Серьезно, Изуку?

Boku no Hero Academia
Джен
Перевод
В процессе
R
Серьезно, Изуку?
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Мидория Изуку, сын ВЗО, — злодей, который любит свою жизнь. Он любит своего приемного брата Томуру, любит мать и отца, любит собирать и убивать. Когда Все За Одного в наказание отправляет его стать студентом-героем в UA, Изуку должен стиснуть зубы и довести дело до конца. Смотрите, как он учится вливаться в коллектив и притворяться настоящим студентом-героем, отвлекаясь при этом на мощные причуды, которые он отчаянно хочет собрать, и одноклассников, которых он хочет уничтожить. Вообщем, треш
Примечания
Разрешение на перевод получила (несколько веков назад) Тг канал, где будут выходит оповещения о новых главах — https://t.me/+XsqJZk5CH040YmY6 ПЕРЕВОД ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ. МНЕ НЕ ПЛАТЯТ. ʕ••ʕ••ʔ••ʔ••ʕ••ʔ••ʕ••ʕ••ʔ••ʔ••ʕ••ʔ••ʔ П/а(прим автора): Приветствую! Для тех, кто читал это раньше, эта первая глава изначально была One-Shot. Она и сейчас может быть One-Shot'ом, просто теперь к ней прилагается настоящий фик :P Спасибо, что читаете! TW: Мне сказали, что в последующих главах, когда Изуку будет наглядно убивать людей, это будет довольно жестоко. К каждой соответствующей главе будут прикреплены отдельные TW, так что читайте с осторожностью. Будьте осторожны <3
Посвящение
…это мой седьмой процессник
Содержание Вперед

1: An Introduction| Пролог

One-Shot

— Снимите капюшон. — приказал Цукаучи. Изуку послушно снял капюшон и с улыбкой распустил свои ярко-зеленые кудри. Он также снял матерчатую маску и спрятал ее в карман, открыв веснушки и нижнюю часть лица. Цукаучи сузил глаза, вздохнул и положил на металлический стол красное мигающее записывающее устройство, а затем сцепил пальцы. — Пожалуйста, назовите свое имя и возраст для подтверждения в присутствии моей причуды: правды. — твердо сказал он. — Мидория Изуку, четырнадцать лет. — Изуку ответил без жалоб. Изуку ухмыльнулся Ластику, помахав ему рукой, а затем скрестил руки. — Мидория, ты знаешь, насколько это серьезно? — спросил Цукаучи, ну, знаете, серьезно. — Абсолютно, детектив, я считаю, что это... хммм... не очень серьезно. — Изуку усмехнулся, скорее обнажив зубы, чем по-настоящему улыбнувшись, и Цукаучи снова вздохнул. — Кстати, поздравляю с поимкой. Очень мило, что ты так старался для этого. — Мидория, ты можешь рассказать нам о том, как ты стал Злодеем? — сказал Цукаучи, не обращая внимания на поддразнивания Изуку, оценивая его. — Ты начал свою деятельность в качестве линчевателя, когда тебе было девять лет, верно? — Наверное, можно сказать и так. Однажды мне стало скучно, и я решил посмотреть, что это такое. — Изуку пожал плечами. — Это было весело - выбивать дерьмо из людей и оставлять их на пороге. — Цукаучи кивнул, записывая что-то на своем планшете. — Ты начал убивать других злодеев вскоре после того, как тебе исполнилось одиннадцать, подбрасывая их тела в участок, верно? — Хм, нет. — Изуку усмехнулся, а Цукаучи нахмурился. — Хорошо. Когда ты начал убивать? — Ну, свое первое убийство я совершил, когда мне было пять лет, и оно было в основном случайным. — А можно поподробнее? — Мой добрый детектив, я бы с удовольствием. — Изуку рассмеялся. — Видишь ли, мой отец решил, что я уже достаточно взрослый, чтобы начать использовать свой квирк. К сожалению, у моего первого подопытного была мутационная причуда, и он не выжил. Бедняжка, у него были оторваны крылья таким неприятным способом. — Изуку прищелкнул языком и злобно усмехнулся. — Неприятно, но красиво. Цукаучи нахмурился, перелистывая тонкую папку с информацией о Злодее: Высадка Изуку никогда не нравилось это имя, но оно было достаточно точным; в конце концов, он действительно высаживал Злодеев на станциях. Живых или мертвых. — У нас не было никаких сообщений о том, что твой квирк делает что-то подобное. — Цукаучи нахмурился. — Мы вообще не получали никаких сообщений о твоей причуде. — Ну, это потому, что я убиваю тех, над кем использую свою причуду. Не могу же я допустить, чтобы они раскрыли мои секреты раньше, чем я буду готов? — Цукаучи нахмурился еще сильнее, услышав легкомысленный тон Изуку. — Можешь ли ты назвать свою причуду для протокола, в присутствии моей причуды: правда? — Могу. Причуда: кража, к вашим услугам, детектив. — Изуку слегка поклонился и злобно ухмыльнулся, когда Цукаучи мертвенно побледнел. — Милашка, значит, ты догадался, кто мой отец? — Цукаучи? — Сотриголова повернулся к своему партнеру и посмотрел на него сбоку, когда Цукаучи ничего не ответил. — Мы отправим его в Тартар. — Цукаучи сказал это сразу же, что заставило Сотриголову замяться. — Что, почему? Он же ребенок. — Его отец - самый страшный Злодей на свете, Ластик. — Цукаучи побледнел и впился глазами в злобную улыбку Изуку. — Он сын Подпольного Бугимена. — Серьезно? Да ладно, Цукаучи, это неразумно. Нет никаких доказательств того, что он вообще существует. Он легенда. — Я видел его. — сказал Цукаучи, повернувшись к Сотриголове и впервые оторвав взгляд от Изуку. — Пять лет назад Всемогущий выступил против него и победил. Он известен как "Все за одного". — О да, папа, кстати, был очень зол из-за этого. — сказал Изуку, закатив глаза. —Мама отшлепала его за это, когда он вернулся домой. Только идиоты попадаются случайно. — Он еще жив?! — Цукаучи поперхнулся, заставив Изуку рассмеяться. — Да, ты думаешь, что Всемогущий действительно убил его? Извини, что я тебя огорчаю, но с папой все в порядке. Ранен, да. Пострадал, да. Но все, что Всемогущий на самом деле сделал, это позаботился о том, чтобы мой брат заменил отца через несколько лет. — Изуку резко вздохнул. — Папа уйдет на пенсию, и это будет так скучно. — Вас больше?! — Цукаучи вскочил на ноги и хлопнул рукой по столу, заставив Изуку моргнуть, а Сотриголову вздохнуть, и он стал еще бледнее. — Расскажи мне все. Сейчас же. — Ммм нет. — сказал Изуку, поднимая руку, чтобы осмотреть свои ногти. — Ты бросаешь меня в Тартар, что, опять же, было бы очень скучно, а у меня аллергия на скуку. Как я могу собирать и убивать, если я в Тартаре? Пустая трата моих талантов, вот что это такое. — Цукаучи, ты должен быть рациональным. Мидория явно не заинтересован в управлении подземным миром. — сказал Сотриголова, тупо глядя на детектива. — Если то, что ты говоришь - правда, то он бы уже сделал это, если бы был заинтересован. — Хорошая мысль. — Изуку указал на Сотриголову своими закованными в наручники руками. — Как мы вообще тебя арестовали? — Цукаучи сузил глаза на Изуку. — В отчете говорится, что офицер просто схватил тебя и надел наручники. Сколько у тебя причуд? — Примерно сто. — Изуку пожал плечами. — Я бы и больше завел, но папа говорит, что нужно быть избирательным, потому что беспорядок через некоторое время надоедает. Я не замечал, но он так сказал. — Почему ты не ушел? — потребовал Цукаучи. — Ты мог бы просто... я не знаю... не быть арестованным? — Цукаучи, он носит подавители причуды. — Айзава вздохнул. — Я думал, это будет интересно. — Изуку пожал плечами, отвечая на вопрос Цукаучи. — Ты пытаешься поймать меня с тех пор, как мне исполнилось девять лет, и я решил дать тебе шанс развлечься. — Цукаучи, если ты не сядешь и не проведешь допрос как следует, я отстраню тебя от дела. — Огрызнулся Сотриголова. Цукаучи застыл на месте, глядя на Героя, а затем жестко сел обратно. — Ладно. — Он прочистил горло и снова взял в руки папку. — Итак, твоя причуда называется "Кража". Можешь рассказать подробнее? — Моя причуда позволяет мне забирать чужие причуды и использовать их для себя. — сказал Изуку, закатив глаза. — Это вполне объяснимо. — А ты можешь вернуть эти причуды? — потрясенно спросил Цукаучи. — Нет. — Изуку надулся, скрестив руки. — Это глупо. Папа говорит, что это мой единственный недостаток, а маме все равно. — Цукаучи медленно кивнул, но продолжил. — А как она активируется? — Я могу притянуть их к себе, когда захочу. — Изуку радостно засиял, что заставило Цукаучи напрячься. — В настоящее время я могу притянуть к себе любую причуду, находящуюся в радиусе мили от моего местоположения. Кроме того, я знаю все квирки в этом радиусе и могу прекрасно понять их применение, если захочу. На мой взгляд, это гораздо лучше, чем папины причуды. — Значит, ты можешь чувствовать всех, кто находится в этом здании? — спокойно спросил Цукаучи, хотя его лицо потеряло цвет. — Да. Интересно, а вы знали, что у одного из ваших сотрудников есть квирк, который позволяет ему ходить по воде? — Спросил ярко Изуку. — Такая полезная причуда. Кажется бесполезным, но если бы он работал в паре с девушкой, которая может создавать воду из ничего, они могли бы стать отличным дуэтом. Представьте, что девочка создаст лестницу-водопад, а мальчик сможет просто подняться по ней! — Изуку вздохнул. — У вас, людей, нет творческого подхода. Не могу поверить, что вы засунули его в лабораторию, а девочку сделали ассистентом. — Мидория- — Цукаучи не успел договорить, потому что зазвонил телефон Изуку. — Извините, это мама. Я включу громкую связь. — Изуку покопался в кармане, чтобы достать телефон, неловко нажал на зеленую кнопку запястьем, расположенным под странным углом, и нажал на значок громкой связи. — Эй, мама, ты на громкой связи, передай привет Ластику и детективу! — Здравствуйте, Цукаучи, Айзава. — сказала она, явно забавляясь. Изуку представил себе, как поднимаются ее брови, когда она приятно удивлена. — Изуку, я сказала, что ты можешь провести на станции два дня, а не пять! Твой брат чуть не разрушил дом, когда я сказала, что он не может убить полицейских, чтобы вернуть тебя. — Прости, мама. — Изуку улыбнулся, не обращая внимания на побледневшего детектива и вздохнувшего Героя. — Я скоро вернусь домой. Обещаю. — Рада за тебя. Не думай, что я позволю тебе продолжать гулять, если ты снова устроишь такое! Я назначила тебе комендантский час, а ты до сих пор не вернулся. — Ее голос был строг, и это заставило Изуку вздрогнуть. — Прости, мама. —повторил он. Она хмыкнула в трубку, прекрасно изобразив свое разочарование, и он вздохнул. —Я буду дома, пока папа не заметил. Хорошо? — Ну, поторопись. Он возвращается завтра. — Да, мама. Люблю тебя. — Я тоже тебя люблю, малыш. Полегче с Цукаучи, ты же знаешь, что от его причуды у него мигрень. — Она положила трубку, и Изуку вздохнул. Он убрал телефон и улыбнулся дуэту через стол. —Я, пожалуй, пойду, мама очень ясно выразилась. — Ты думаешь, мы отпустим тебя просто так? — Сотриголова поднял бровь, а затем его глаза стали белыми. — Что за...? — Он тут же с криком встал, отпихнул стул и попятился назад, прикрывая глаза рукой. — Твоя причуда не работает, если ты слепой, Ластик. Я пойду. —Изуку активировал квирк "Белая мгла". Затем он встал и легко расстегнул наручники. —Вы должны были дважды проверить, детектив. Я не одобряю подавления причуд. — Цукаучи в панике бросился вперед, чтобы схватить Изуку. К сожалению, он опоздал на долю секунды, и Изуку отшатнулся. Изуку ненавидел моргание, но это была его единственная телепортационная причуда. Он грубо приземлился на пол кухни и застонал, ударившись спиной об один из шкафов. Причуда: Моргание была полезна, она позволяла телепортироваться по желанию с помощью моргания, но от нее у Изуку внутри все скручивалось, как будто его засовывали в резиновую трубку. — Мама! Мура! Я дома! — крикнул Изуку, поднимаясь на ноги и отряхивая с себя пыль. На короткое время он включил функцию Очистка, которая вываривала все загрязнения из его тела. Это нужно было для того, чтобы убедиться, что маячок, который они подсунули ему в еду, сгорел и был уничтожен. Неужели они думали, что он не заметит? — Зу! — Томура ввалился на кухню, налетел на Изуку и крепко обнял его. — Почему тебя арестовали? Это было глупо! Теперь они знают твою статистику, идиот! — Я знаю, Мура, но я сам этого хотел. — Изуку рассмеялся, мягко отстраняясь и ухмыляясь, глядя на брата. — Им стало скучно, и я услышал, как Цукаучи сказал, что он подумывает передать мое дело, потому что я ему надоел! Представляешь? — Да. — Томура отмахнулся, заработав удар по руке, и они оба рассмеялись. — Сэнсэй завтра возвращается домой! — Томура, мы уже говорили об этом. —Появилась их мать с мягкой улыбкой. — Он не учитель, он твой отец. Но он совсем не похож на того ужасного человека, которого ты называл отцом, помнишь? — Да, мама. — тихо сказал Томура, заставив Изуку улыбнуться. Инко нежно погладила его по лицу, а затем поцеловала в лоб. — В любом случае, папа возвращается домой! — Я знаю! Поэтому я и вернулся. А еще, мама, ты ужасна. — Изуку бросил на нее взгляд, который заставил ее ухмыльнуться. Она могла казаться мягкой, с округлым телом и невинными слезящимися глазами, но это был только фасад. Она была ужасающей. — Хисаши наверняка спросит, чем ты занимался, так что будь готов. Хорошо? — Она приподняла бровь, и он быстро кивнул. — Ага! Я никогда не ходил в полицейский участок! — Затем Изуку нахмурился. — Подожди, мне нужно снова кое-куда сходить. — Томура застонал. — Что теперь!!!? Зу!!! Я хотел показать тебе свою новую игровую установку! Мама купила мне те лампочки, которые я хотел! — Те, которые маленькие и все прямо в линию? — спросил Изуку, наклонив голову. — Это те, которые идут в комплекте с маленькими пультами, заставляющими их менять цвет? — вспомнил он. — Да! Да! — воскликнул Томура, его глаза были слегка безумны от возбуждения. — А что это за побочный квест, который тебе нужно пройти? — Придется подождать и посмотреть! — загадочно сказал Изуку. — О, Мура, а если я дам тебе собственный квест, ты согласишься? — Зависит от обстоятельств. — Томура скрестил руки. — Что это? — Это задание по взлому. — Изуку ухмыльнулся, а Томура гоготнул. — Хорошо! Давай послушаю. —приказал Томура. — Я хочу, чтобы ты вычистил все записи из каждого полицейского участка за всю неделю. Все. Аудиозаписи, интервью, данные, все, что попадет в твои крайне опасные руки. — Изуку рассмеялся, увидев совершенно восхищенное выражение лица своего брата. — И все? Ты не заставишь меня оставить часть? — Глаза Томуры были полны экстаза, и он почти маниакально ухмылялся. — Нет! Ну и ладно. Уничтожай все, что хочешь, и не стесняйся добавлять любые злодейские вирусы и жучки. — Отлично! Ты никогда не позволял мне так себя вести! — воскликнул Томура, убегая наверх, — Я вернусь. Мама! Я буду в своей комнате и буду делать очень злодейские вещи! — Инко засмеялась вслед за старшим, обернувшись к младшему с ласковой улыбкой. — Ты не должен был этого делать. — Сказала она, заставив Изуку с улыбкой пожать плечами. — Мне нравится делать его счастливым. Ты же знаешь, как папа заставляет его делать ту точную работу, где важна тонкость. Если дать ему свободу действий, чтобы он разрушал, он всегда будет счастлив. — Мать нежно взъерошила его кудри. — Изуку, я скучала по тебе. — Она обняла его. — Добро пожаловать домой. — Он вздохнул, зарываясь лицом, покрытым веснушками, в ее плечо. — Я тоже по тебе скучал. Хорошо быть дома. — Изуку со вздохом отстранился. — Я возвращаюсь в полицейский участок. Цукаучи записал интервью, и мне нужно это записывающее устройство. — Хорошо, малыш. Будь дома к ужину, ладно? — Буду. — Изуку улыбнулся ей, а затем активировал Моргание. Изуку со стоном упал на твердый пол знакомой комнаты для допросов, встал и помахал Томуре рукой в камеру. Он активировал квирк: "Хамелеон" и выскользнул из комнаты. Хамелеон - это сложная причуда, которая делала его клетки и все, к чему они прикасались, абсолютно прозрачными, позволяя людям видеть его насквозь, даже не подозревая об этом. Изуку отметил, где кто, используя Кражу, нашел Цукаучи в его кабинете и бесшумно направился по коридору. Он шел медленно, стараясь, чтобы никто не услышал и не заметил его, и усмехнулся, когда кто-то увидел его насквозь. Когда Изуку добрался до кабинета, Цукаучи был еще в нем, и он осторожно приоткрыл дверь с маниакальной ухмылкой. — Кто там? — спросил Цукаучи . Когда дверь была полностью открыта и Цукаучи никого не увидел, он вскочил на ноги и достал пистолет. — Я предупреждаю вас. Покажитесь. Изуку не стал этого делать. Вместо этого он использовал квирк: психокинез, чтобы открыть окно на несколько сантиметров и с грохотом захлопнуть его. Цукаучи развернулся и сразу же переключил свое внимание на окно, когда Изуку заметил на столе записывающее устройство. Изуку схватил его и спрятал в карман, — устройство исчезло. Цукаучи обернулся и сразу же заметил пропажу записывающего устройства. Набрав номер и нажав кнопку вызова, он нащупал телефон, подозрительно обшаривая глазами комнату. — Айзава, у нас проблема. — Цукаучи сказал, прежде чем собеседник успел что-либо сказать. — Мне нужно вернуться? Я только что покинул станцию. — Слуховые причуды были так удобны. — Записывающее устройство исчезло. Не знаю, какую пользу принесет твоё присутствие, но это определенно проблема. — Вы потеряли это? — Я думаю, что кто-то с причудой невидимости вошел в мой кабинет. Только так я могу объяснить, что дверь открылась сама собой, а потом окно захлопнулось. Я никого не видел и стоял прямо там. — Цукаучи провел рукой по волосам. —Я еще даже не загрузил допрос, у нас нет никаких доказательств, что это вообще произошло. — А как же записи с камер? В комнатах для допросов есть звук. — спокойно сказал Сотриголова. — Думай рационально, Цукаучи. Ты паникуешь. — Ладно, ладно. Прости. — пробормотал Цукаучи, делая глубокий вдох. — Просто Комиссия должна знать об этом. Ты же знаешь, как они устроены, они ничего не воспринимают всерьез, если им не сунуть в лицо доказательства. — Перезвони мне, когда все выяснишь. — Сотриголова быстро бросил трубку, и Изуку усмехнулся. Если единственными доказательствами того, что Мидория Изуку, сын ВЗО, существовал были видеозаписи и устройство в его кармане то Изуку был на седьмом небе от счастья. Он получил то, что хотел. Он привлек внимание Цукаучи, напугал его до смерти, и ни у кого не было никаких доказательств того, что он это сделал. Самое интересное, что никто даже не видел его лица! Никто, кроме Цукаучи и Ластика. Изуку знал это, потому что никто не наблюдал за допросом за двухсторонним зеркалом, и Изуку никому не показывал ни своего лица, ни волос, ни даже глаз в течение всех дней, проведенных в камере. Все было выполнено безупречно, как он и планировал. Изуку задержался еще на минуту, наблюдая, как Цукаучи снова садится за свой стол и пытается восстановить запись, которую уничтожил Томура. Изуку был безмерно рад панике на лице Цукаучи. — Нет, нет, нет! — воскликнул Цукаучи, в отчаянии нажимая кнопки на компьютере. — Черт возьми! — Изуку рассмеялся, заставив Цукаути напрячься и перевести взгляд на Изуку, но это ничего не изменило. Используя Моргание и деактивировав Хамелеона, Изуку в следующую секунду оказался дома, тут же приземлившись на задницу в спальне Томуры с победным стоном. — Забавно наблюдать, как ты используешь эту причуду, Зу. — Изуку с ухмылкой посмотрел на брата. — Прежде чем ты спросишь, я разрушил все полицейские участки в радиусе ста миль. — Отлично. — Изуку рассмеялся, вставая и отряхиваясь. — Ты видел, как я махал? Я помахал тебе рукой. — Видел! — засмеялся Томура. — Очень мило. Ты еще и на задницу приземлился. — Да ладно тебе. —Изуку толкнул брата, чем вызвал его гогот. — Можно мне взять записывающее устройство? — спросил Томура, подергивая пальцами и блестя глазами. — Конечно, держи. — Изуку легко передал устройство. Томура прижал все пять пальцев к маленькому устройству и захихикал, когда оно растворилось в пыли. — Ты тренировался. — Мама меня достала. — Томура застонал. — Тебе двадцать, Томура, ты должен идеально контролировать свой квирк, Томура, нет, ты не можешь просто играть в игры весь день, Томура! — Он игриво сделал свой голос высоким и властным, и Изуку разразился хохотом. — Она такая удивительная. — Изуку захихикал, заставив брата вздохнуть. — Я думаю, это здорово, что ты продолжаешь тренироваться. — Эй, я перестал дезинтегрировать вещи случайным образом, когда мне было двенадцать лет! — Томура защищался, скрестив руки. — Иногда я ошибаюсь, да, но так бывает со всеми! — Я знаю, Томура. — сказал Изуку, улыбаясь. —Вот почему ты даже перчатки больше не носишь. Это доказательство того, какой ты крутой! — Изуку обнял Томуру, и его брат слегка растаял от такой ласки. — Правда, помнишь, как я пытался освоить квирк "Пятипалая крошка"? — Томура со смехом отстранился. — Ты хотел такую же причуду, как у меня, потому что говорил, что она мощная и ее нельзя украсть. — Томура усмехнулся. — Ты разрушал буквально все в течение недели, прежде чем мама поставила тебе этот ультиматум. — А ты знал, что он до сих пор в силе? — Изуку поднял бровь. — Если я хоть немного воспользуюсь этим квирком, то буду наказан и должен буду носить перчатки до конца недели; даже если я его отключу! — Правильно. — Томура потрепал Изуку по лбу. — Не все могут быть такими крутыми, как я. — Верно, верно. — сказал Изуку, серьезно кивая. Томура толкнул его, и Изуку рассмеялся. — Изуку. — Оба замерли и медленно повернулись к двери, где в дверном проеме стоял их отец. — Ты был... занят последние несколько дней. — П-Привет, папа. — Изуку нервно помахал рукой. — Ты рано вернулся! — Ты умер. — прошептал Томура, заслужив от Изуку шлепок, который заставил его подавиться смехом. — Пойдем, Изуку. — позвал их отец, протягивая руку. — Курогири проводит нас в мой кабинет. — Вот черт...— простонал Изуку. Томура похлопал его по плечу, и Изуку смиренно зашагал вперед. Он взял отца за руку, и его рука была поглощена огромной рукой отца, и перед ними появился один из порталов Курогири. Отец без промедления протащил его через него. — Теперь, Изуку, ты знаешь, что должен быть наказан за это. — сказал Хисаши, тяжело садясь за свой стол. Изуку чувствовал на себе разочарованный взгляд даже сквозь маску отца. — Я знаю. — сказал Изуку, постукивая одной ногой по ковру. — Мне было скучно! — Ты не можешь продолжать вести себя плохо только потому, что тебе скучно, малыш. — Хисаши укорил Изуку, заставив его скрестить руки. — Твое наказание будет немного более суровым, чем просто наказание. — Ладно, и что же это? — Изуку вздохнул. Он надеялся, что отец не заставит его еще месяц обходиться без причуд, это было бы хуже всего! Все это время он носил на лодыжке подавитель причуд, и ему было так скучно! — Ты будешь сдавать вступительный экзамен в Героическую школу Юэй и проведешь год в качестве студента Героической школы. — В его голосе прозвучала резкая законченность, и Изуку задохнулся. — Нет! — воскликнул он, расширив глаза от ужаса. — Нет, ты не можешь! — Изуку, ты сам себя арестовал. — Хисаши выругался с тяжелым разочарованием. — Целенаправленно, надо сказать. Год в старшей школе - это не конец света. Кроме того, за все время обучения в школе тебе разрешено использовать только две причуды. — Папа, пожалуйста, я больше не буду этого делать! — Изуку отчаянно плакал. —Не заставляй меня идти в Юэй! Я не могу учиться, не могу! Там есть люди, папа! Они будут со мной разговаривать и захотят со мной дружить!!! — Пусть это будет тебе напоминанием, Изуку. — сказал его отец, вставая. — Это будет твоим самым долгим наказанием, но если ты пообещаешь вести себя хорошо, то я подумаю о том, чтобы отстранить тебя всего лишь через несколько месяцев. — Папа, пожалуйста, не надо! — Изуку снова попытался, отчаянно сжимая руки. — Я могу даже не сдать экзамен! — Изуку. — Голос отца был резким, и Изуку резко вдохнул. — Мое наказание окончательно. Ты сдашь экзамен и отправишься в Юэй. Ты всегда ненавидел идею быть Героем, а теперь тебе придется действовать как Герой. Это не убьет тебя, но пусть это будет уроком. — Изуку замялся, опустил голову и кивнул. — Да, папа. — Его голос дрожал от гнева и слез. Хисаши встал и подошел к нему, чтобы нежно обнять, и Изуку уткнулся лицом в грудь отца. Когда Изуку доставили обратно в комнату Томуры, он тут же упал лицом на кровать брата и стал кричать в подушку. Томура крутанулся в кресле и поднял бровь. — Что сказал папа? — Я буду студентом-героем в UA! — Изуку заплакал, присев, чтобы похныкать на Томуру. — Может быть, даже целый год! — Ауч. — Томура поморщился. Он оценил слезящиеся глаза Изуку и его трясущиеся кулаки и кивнул. — Хочешь пойти в Такобу и уничтожить мусор? За три дня дежурства мытья посуды я уничтожил больше, чем ты. — Изуку задохнулся и вскочил на ноги. — Я принесу свои перчатки! Я собираюсь использовать "Распад", а ты - нет! — Томура гоготнул, когда Изуку выбежал из комнаты. — КУРОГИРИ, МЫ СОБИРАЕМСЯ УНИЧТОЖИТЬ ПЛЯЖ! — ЧТО!?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.