
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
AU
AU: Другое знакомство
Развитие отношений
Упоминания алкоголя
Разница в возрасте
Анальный секс
Нежный секс
Соулмейты
Элементы флаффа
Воспоминания
Признания в любви
Спонтанный секс
Секс с использованием магии
Китай
Принятие себя
Горе / Утрата
Острова
Писатели
Призраки
Спасение мира
Спасение жизни
Фамильяры
Книги
Временные превращения
Горы
Швейцария
Описание
Лань Ванцзи давно уединился на острове, отгородился от человечества, но течение его размеренной жизни нарушает появление Вэй Ина. Может, это второй шанс для самого Ванцзи, а может, и второй шанс для всего человечества?.. Чем обернётся случайное спасение?
Примечания
Внимание, перед вами коммишн. О том, как заказать коммишн, если вы этого хотите, рассказано в блоге: https://ficbook.net/authors/491588/blog/175236#content
По ходу повествования могут добавиться метки и персонажи. Главы выходят каждое воскресенье в одно и то же время.
В работе присутствуют фантастические и исторические допущения.
Другие работы по "Магистру" https://ficbook.net/collections/14102295
Посвящение
Mrs Darkness, подарившей эту работу для всех.
Часть 2. Освобождённый. Глава 2
19 мая 2024, 03:00
Вэй Ин не уставал удивляться — Лань Ванцзи был самым потрясающим человеком, которого он когда-либо встречал. И с каждым днём он раскрывался всё лучше, отчего Вэй Ин иногда забывал, как дышать, охваченный эмоциями. Может, вся его запутанная и не всегда счастливая жизнь просто вела его к этой встрече? К восхитительному моменту, когда он наконец узнал… родственную душу? Когда он смог сказать, что их мысли текут в одном направлении, а сердца бьются в унисон?..
Тот майский день, когда Лань Ванцзи с подносом остановился в дверях комнаты, которую Вэй Ин до момента пробуждения никогда не видел, растворился, оставив в памяти лишь несколько моментов. Вэй Ин сам над собой смеялся, что тогда успел заподозрить Ванцзи в чём-то… чём-то ужасном.
О, теперь он знал его гораздо лучше, но всё же мир под названием «Лань Ванцзи» во многом представлял собой шкатулку с секретом. Вэй Ин сумел открыть только первый из существующих замков и чувствовал, что впереди немало других. Когда-нибудь — он верил — когда-нибудь он обязательно освободит Лань Ванцзи полностью, сумеет излечить его боль. Пока же было ясно, что в доме, так долго ждавшем возвращения владельца, затаилось острозубое прошлое.
Вэй Ин не решился давить и расспрашивать. Он знал, что Лань Ванцзи или внезапно расскажет ему сам, или… В общем, точно не следовало задавать вопросы.
К тому же были другие важные дела.
***
Прежде чем они отправились на прогулку, чтобы запастись продуктами, Лань Ванцзи приложил ладонь к груди, будто вслушался в собственное сердце, и закрыл глаза. Некоторое время Вэй Ин смотрел на него в полной тишине, не зная, что может последовать, а затем широко раскрыл глаза. Белый тигр соткался из солнечного света, впрыгнул из небытия и замер напротив Лань Ванцзи. Золотые глаза сверкнули.
— Я думал, он остался на острове, — растерянно сказал Вэй Ин и тут же потянулся потрепать тигра за ухом. Оказалось, он успел соскучиться.
— Это духовный зверь, в любой момент он может оказаться именно там, где нахожусь я, — пояснил Лань Ванцзи. — Ты всё ещё удивляешься этому?
— Конечно, ты ведь не перестаёшь удивляться тому, что успели придумать люди, пока ты сам заперся от них на острове, — хмыкнул Вэй Ин. — И кстати об этом… Что насчёт одежды?
— Одежды? — Лань Ванцзи окинул взглядом собственное белое ханьфу и ханьфу Вэй Ина, которое было лишь немногим проще. — Мы одеты.
— Эм… видишь ли, мы будем… выделяться, — Вэй Ин пожал плечами. — Это ничего, но ты, кажется, не очень любишь повышенное внимание к себе. Разве нет?
Лань Ванцзи задумчиво кивнул. Вэй Ин уже заметил, что его мысли с тех пор, как они перенеслись в Швейцарию, часто чем-то омрачаются, возможно, воспоминаниями. Взгляд Лань Ванцзи тогда становился задумчивым, словно затуманенным, и Вэй Ину от этого было немного не по себе. Он всеми силами хотел уберечь возлюбленного от преумножения всяческих печалей. И вряд ли новые незапланированные знакомства пошли бы Ванцзи на пользу.
— Я… могу изменить наш облик, — предложил, немного подумав, Лань Ванцзи, в голосе его звучало сомнение.
— Это ведь не потребует от тебя потратить слишком много сил? — Вэй Ин плохо разбирался в магии, но всё же пытался оставаться достаточно чутким. Совсем недавно Лань Ванцзи изменил для них документы, потом он выпустил духовного зверя… наверное, это могло истощить его магию?..
— Моё могущество намного больше, это просто, — прервал его сбивчивые мысли голос Лань Ванцзи. — Но ты должен…
— Показать образец, да, — Вэй Ин снова не сдержал улыбки. Похоже, все тревоги действительно были связаны только с прошлым, а с ним Вэй Ин надеялся справиться. Когда-то Яньли сказала ему: «Если что-то в твоём прошлом терзает, нужно сделать новые воспоминания». И это помогло, по-настоящему помогло.
Вэй Ин собирался воплотить то же и с Лань Ванцзи.
***
Духовный зверь остался ждать их на пороге домика, и Вэй Ин почему-то не сомневался, что из него выйдет отличный охранник. И всё же прежде, чем они отправились прочь, Лань Ванцзи обернулся и сделал пальцами непонятный знак. Стена тумана тут же скрыла от глаз и строение, и тигра.
Может, в такой предосторожности не было нужды, но Вэй Ин отлично понимал, чем руководствуется Лань Ванцзи, и не собирался мешать ему успокаивать собственную душу так, как он умеет.
…Узкая горная тропа привела их в небольшой городок, где на улицах оказалось немало отдыхающих и местных жителей. Похоже, поблизости располагался какой-то горный курорт — Вэй Ин пока плохо запомнил карту, и названия уже успели выветриться у него из головы. К счастью, они сейчас совсем не выделялись на фоне остальных — среди приезжих Вэй Ин заметил и китайцев, и японцев.
Было, конечно, немного странно вновь увидеть столько людей. За несколько месяцев, что он провёл вдвоём с Лань Ванцзи на острове, Вэй Ин успел привыкнуть к тишине и покою. Но для него не составляло труда вновь влиться в городскую жизнь. Вот у Лань Ванцзи с этим возникли сложности — от внимательного взгляда Вэй Ина не укрылось, как он едва заметно хмурится и старается замедлить шаг, если впереди возникала компания из трёх-пяти человек.
Стоило пройтись по улицам, и легко нашлось всё, что только могло им потребоваться в новом доме, набрели они и на небольшой магазинчик, где Вэй Ин выбрал себе простенький смартфон.
— Зачем он? — уточнил Лань Ванцзи, когда они снова шагнули под сентябрьское солнце, щедрое на тепло.
— Ты же, кажется, должен помнить телефоны? — Вэй Ин чуть нахмурился, пытаясь подобрать объяснение. Лань Ванцзи кивнул. — И видел такие в фильмах, что мы смотрели, — добавил Вэй Ин и улыбнулся. — Нам нужно связаться с тем литературным агентом… с Сяо Синчэнем.
Лань Ванцзи неопределённо отозвался:
— Мгм.
Вэй Ин ободряюще опустил ладонь ему на плечо, напомнив тут же:
— Эй, мы же вдвоём решились на этот путь, вместе продумали план. Не волнуйся, я возьму общение с ним на себя.
— Волнуюсь не об этом, — коротко бросил Лань Ванцзи, но не пояснил ничего, как будто в самом воздухе чувствовал угрозу и не хотел беспокоить Вэй Ина раньше времени. Захотелось немедленно привлечь его к себе и поцеловать. Вэй Ин знал — никто не осудил бы их, но…
Он поспешно сунул покупку в рюкзак, забросил тот на плечо и взял Лань Ванцзи за руку, сплетая пальцы.
— Мир изменился, слышишь? Что бы ты там ни вспоминал, сейчас… Сейчас намного проще… и лучше, понимаешь? — Он дождался кивка, и они медленно двинулись по улице. Взгляд Вэй Ина выхватил вывеску какого-то маленького ресторанчика, так что он повёл Лань Ванцзи именно туда. — Нам пора перекусить и подумать, что мы будем делать дальше.
Происходящее представлялось Вэй Ину приключением. У него не возникало никаких неприятных предчувствий, напротив, будущее виделось безоблачным. Но он понимал, что Лань Ванцзи может воспринимать всё иначе.
Они устроились за столиком, и Вэй Ин подобрал блюда на двоих, пока Лань Ванцзи молчал, глядя куда-то в сторону. Не было похоже, что он поверил сказанному ранее. Вэй Ин, конечно, попробовал снова:
— Давай представим, что отправились сюда на отдых? — предложил он.
Лань Ванцзи наконец посмотрел на него. Его глаза на мгновение потеплели — и сердце Вэй Ина немедленно отозвалось на это, но затем он вновь опустил взгляд.
— Слишком много воспоминаний, — он не шелохнулся, словно боялся неудачным жестом нарушить некий только ему понятный баланс. — Непривычно видеть эти места такими… мирными.
— Мирными? — Вэй Ин чуть нахмурился. — Послушай, а… когда ты был здесь, это… — он не закончил. Он всё ещё не мог с точностью сопоставить возраст Лань Ванцзи и известные ему аспекты его жизни с тем, как жил весь остальной мир.
Лань Ванцзи не стал отвечать прямо, может, потому, что к их столику подошла официантка и принялась расставлять тарелки, мило улыбаясь.
— Это всё в прошлом, — начал заново Вэй Ин, когда она отошла. — Нам ничто не угрожает. И… люди больше не гоняются за ведьмами.
— Или ты ничего об этом не знаешь, — заметил Лань Ванцзи, но принялся есть. Вэй Ин полагал, что ему будет странно использовать ложку, вилку и нож, но у Ванцзи не возникло с ними проблем.
Некоторое время они обедали в тишине. Вэй Ин не любил, когда Лань Ванцзи вот так уходил в себя, но ещё не нашёл никакого способа выманить его из плена неприятных размышлений.
— Так или иначе, — решился он немногим позже, — мы прибыли сюда, чтобы заняться переговорами. Мы собираемся издавать твою книгу, — Вэй Ин ободряюще улыбнулся. — И тебе не нужно будет думать о чём-то другом.
— Надеюсь, — откликнулся на это Лань Ванцзи.
***
Когда они вернулись в дом, уже садилось солнце, и воздух стал ощутимо прохладнее. Духовный зверь встретил их на повороте тропы и повёл выше, как будто опасался, что они забудут дорогу.
Вэй Ин предполагал, что Лань Ванцзи укажет ему комнату — на острове они так и продолжали засыпать в разных, но едва они вошли в дом, как послышалось:
— Вэй Ин, если ты… если ты не против, я бы хотел, чтобы мы заняли одну спальню на двоих.
Вэй Ин резко обернулся и встретился с Лань Ванцзи взглядом. Он уже хотел пошутить, что давно ждал столь откровенного предложения, но поймал едва не вылетевшие слова вовремя. Лань Ванцзи казался… встревоженным.
— Конечно, — ответил он спокойно. — Как тебе нравится.
— Другая спальня принадлежала брату, — зачем-то пояснил Лань Ванцзи. Вэй Ин понимающе улыбнулся. Он вполне мог представить нежелание допускать кого-то в комнату близкого человека, жизнь которого трагически оборвалась. Однако на этом Ванцзи не закончил: — Не уверен, что там не сохранилось частицы его души.
— Что? Извини, я… не совсем понимаю, — Вэй Ин нахмурился, пытаясь осознать услышанное.
— Мой брат был сильным магом, — пояснил Лань Ванцзи. — Возможно, осколок его души сохранился здесь. Он не навредит.
— Но ты… отчего-то не хочешь, чтобы я с ним соприкоснулся? — Вэй Ин почесал переносицу. — Почему?..
— Мне нужно вас познакомить, — с обескураживающей прямотой ответил Лань Ванцзи. — Разложи покупки, пока я подготовлю нужные для обряда вещи.
Вэй Ин остался в маленькой кухне один и в полном замешательстве.
— Познакомить? С… мёртвым? — он глубоко вздохнул. — Это потому ты всё время был такой сумрачный? Я… я не понравлюсь ему?..
Впрочем, ему не впервой было не нравиться родителям или представлять родственникам неподходящего избранника. В конце концов, с этого когда-то началась ссора с семьёй Цзян. Но на этот раз Вэй Ин не готов был уступить и сбежать.