Цветы моей жизни на чьей могиле будут лежать?

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Гет
В процессе
R
Цветы моей жизни на чьей могиле будут лежать?
автор
бета
бета
Описание
Вы когда нибудь думали, о том, как бы развивался сюжет Благословение небожителей, если бы у Се Ляня была сестра? Что если вместо него, малыша Хуа поймала именно она? Отклонение от канона будет, но попозже
Примечания
Работа присутствует также на Ваттпад Спасибо большое за: 01.04.2024 - 100 👍 17.05.2024 - 200 👍 17.06.2024 - 300 👍 29.07.2024 - 400 👍 11.09.2024 - 500 👍 25.10.2024 - 600 👍 Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Главному герою такого замечательного произведения, как "Благословение Небожителей", а также читателям, надеюсь, вы оцените сие произведение
Содержание Вперед

Часть 26

Фэн Синь довольно быстро нарисовал поле для перемещения, я не стала комментировать, что у него иероглифы такие, будто их пьяная курица левой лапой писала, поэтому мы без задержек оказались в моём дворце. — Так, — сказала я, поставив руки в боки, — Осталось только поставить щит, чтобы никто левый не зашёл, — и никто правый не вышел. После этого моментально приказала служанкам сделать щит около дворца. — Без жетончика не пройдут? — спросила Сюань Цзи. — Скорее без моего согласия, — сказала, развернувшись к ней, — Так что если Пэй Мин случайно окажется в Небесной Столице, и вдруг, что очень маловероятно, но всё же решится зайти ко мне, то его мы пропустим, как и Се Ляня, и Мин И, — сказала задумавшись, — Ну ещё и Сань Лана. Остальные же просто будут долбиться в невидимую стену. Ну кроме Цзюнь У, ему на это точно пофиг будет. — Что-то около тебя мужиков много, — сказала она, разглядывая обстановку. — Брат, друг, наложница и работодатель, — ответила без зазрения совести, — Правда наложница будущая по всей видимости, просто подарить обещали. — Ты веселее Ци Жуна живёшь, я так погляжу. — Очень весело, отсыпалась восемьсот лет, хотя как самый последний лох за это время не выспалась. Ладно. Тебя просто до покоев проводить или ещё ванную приготовить? — Вот это сервис. — усмехнулась она. — Ещё и кормят, — повторила её интонацию я, — Правда не человечиной и не душами, считай вегетарианкой себя, дам тебе траву погрызть в виде яблок, если будешь много возмущаться и Пэя своего звать. Ждала его восемьсот лет, ещё подождёшь, он развеяться точно не может. Считай его Почта России несёт, что он в пути задерживается, — сказала, выходя из зала. — Что его несёт? — удивилась она. — Ц, — закатила глаза, никто тут меня не понимает, — Черти медленные его к тебе тащат, я пошла Линвэнь ловить. Идя по небесной столице моё бедное сердце чуяло какой-то подвох. Правда совсем не понимала, в чём он выражается тут, поэтому просто наблюдала за служащими средних небес, которые как всегда бегают по улицам, как тараканы. Они явно смотрят на тех, кто перед ними, потому что ещё ни одного человека не сбили, в отличие от меня, но я и не спорю с тем, что вообще плохо смотрела. Поплатился за это правда исключительно демон под прикрытием, но они, в отличие от богов, натуральной боли не ощущают, так что всё очень даже хорошо. — Линвень, здравствуй, я говорила тебе, что приду. Что там по Владыке? Брату? И что с заданиями? Много свитков? — сказала я, входя быстрым шагом в её дворец. Я позвала вроде бы только БОГИНЮ Литературы, верховную, а повернулись ко мне три мужика. При том все явно смотрели на меня, будто один из них мог оказаться нашей Линвэнь. Поэтому мне пришлось остановиться, прищуриться и моментально решила, что мне тут нужно купить очки, иначе тут явно что-то не так. — Владычица Биншу, — сказал тот, который стоял по середине, а вообще голос был отдаленно знакомым, будто его взяли у Линвэнь, но сделали мужским, — Владыки ещё нет в столице, но должен вернуться в ближайшее время. С вами всё хорошо сейчас? — Нет, просто так глаз дергаться начал, — фыркнула я, — Просто меня жизнь к такому точно не готовила. Хоть и слышала, что боги умеют принимать как женскую, так и мужскую форму, но в прошлом я такого как бы не видела. — Или видели, но не запомнили, — сказал человек, который стоял справа. — О, Генерал Пэй. — Вы меня помните? — Я вас обещала пнуть, — сказал с улыбкой, — А мы были знакомы? — приподняла бровь. — Обязательно, в одном же веке вознеслись. — Странно, что когда я влезла в ваш разговор, то разговариваю только с одним из вас, а остальные молчат, не осуждая меня, — сказала я, собираясь продолжить, но меня перебил третий. — У нас ещё много времени, успеем и осудить, и обсудить, — сказал он, прикрывая половину лица веером. — О, быстро же ты нашелся, — сказала, подходя к нему, внимательно вглядываясь в лицо, но из-за веера и то, что он высокий относительно меня было не удобно, — А я вас узнала. — Меня не узнать нельзя, — сказал он гордым голосом каким-то. — Вы явно себя считаете бессмертным, раз спрашивали у меня о моих вкусовых предпочтениях в мужчинах. — Мне слышалось, что у вас память на людей не очень хорошая. — А вы нелюдь, поэтому и запомнила, — фыркнула я, — Только на имена, поэтому пришлось запоминать хорошо голоса и лица. Поэтому, может быть, представитесь? — и улыбнулась. — А вам это зачем? — вообще логично, но не буду я же его «мудаком» или ещё чем-то таким же, это же не красиво. — А это кто? — спросила, отвернувшись от него и показала на него пальцем, — Потому что моё имя он явно знает, я это по глазам вижу. И ведь сейчас приходится из-за него плевать на этикет, что не очень красиво. — И тут ещё я виноват? — спросил мужик. — Повелитель Вод Ши Уду, — сказал Генерал Пэй. — Приветствую Повелителя Вод, — сказала я, развернувшись опять к нему, — Поведаете мне, на кой спросили, кто мне нравится? — Вас не смущает, что вы прерываете наш разговор? — спросила Линвэнь. — Вы все-равно сказали, что будете меня обсуждать, даю вам больше тем для разговоров, — сказала я, пожав плечами, — Так что насчёт моего вопроса? — Может вы не будете приставать к моему брату, — услышала женский голос. — Да он не Черновод, чтобы я к нему приставала, — сказала я, прикрыв глаза, а затем развернулась к тому человеку, — А вы кто? — Никогда не слышали о Повелителе Ветра Цинсюане? — Вы не мужчина моей мечты, чтобы я вас в своём сне видела, а узнать могла только оттуда… Повелителе? — стала осматривать её… Его… Передо мной стояла очаровательная девушка в белых одеждах даосской монахини, с алыми губами, белозубой улыбкой, нежной женственной фигурой и сияющим взглядом. Блин, надо же было про это чудо забыть, вообще же не помню. — А что, некрасивая получилась девушка? — сказала она, прикрывая себя веером. — Аааааа, — махнула рукой, — Пойду у Мин И подчиненного заберу и на жизнь ему пожалуюсь, Линвэнь, появятся свитки, которые надо разобрать, зови. — Ты к Мин-сюну? — Я к Мин И, единственный разговорчивый и понимающий. — Мин-сюн не любит разговаривать. — Спорим? — протянула ему руку. — Спорим, — согласился он или она. — А у него какой пол? — спросила, глядя на Ши Уду. — Мужской. — Я к вам ещё приду. А вообще хорош мужик, с двумя сюрпризами, вместо одного. — Как вы вообще только вознеслись? — Очевидно, что с божьей помощью, — пожала плечами, — Другого объяснения не вижу, до сих пор удивляюсь тому, что меня тут никто не прибил за мой язык, потому что на небесах я более свободно мысли выражаю, нежели во Дворце в Сяньлэ при отце с матушкой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.