Сколько личностей в одном человеке?

Ориджиналы
Гет
В процессе
NC-21
Сколько личностей в одном человеке?
автор
бета
Описание
Юная дама, потеряв близкого друга в ужасной трагедии, при неизвестных обстоятельствах оказалась в другом мире — Эльфийском Озере, из которого нет выхода. В борьбе за выживание, вынуждена справиться со своими сомнениями и внутренними страхами. Умело находит приключения на пятую точку, сталкиваясь с испытаниями и опасностями. Сможет ли она завоевать доверие новых друзей и раскрыть страшные тайны загадочного мира?
Содержание Вперед

Он тоже пират?!

Отворив дверь под номером 13, Ли Ромс застыла на пороге комнаты, осмотрев небольшое светлое помещение. В воздухе витал запах крепкого и горького кофе, свойственный не только Оливеру, но так же Кире и Рексу, которые любили именно такой напиток. Было очень тихо, так как в комнате был только мистер Миллер, сидящий на диване и особо увлеченно читающий очередную книгу, словно настоящий книжный червь. — Привет, Рекс. Как твои дела? Доброжелательно поздоровавшись, девушка и присела рядом. Как ожидалось, Миллер никак не отреагировал на вопрос, продолжая заинтересованно читать детектив. Его лицо как обычно было расслаблено, уголки губ опущены, а тёмно-синие глаза быстро бегали по строчкам из под прикрытых век. Только рядом с ним Ли чувствовала холод и сильную тревогу, словно вот-вот произойдет что-то ужасное. С самого первого дня их знакомства она уверена, что именно Рекс может скрываться под маской хладнокровного и умного убийцы. — Слушай, у меня к тебе есть ма-а-а-аленькая просьба. — загадочно протянула она, — Думаю, будет хорошо, если наша любимая Кира научится манерам и станет интересным собеседником. В этом есть много плюсов, главные из которых: нам будет легче с ней контактировать и она сможет наладить свою личную жизнь. Это ли не прекрасно? — Зачем мне это знать? — пробубнил тот, подняв убийственный взгляд синих глаз, уставившись на напарницу, — Чего от меня надо? — А, да ничего особенного. — голос немного дрогнул от испуга, опасаясь, что этот спокойный и холодный человек может навредить ей, — Просто нужно провести пару занятий для Киры, и объяснить базу этикета. Услышав такие условия, обладатель тёмно-синих глаз вновь уставился в книгу, никак не отреагировав, но так только на вид. Ему не понравилось предложение, а от оценки того, сколько это может занять времени, стало плохо. — Это будет не пару уроков. — после долгого молчания грубым голосом прошептал Миллер, — Она не образованна и трудно запоминает любую информацию. Займут года, не меньше. — Да прикидывается она всё! — на эмоциях воскликнула Ли, оскорбившись тем, что подругу так принижают, хотя совсем её не знают, — Кира не безнадёжна. Она готова учиться; всё схватывает на лету; так же знает древне-эльфийский язык. Это ли не подтверждение того, что она хорошо обучаема? — Что?! — возмутилась Кира на пороге, не понимая, с чего пошла такая тема, — Я?! Знаю этот язык?! Упаси король Клиффорд! Ни за что! Оно мне нахуй не сдалось! Испугавшись такого неожиданного визита подруги, Ромс вздрогнула и обернулась, вопросительно подняв бровь, уставившись на разъяренную Уайт. Такое поведение подруги казалось очень странным, ведь со слов Оливера, его сестра знает этот язык и написала карту, на которой указала место хранения конфет. — Подожди... Ты... Ты не знаешь этот язык? — Конечно же нет, Ли! Скажи, нахуй оно мне сдалось? Мне что, заняться больше нечем? Этой хуйней ещё туево-кукуево лет назад пираты общались, а сейчас все современные и не пользуются этим языком. С чего ты вообще решила, что я эту парашу знаю?! Рекс, всё это время сидящий в комнате, устал слушать выяснения отношений, потому направился на выход вместе с книгой и чашкой кофе. Он собирался сесть в библиотеке и наконец побыть в тишине, понимая, что девушкам предстоит серьезно поговорить и найти концы в недопонимании. — Ты куда? — спросила Ли вслед напарнику, не поняв такого поведения. — В тишину. — спокойно ответил тот и скрылся за дверью. Оставшись один на один, Кира не стала спрашивать, согласен ли Рекс помочь и побыть учителем. Сейчас она была настроена узнать, откуда Ли взяла всю эту ересь и почему так уверена в этой информации. Присев рядом с подругой, которая пребывала в замешательстве, блондинка начала разговор первой. — С чего ты решила, что я знаю этот язык пиратов? — Ну.. Мне Оливер рассказал. — озадаченно ответила она, — Ещё тогда, когда к нам приходил Акира. Мы пошли на встречу с новым поставщиком Крысом. Он частично владеет кораблем мистера Вина, на котором ты раньше работала. Там Крыс нашел карту с иероглифами старо-эльфийского языка. Оливер сказал, что это ты написала карту, где красным крестом указала закопанные конфеты. — Тебе сказал Оливер? — переспросила блондинка, прервав рассказ своей подруги и рассмеялась, сложив руки на животе, чем ввела Ли в ещё большее замешательство. — Что... Что смешного я сказала?... — Неужели ты до сих пор ему веришь? Тебя ничему жизнь не учит? Этот чёрт поганый продолжает утаивать своих скелетов в шкафу. Вот скажи мне, дорогая Ли, он не рассказал тебе, что мы вместе были на корабле. — Что?! — Да, мы были вместе. Ту карту с местом, где спрятаны конфеты, написал он. Он скрывал их от пиратов, ведь те всё отбирали, а, когда раскапывал «сокровища», делился со мной. Вер говорил, что привычка прятать вещи в землю, а потом искать их, пошла от мистера Вина, когда закапывал бутылки в лесу. Не скрывая эмоций, барледи открыла рот от услышанного. Она была ошеломлена и потрясена такой информацией, но, в то же время, мозг быстро смог принять эту новость и выстроить логическую цепочку. Теперь не казалось странным, что во время спасения корабль Крыса, Оливер был похож на пирата. Это так же объясняло глубокие познания Кинга в кораблях; любовь к морской тематике; множество украшений, такие как подвески, кольца и серьги. Жизнь с пиратами сильно изменила характер парня, сделав из него хладнокровного и жадного одиночку с множествами секретов. — Ну, если судить по твоей реакции, мой братец тебе ничего не говорил. — продолжила несного грустная Кира, посмотрев в потолок, — Из-за того, что пираты живут в опасных условиях, золото переплавляли в украшения, чтобы деньги всегда были с собой. У Оливера три прокола в ушах, а у меня их невозможно сосчитать — настолько много пирсинга. Но условия, в которых делали проколы — лютый пиздец. Никакой санитарии, знаний в этой сфере было мало, да и инструменты не подходили... — Ты сказала три прокола? — озадаченная девушка перебила свою подругу, зацепившись за слова, — Но у Оливера по две серьги с каждой стороны. Откуда у него четвертый прокол? — Этого я не знаю. — пожала та плечами, — Лучше спросить его лично. Хотя нет, он тебе не скажет правду. Единственное, знаю, прокол был сделан не просто так, а с каким-то смыслом из книги. Проще самой найти ответ на свой вопрос, чем потом думать, правду ответил или вновь соврал. — Я... Я в полном шоке... — прошептала Ли, до сих пор не веря в то, что все эти месяцы никто из ребят не проболтался об этом, — Что ты ещё можешь рассказать про него? — А хуй его знает, я сама про него не много знаю. Он — скрытная тварина. Знаю, что, когда меня приютила миссис Вин и сделала дегустатором в мои юные года, Оливер уже закапывал бутылки. От работы у меня начались проблемы со здоровьем и появилась зависимость от выпивки, а Вер возненавидел всех вокруг. В тот период времени он выучил старо-эльфийский язык, на котором позже ругался с пиратами, за что всегда нёс наказания. Что он говорил им, увы, я не знаю, но мне каждый раз приходилось спасать его с того света. — Что за наказания? — Совершенно разные. От самых лёгких, такие как мытьё палубы во время шторма, до самого опасного и смертельного — килевания. Ты знаешь, что это такое? — Нет. — Завидую. Тоже хочу забыть всё, что знаю. — грустно прошептала Кира и поникла головой. Она помнит каждое мгновение, от которого до сих пор болть душа. Тяжелое прошлое, как крест для души, не дает ей свободно дышать и жить полноценной жизнью, заставляя терзаться вечными муками. Она винила себя за то, что не могла убедить брата не ссориться с пиратами, чем он почти поплатился жизнью. — Корабль состоит из нескольких частей и, если говорить по простому, то киль — это палка, которая проходит внизу по центру корабля от начала до самого конца. Она нужна для прочности и устойчивости судна, является самой нижней частью парусника. Килевание — это смертельная пытка. Не знаю, чем тогда Оливер провинился, но его наказали именно так, не смотря на то, что ему было всего 16 лет. Казнь проходит так: к осужденному привязывают верёвку и бросают его в воду, а тот должен проплыть под кораблём. Кажется легко, не правда ли? Хуй там плавал. Пираты слишком жестоки и пытки были для них особым счастьем, поэтому устраивали килевание только на мелководье с ракушками и камнями. Человек, проплывающий под килем, обязательно задевал дно и, в прямом смысле, сдирал с себя кожу. Попробуй потереть руку о кухонную тёрку — суть одна, только так по всему телу и в сто раз сильнее. Для членов корабля будет счастье, если провинившийся застрянет, захлебнется или его придавит корабль, от чего погибнет. Но, если такого счастья не вышло и смертник чудом выплыл, то казнь повторяют второй раз, чтобы осужденный был ни живым ни мёртвым, больше похожим на овощ. После второго раза пират просто умирал в воде от болевого шока, а безжизненное тело оставляли морю как жертвоприношение. Из выбора: сесть в тюрьму за пиратство или пройти такую пытку, все, конечно же, выбирали первый вариант. Из тех, кому было присвоено киливание погибало 99% провинившихся... — А 1% это... — серьёзно прошептала Ромс, зная, о ком сейчас идёт речь, но грохот двери, которую открыли с ноги, не дал закончить свою мысль. Вздрогнув от испуга, две девушки одновременно уставились на Оливера, который стоял в дверях с насмешливой улыбкой до ушей. В каждой руке он держал по две чашки: три с кофе и одну с чаем. Тяжёлый плащ, ледащий на его плечах, оттянул рубашку и открыл вид на небольшие шрамы на груди, которые привлекли внимание Ли, сделав вывод, что именно они остались после килевания. — Всем привет! Извините, я опоздал по причине — не спешил. — Тебя никто и не ждал. — прорычала Кира, бесясь от довольной рожи брата. — Я тебя тоже люблю, моя дорогая Кирочка. — посмеялся он и вручил кружку сначала сестре, — Ты — моя любимица, поэтому плюнул туда целых два раза, пей на здоровье. А тебе один раз. — передал чашку с чаем Ромс. Приняв свой напиток, с нескрываемым интересом Ли наблюдала за тем, как её босс ставит чашку Рекса на маленький столик и берет книгу. Упав в своё кресло-мешок и закинув ноги на подоконник, продолжил читать историю, ожидая развязки сюжета. — Обычно выжившие после одного киливания остаются инвалидами, а он шутит и живее всех живых после двух. Просто чудо. — прошептала Уайт, смотря на брата, после чего начала перематывать руки эластичными бинтами, готовясь к ночной работе. Ли продолжала смотреть на друга, осматривая его. Взгляд пораженных глаз вновь остановился на небольших царапинах на его груди. Мысль о том, что наличие изъянов на крепком, накаченном теле, могло стать причиной комплексов, не давала покоя. Возможно, именно по этому Вер не пускал её на второй этаж, когда переодевался, и всегда ходил в футболках, даже в самый жаркий день. Оливер спокойно читал книгу, дегустируя своё кофе. Его приподнятые уголки губ создавали хитрую ухмылку, а опущенные веки с длинными чёрными ресницами скрывали ярко-голубые глаза, быстро бегающие по строчкам. Расслабленные брови всё равно были сведены к переносице, образуя лёгкую морщинку в области межбровья, словно не детектив читал, а решал сложную головоломку. Продолжая осматривать друга, Ли осознала, что теперь насмешливый мужской взгляд был направлен не в книгу, а смотрел в ответ серым глазам, показывая, что заметил повышенный интерес со стороны девушки. — Есть какие-то вопросы, Поганка? — со смешком поинтересовался Оливер, намекая, что пора бы перестать пялиться на него. — Нет. Совершенно нет. — ответила напуганная мисс, от чего отвернула голову, проклиная себя за то, что так легко спалилась. — Чудненько. — прошептал он себе под нос и продолжил читать книгу, сильнее улыбнувшись краями губ. В комнате наступила полная тишина. Оливер спокойно читал книгу, полностью погрузившись в её сюжет; Ли раздумывала о словах, сказанными подругой, и о прошлом своего друга; Кира просто скучала, втыкая потолок. Тишину прервал скрип двери, которую отворил Рекс. Он прошел в комнату с несколькими книгами на руках и разложил их на столе. — Постарался найти самые простые. — пробормотал он, выбирая самую лёгкую. — Это для чего? — не поняла Ли. — Не ты просила научить Киру манерам? Первым делом расширим её словарный запас. Такой ответ стал неожиданностью. Девушки переглянулись, не веря в то, что их план сработал, после чего улыбнулись друг другу и кивнули в знак того, что путь по покорению сердечка Акиры начался. Миллер сел рядом с Кирой и, вместо того, чтобы отдать открытую книгу, протянул руку для рукопожатия. — Есть одно условие — я помогаю тебе, а ты выполняешь моё любое желание. Сойдёт? — Да-да, всё ок. — не обдумывая последствий согласилась Кира и крепко пожала руку парня в знак заключения договора, уже предвкушая, как пойдет на свидание с Акирой и как будут звать их пёсика. Первое время Оливера было направлено на парочку, которую шипперил всё это время, но, поняв, что они правда начали читать вместе книгу, хмыкнул и потерял интерес. Ли тоже недолго наблюдала за своей подругой, не понимая, как она бездумно заключила договор с тем, кто похож на Мяу. Но, не смотря на предрассудки, была рада тому, что Кира сможет приблизиться к своей маленькой мечте и познакомиться с Акирой Брауном, а там, возможно, стать счастливее. Наблюдая за тем, как Уайт читала и рассуждала над фразами в тексте, барледи начала погружаться в сон после очередной бессонной ночи и тяжелого рабочего дня. Мысли о том, что пора обратиться за помощью к специалистам и подобрать лечение, становились навязчивыми. Ей казалось не нормальным то, что в каждом сне, вместо приятных сюжетов, видишь поле с ромашками в человеческом мире и взрыв на вокзале «Беар Хилл».
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.