Twice Over (Дважды подряд)

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
R
Twice Over (Дважды подряд)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гермиона думала, что война давно закончилась. Она развелась, построила карьеру, продолжила жить своей жизнью... пока несчастный случай на рабочем месте не вернул её в самое пекло. Несмотря на знания, она не могла остановить себя от нарушения собственных правил.
Содержание Вперед

Глава 13

      Северус мог делать свою работу с закрытыми глазами и связанными за спиной руками. К счастью, его мысли были заняты совсем другим. Снова. Он одновременно желал и боялся вернуться домой, его разум никак не покидал Паучий тупик.       Всё могло стать неловким или не стать неловким, и оба сценария пугали его. Гермиона была его гостьей. Он не хотел, чтобы она чувствовала себя неуютно в его присутствии из-за того, что он влюблён в неё, как школьник.       Такого чувства он не испытывал уже очень давно.       Если он станет слишком напористым, она почувствует себя некомфортно и захочет уехать Мерлин знает куда. Или она ответит взаимностью. А после она узнает, что имеет дело с двадцатилетним парнем, который ещё никогда не целовался, и даже сама мысль об этом приводила его в ужас.       Возможно, это был первый раз, когда он держал кого-то так близко к своему телу. Даже это казалось слишком интимным в такие моменты. Думая об этом через какое-то время, он нервничал.       Северус почти боялся, что она захочет чего-то большего. Она наверняка хотела бы заниматься сексом и другими вещами, которых он желал, но всё же не мог представить, что позволит кому-то подобраться так близко.       В тот день он немного задержался, прежде чем отправиться домой.       Гермиона ждала его, читая что-то на диване с кружкой чая.       Видите ли, всякий раз, когда Северус видел её такой, ему хотелось прикоснуться к ней или даже поцеловать, но он не мог вынести мысли о том, что это произойдёт на самом деле. Что... не имело никакого смысла, но именно так он себя и чувствовал.       — О, привет. Я уже начала беспокоиться.       — Сегодня мне пришлось варить неприятное зелье, — оправдался Северус и судорожно сглотнул.       — Ну, я надеюсь, ты не слишком устал, чтобы забросить идею с письмом. Ты подумал о том, что хочешь сказать?       Гермиона села, оставив ему немного места. Он сел на противоположный конец дивана, скрестив руки и ноги.       — Может, извиниться? За всё? Люциус посоветовал мне рассказать ей слезливую историю о том, как я сожалею, что связался с потенциальными Пожирателями Смерти.       — Что ты, собственно, и сделал.       — То есть... да, но я не хочу, чтобы она меня жалела.       — В самой лучшей лжи есть доля правды, — сказала Гермиона. — В этом извинении должно быть как можно больше твоих искренних чувств. Единственное, ей не нужно знать, что ты стал Пожирателем Смерти.       Северус вздохнул.       — Мне не нравится идея лгать ей.       — У тебя будут гораздо большие неприятности, если ты станешь двойным агентом Дамблдора.       — Я уже твой двойной агент.       — Ну да, но я забочусь о твоём благополучии. Дамблдор — нет.       Северус на мгновение перевёл взгляд на неё. Гермиона почему-то не очень любила Дамблдора...       — Почему ты его не любишь?       — Я думаю, что он похож на Волан-де-Морта сильнее, чем показывает это. Его голова правильно мыслит, но не его сердце. Он шахматист, кукловод. В конечном счёте... эту войну не выиграть таким, как он.       — Но что он тебе сделал? Ты сказала, что учились в Хогвартсе. Обычно все ученики Хогвартса боготворят его. Гриффиндорцы, по большей части.       Гермиона сжала губы, сдерживая весьма забавную усмешку. Северус закатил глаза.       — Ты была гриффиндорцем.       — Сожалею.       — Ты же знаешь, у меня нет особых проблем с гриффиндорцами, — сказал он.       — Совсем наоборот, не так ли? Кстати говоря, мы действительно должны поработать над этим сегодня вечером, если ты чувствуешь себя в состоянии это сделать.       — Я никогда не смогу этого сделать.       Вот почему через пять минут они расположились на кухонном столе с приличным запасом пергамента, чернил и перьев. Это письмо должно быть совершенным. Это должно было сработать. Северус обмакнул перо в чернильницу и оставил его висеть над пергаментом.       — Дорогая Лили?.. — произнёс он. — Звучит не совсем подходяще.       — Просто Лили. Дорогая — это уже слишком.       — А по-мне, неплохо. Лили, — написал он. — Прости меня за то, что я был грёбаным мудаком?       Гермиона рассмеялась, прикрыв рот рукой.       — Звучит искренне.       Прости меня за то, что я был грёбаным мудаком.       — О, и ещё идиотом, — добавила Гермиона.       И грёбаным идиотом, — написал Северус.       — Ей не нравятся ругательства, впрочем, — сказал он.       — Это едва ли считается. Важно, что она увидит, что ты говоришь серьёзно. А теперь объясни, откуда у тебя её адрес.       Я получил твой адрес после того, как вежливо попросил его у Петуньи. Потому что уже давно хотел извиниться перед тобой.       Гермиона одобрительно кивнула. Это было правдой. Хотя и не всей.       — И что теперь?       — Извинись за тот раз, когда ты назвал её грязнокровкой.       Наша дружба закончилась очень плачевно по двум причинам, изложенным ранее в этом письме. Я не извинился перед тобой должным образом, потому что тогда я не сожалел по-настоящему. Я не мог понять, что было не так с этим словом на букву «г» и с людьми, с которыми я общался.       — Но... — начала Гермиона.       Но теперь знаю. Это заняло у меня достаточно много времени, не так ли?       Мне очень жаль.       — Звучит неубедительно.       — Я бы поверила, — ответила Гермиона. — И я тоже магглорождённая, так что...       Конечно. Магглорождённая с Гриффиндора. Ирония не осталась незамеченной.       — Значит, мне следует предложить встретиться прямо сейчас?       — Нет. Это будет слишком быстро. Она решит, что что-то случилось. И, может быть, другие люди тоже решат, что что-то случилось, когда ты снова появишься в её жизни после такого долгого промежутка, притом желая встретиться лично. Я думаю... инициатива должна исходить от неё.       Северусу следовало бы поблагодарить Мерлина за Гермиону.       Я не собираюсь просить у тебя прощения одним паршивым письмом. Может быть, несколько паршивых писем заставят тебя посмеяться надо мной и написать ответ?       Гермиона ухмыльнулась, прочитав это.       — Теперь ты должен дать ей понять, что у тебя нет никаких серьёзных намерений. Может, она знала, что у тебя были чувства к ней.       Не беспокойся. Я знаю, что ты вышла замуж за Поттера. Сомнительный выбор, сказал бы я, но друг есть друг.       — Ты действительно собираешься извиниться перед ней, оскорбив её мужа?       — Ты сказала, что письмо должно быть искренним, — пошутил Северус.       Он не знал как, но каким-то образом написание этого проклятого письма стало почти что шуткой, когда рядом с ним была Гермиона. Она сидела рядом, подперев подбородок рукой, и изучала его почерк. Его глаза не отрывались от её губ, но всё же он был рад значительной дистанции между ними.       — Я думаю, это сработает.       — Неужели?       — Правда. Я имею в виду... это похоже на тебя. Похоже, что ты действительно сожалеешь о том, что имеет большое значение. Похоже, что ты обратился к ней с благими намерениями, чтобы возродить дружбу без каких-либо намерений.       — У меня есть намерения. Я хочу, чтобы она помогла мне попасть в Орден.       — Ну, да. Ей не обязательно это знать.       «Надеюсь, это сработает», — подумал он.       Искренне Твой,       Северус Снейп.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.