библиотеку. Это была самая уютная комната в поместье, и Роксана собиралась провести там вторую половину дня. Настоящий обед не был запланирован, и примерно через три часа им нужно было начинать собираться. При мысли об этом моменте у неё по спине побежали мурашки. Девочкам потребуется больше времени на подготовку, но будет сложнее «настроить» мальчиков на переодевание в костюмы. К счастью, она заранее приготовила кое-что неожиданное и коварное.       — Мне не нравится твоя улыбка, мама, – заметил Гарри, заметив выражение лица Роксаны.       Она похлопала его по плечу:             — Ничего страшного, Гарри.       — Почему я тебе не верю?       — Потому что ты учишься, – ухмыльнулась Дафна.       Невилл открыл дверь и пропустил Гермиону вперёд. Она поблагодарила его благосклонным кивком, но уже через несколько секунд её внимание привлекла книга на столике.       — Кто это читает? – Она подняла книгу и показала её всем - «История Хогвартса», её самая любимая книга.       К её удивлению, покраснел Гарри, а Роксана и Дафна уставились на него.       — Не так уж и плохо. Ты часто это цитировала, Гермиона. Я подумал, что пора прочитать это самому, и это очень хорошо, когда клонит в сон, – Он добавил с ухмылкой, за что получил шлепок по руке. Но улыбка Гермионы показала ему, насколько она оценила эту идею.       — Всё началось, – вмешалась Дафна, — с вопроса о том, где мы могли бы продолжить обучение в Хогвартсе без посторонних. Особенно для обучения Гарри и Невилла анимагии нам нужно что-то тихое и уединённое.       Это заинтересовало Гермиону:       — Вы что-то нашли? Я знаю, что там много заброшенных старых классов, но они никак не спрятаны и не защищены.       — И да, и нет, – ответил Гарри. — Там упоминается комната: Выручай-комната. Судя по всему, она хорошо спрятана и открывается только в том случае, если вы ищете особую комнату. В этом случае Хогвартс волшебным образом открывает её и адаптирует под ваши нужды.       — Но мы не нашли ни намёка на то, где находится вход в эту комнату, – с сожалением сказала Дафна.       — Значит, в этом году нам есть что искать, не так ли? – спросил Невилл с хитрой ухмылкой.       Гермиона подошла к нему и посмотрела ему в глаза:       — Ищешь потайную комнату, чтобы тренировать незарегистрированные заклинания, ночью, нарушая комендантский час, кто ты и что ты сделал с моим застенчивым и послушным Невиллом?       — Он нашёл свою возлюбленную, и это изменило его, – ответил Невилл, прежде чем схватил её за плечи, притянул к себе и страстно поцеловал в губы. Оба подростка покраснели, когда снова заметили, что на них смотрят.       — Не обращайте на нас внимания, – прокомментировал Гарри.       — Пожалуйста, продолжайте, – усмехнулась Дафна.       — Я в шоке, – заявила Роксана.

***

      В конце концов они начали дарить Невиллу подарки. Позже их будет ещё много от всех гостей на вечеринке, и он уже получил подарки от Гермионы и своей бабушки, прежде чем они отправились в поместье Пенигрю.        Даже Астория вскоре присоединилась к группе и предложила ему редкое растение для его теплицы в Хогвартсе, прежде чем вернуться в свою комнату, но это было время для друзей, время для чего-то особенного. Роксана ненадолго вышла из комнаты и вернулась с чашей из бледно-голубого хрусталя. Она осторожно положила его на стол посреди библиотеки.       — Неужели это...       — Да, «Омут», – ответила Роксана с мягкой улыбкой. — Это подарок от нас с Аной для тебя.       Невилл побледнел.       — Я… я не могу принять это, Роксана. Это слишком дорого.       Насколько он знал, даже метла «Молния» была дешёвым хламом по сравнению с «Омутом».       — Извини, – беззаботно вздохнула Роксана, — ты должен это принять. Без этого подарки твоих друзей были бы бессмысленными.       Озадаченный Невилл посмотрел на своих друзей, и Гарри достал деревянную шкатулку и открыл её. Внутри было несколько хрустальных флаконов с маленькими этикетками, на которых аккуратным почерком было написано содержимое.       — Это воспоминания, Невилл, наши воспоминания о тебе. Это те воспоминания, которые ты используешь в испытаниях, поэтому мы не теряем их сами, и они не такие яркие, как настоящие. Мы надеемся, что они тебе всё равно понравятся.       — Я добавила ту, что про первый год, – добавила Гермиона со злорадной ухмылкой. — Знаешь, в тот вечер я наложила на тебя Петрификус Тоталус, потому что ты хотел нас остановить.       — Я добавил воспоминание о нашей первой встрече, – продолжил Гарри. — О тебе и твоих поисках Тревора.       — У меня не так много интересных воспоминаний, – пожалела Дафна, — поэтому я добавила несколько о наших общих уроках с мадам Спраут, твоей любимой учительницей, и о том, как ты попала в Хаффлпафф.       Невилл долго молчал. Немного обеспокоенная Гермиона села рядом с ним и обняла его.       — Это снова мой старый застенчивый Невилл, – прокомментировала она. — Не может ничего сказать.       Все засмеялись, и смех усилился, когда Невилл смог лишь слабо кивнуть, совершенно ошеломлённый происходящим.

***

      — У меня есть для тебя последний подарок, – сказала Гермиона и нерешительно протянула ему маленький свёрток.       С недоуменным видом Невилл принял посылку и медленно развернул её. Гарри не смог сдержать смешок, когда увидел, что это было: учебный дневник, похожий на тот, что он получил от Гермионы два года назад. Всё ещё немного озадаченный, Невилл открыл его и пролистал страницы. Он нашёл записи о днях рождения и других особых событиях, о времени для физических тренировок и медитации анимага. Во второй половине были записи о подготовке к СОВ.       — Они ещё не закончены, так как вам нужно выбрать несколько предметов в сентябре, – прокомментировала Гермиона.       Невилл медленно кивнул, а затем остановился, что-то заметив.       — Это неправильно, Гермиона.       Он на что-то указал. Гарри и Дафна подошли к нему сзади и заглянули через плечо. Там, в каждой субботней записи за последнюю четверть, было упоминание о «свободном времени с Гермионой». Они сразу поняли: у Гермионы не было «свободного времени» за несколько недель до экзамена. Этого просто не могло быть.       — Почему? – Гермиона спросила немного слишком невинно.       — У тебя не будет «свободного времени» за несколько недель до экзамена», – подтвердил Невилл мысли Гарри.       — На этот раз я справлюсь, –Гермиона мягко улыбнулась.       — Но… но… — Невилл был шокирован, но, конечно, не больше, чем Гарри и Дафна. На третьем курсе их подруге требовались успокаивающие зелья за несколько недель до экзамена. В то время им приходилось чуть ли не силой тащить её на обед. Часто они не могли оторвать её от книг даже там. Невилл был прав: Гермиона Грейнджер не отдыхала в такие недели.        — Это не простой экзамен, Гермиона. В этом году СОВ. В такой год нельзя… расслабляться.       — Я могу, – очень эмоционально заявила Гермиона. — Я могу расслабиться… ради тебя.

***

      — Ты несправедлив, – надула губы Дафна, но Гарри лишь ухмыльнулся и не сдвинулся ни на шаг. На искреннее заявление Гермионы, Невилл ответил шокирующим страстным поцелуем. Прежде чем Гермиона успела отреагировать, он поцеловал её во второй раз и, бормоча что-то о храбрости, потащил её из комнаты. Прежде чем Дафна успела последовать за влюблёнными, Гарри поспешно закрыл дверь и встал перед ней, достаточно далеко, чтобы не слышать, что происходит по ту сторону, но достаточно близко, чтобы преградить путь Дафне.       — Я не буду входить, – надула губы Дафна. — Только наложу крошечное заклинание для прослушивания.       — Не подслушивай, – Гарри покачал головой. — Перестань дуться это не подобает благородной леди.       Дафна прорычала:       — Я тебе это припомню, Гарри Джеймс Поттер.       — Пустые обещания, – ухмыльнулся Гарри. Внезапно Дафна прыгнула на него и повалила на землю. Он был сильнее и тяжелее её, но атака застала его врасплох, и через несколько секунд он оказался на земле, а Дафна сидела у него на груди и безжалостно щекотала.       — Итак, – спросила Дафна, — пустые обещания?       — Сдаюсь, помилуй, – заявил Гарри, оказав лишь символическое сопротивление. Теперь он был слишком рад бороться со своей девушкой, надеясь, что был прав насчёт того, что происходило за закрытой дверью. Дафна перестала щекотать его и победно ухмыльнулась. С довольным вздохом она заявила:       — Они действительно прекрасны.       — Да, – согласился Гарри. — Они милые… особенно Гермиона.       Дафна сердито посмотрела на него:       — Милая? Только я должна быть милой для тебя, Поттер.       — О, неужели? – спросил Гарри с притворной серьёзностью. — Я не уверен. Возможно, мне стоит поискать другую девушку, с более мягкими манерами. Невилла шлёпают не так часто, как меня.       — Вам это нужно. Это часть вашего образования. – Она продолжала смотреть на него в упор, — Очень смело говорить о таких намерениях в вашем нынешнем положении.       Мгновение спустя, после внезапного движения Гарри, Дафна оказалась на полу, а Гарри сидел на её бёдрах.       — В какой позе, мисс Пинегрю? – Он наклонился вперёд, чтобы поцеловать её, и в этот момент дверь снова открылась.       Позже Гарри так и не смог понять, как Дафна за считаные секунды заметила кольцо на руке Гермионы, лёжа на полу, или как она смогла оттолкнуть его, по-видимому, без усилий, но он был уверен, что все, действительно все, даже Астория и Сайрус в своих дальних комнатах услышали её ликующий крик. С лёгким головокружением он наблюдал, как она хватает Гермиону за руки и кружит её. Он гораздо спокойнее последовал за ней и похлопал Невилла по плечу:       — Поздравляю, приятель.       Невилл слабо кивнул, очень бледный, но с самой широкой улыбкой, которую Гарри когда-либо видел на его лице.       — Я все еще не могу поверить, что она сказала «да», – широко раскрыв глаза, он добавил, — Теперь она моя невеста, Гарри. Гермиона - моя невеста.       Дафна постепенно успокоилась. С сияющим лицом она спросила Невилла:       — Что сказали её родители? Ты спросил её родителей, да, Невилл?       Гермиона наблюдала за происходящим немного растерянно:       — Мои родители?       Невилл кивнул.       — Я спросил их вчера и объяснил, почему я делаю это так рано, – с широкой улыбкой он добавил, — Я чуть не упал в обморок, особенно когда Дэн начал объяснять, что он со мной сделает, если я причиню вред его драгоценной малышке. К счастью, он всё равно дал мне своё благословение.       — Малышка, – прорыдал Гарри. — Боюсь, этот мужчина понятия не имеет, на что способна его маленькая девочка.       — По-видимому, он не единственный, – прорычала Гермиона, сверкая глазами, — Кто забывает, на что я способна.       Гарри остановился и сглотнул.        — Ты бы никогда не прокляла того, кто носит очки, Гермиона, не так ли?       Гермиона ответила мягким голосом:       — Ты больше не носишь очки, Гарри.        Гарри снова сглотнул. Она была права, с прошлой зимы ему больше не нужно было носить очки.       — Беги, Гарри, – услужливо посоветовала Дафна. Бросившись к двери, Гарри воскликнул:        — Где-то у меня ещё остались старые очки.

Входит няня

.       — Что ты сказал моему отцу, когда он спросил тебя, почему ты хочешь сделать мне предложение уже сегодня? – спросила Гермиона чуть позже. Они все снова успокоились по крайней мере, Гарри и Дафна. Невилл, очевидно, всё ещё был на седьмом небе от счастья, а выражение лица Гермионы было настолько далёким от её обычного невозмутимого вида, что Гарри терял дар речи каждый раз, когда смотрел на неё. Каждые несколько минут она любовалась своим кольцом, широко раскрыв глаза, словно не могла поверить в происходящее.       — Вы объяснили, что магические семьи часто вступают в брак гораздо раньше? – спросила Дафна.       — И это тоже, – подтвердил Невилл, — но это не самая важная причина.       Гермиона вопросительно посмотрела на него и стала ждать продолжения.       — Я объяснил родителям Гермионы, что хочу поймать её до начала нового учебного года, прежде чем все остальные мальчики в Хогвартсе поймут, какая Гермиона красивая, очаровательная и великолепная.       Гермиона густо покраснела, но Дафна лишь кивнула:       — Даже Гарри сказал, что Гермиона очень милая.       — Гарри, – Гермиона покраснела ещё сильнее.       Гарри пожал плечами:       — Что я могу сказать? Ты милая, а Невилл получает гораздо меньше тумаков, чем я.       — Тебе это нужно, – хором заявили Дафна, Гермиона и Роксана.       «Помоги мне», — беззвучно произнес Гарри в сторону Невилла, но его друг лишь беззвучно ответил: «Я храбрый, но не безрассудный». .       — Ваши гости прибыли, – объявил Паддок, и его лицо было не таким угрюмым, как обычно.       — Твои гости? – спросила Дафна у матери, но прежде чем та успела ответить, в комнату вошла Нарцисса Малфой в сопровождении Драко.       — Привет, Цисси, спасибо за помощь, – Роксана поприветствовала подругу и слегка обняла её, чем вызвала у Драко недоумение. Он не привык к такому поведению матери.       — Ничего страшного, дорогая, – ответила Нарцисса, прежде чем повернуться к Гермионе и Невиллу. — Я слышала, что вас можно поздравить?       Гермиона счастливо улыбнулась и показала своё обручальное кольцо. Драко хихикнул, очевидно, не впечатлённый более практичным, чем броским, кольцом. Его мать бросила на него короткий взгляд, прежде чем с сожалением сказать:       — Очень элегантное и стильное кольцо. Очевидно, мистер Лонгботтом умеет не переусердствовать в отличие от некоторых других молодых людей.       — Пожалуйста, извините меня, – недовольно ответил Драко. — Я хочу поздороваться со своей невестой.       — Сделай это, Драко. Роксана, сколько у нас времени? – Она нахмурилась и пристально посмотрела на Гарри и Невилла.       — Время? – Гарри сглотнул, чувствуя себя немного не по себе.       — Два часа, –ответила Роксана, — Максимум два с половиной. Их костюмы готовы. Паддок поможет с последней глажкой или чем-то ещё.       — Очень хорошо, – кивнула Нарцисса. — Пойдёмте, джентльмены.       — Куда идти? – теперь настала очередь Невилла спрашивать. Его лицо было как у зайца перед коброй.       — В ваши комнаты, джентльмены. Я здесь, чтобы помочь вам подготовиться к вечеринке. Как я вижу, дел много.       Гарри умоляюще посмотрел в сторону Роксаны. Гермионе пришлось прикусить губу, чтобы сдержать смех, а Дафна несколько раз моргнула. Она ожидала чего-то подобного от своей матери, и это была единственная причина, по которой она смогла хотя бы частично скрыть свою реакцию.       — Вставай! Слишком много дел, а времени мало.       Роксана, Гермиона и Дафна смогли промолчать, пока дверь не закрылась за Гарри, Невиллом и Нарциссой. Роксана даже наложила заклинание тишины, прежде чем все трое разразились хохотом и обнялись.       — Их лица...

Введите неожиданных гостей

.       — Может, нам стоит взглянуть? – спросила Гермиона с лёгким беспокойством. Прошло почти два часа, и, если не считать криков и коротких вспышек гнева Паддока, они ничего не знали о том, что происходит в «маленькой комнате ужасов Нарциссы».       — Нет, – ответила Роксана. — Нарцисса даст нам знать, если ей понадобится помощь.       — Я не боюсь за леди Малфой, – ухмыльнулась Гермиона.       — Хорошо, – вздохнула Роксана, — Я посмотрю. Оставайся здесь и заканчивай свои приготовления.        Дафна кивнула. С помощью ее матери и Сидди подготовиться к вечеринке было несложно. Ей очень хотелось увидеть реакцию мальчиков. По ее мнению, Гермиона была очаровательна, и сама она выглядела не так уж плохо.       Через две минуты после того, как Роксана вышла из комнаты, где-то в поместье что-то разбилось, возможно, стеклянная панель или зеркало. Девочки удивлённо переглянулись и слегка нахмурились. Через несколько секунд они снова что-то услышали, возможно, заклинание, отскочившее от стены. Их глаза расширились. Снизу донёсся крик боли, ещё несколько заклинаний, треск дерева, они поспешно схватили свои волшебные палочки. С сожалением взглянув на Гермиону, Дафна наложила на них с Гермионой заклинания, укоротив их бальные платья до колен. Теперь им нужно было свободное пространство. Гермиона ждала у двери, держась за ручку:       — Ты готова?       Дафна глубоко вздохнула. Гермиона кивнула ей и открыла дверь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.