
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Флафф
AU
Hurt/Comfort
AU: Другое знакомство
Как ориджинал
Обоснованный ООС
Демоны
Элементы ангста
Элементы драмы
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Жестокость
Боязнь одиночества
Мистика
Под одной крышей
Aged up
Магия крови
Aged down
Приемные семьи
Ритуалы
Продажа души
Демоны-хранители
Описание
"Ребëнок? В прочем, неважно, чем балуются дети в наше время, мне важна его душа. А чтобы еë заполучить..."
— Мальчик, чего ты хочешь? — Спросил демон, улыбаясь так, будто бы сейчас он льстил начальнику.
— Я могу попросить всë что угодно? — Уточнил блондин.
— Да. Всë в обмен на свою бессмертную душу.
— Тогда, — Мальчик встал с колен и поднял на Риккардо свои голубые глаза — Станьте моим другом...
Примечания
Развитие вселенной, где ад и рай косвенно пересекаются с землëй. Мой первый опыт счастливых семейных отношений как отца и сына. И моя первая работа с соавтором и бетой. Удачи нам.
Посвящение
Моему другу BushbushHDTV что согласился помочь мне с этой задумкой. Вечный запас печенек ему за это.
И Black_rayee что протянула руку помощи. Пусть еë однажды угостят еë любимым мороженым.
P.S. (от BushbushHDTV) Спасибо за печеньки)
P. P. S (от Moon_way64) Не за что, а пока что для работы над этим фанфиком мне нужно перейти на что нибудь покрепче...
[ *Пересела с молочного шоколада на тëмный ]
P. P. S. (от Black_rayee) Рада помочь) Когда нибудь да угостят)
Познание мира демонов
27 января 2024, 09:00
В предверии нового дня Чарли спал неспокойно, но это не помешало ему хорошо выспаться. Сегодняшний день обещал быть интересным. А всë потому, что мальчик спланировал вылазку в кладовую демона. Только поднявшись он убедился, Риккардо не было в спальне. Пройдя на кухню он осмотрелся. Его тарелка стояла на столе. Стандартные стакан молока, пара блинчиков, глазунья и жареный бекон, плюс тосты с кремом и ягодами. Все эти дни Рикк экспериментировал с размером порции для своего друга. Поняв, сколько максимум он может съесть он стал готовить столько перед тем как уходил, а во время обеда стол накрывался такой же по размеру порцией, как будто демон хотел его откормить. Но Чарли не был против. Его нельзя было назвать упитанным, и до попадания к демону он даже немного потерял от здорового веса, поэтому с удовольствием уплетал кулинарные шедевры демона.
Ему иногда было интересно что едят демоны, поэтому он расспрашивал про демоническую еду у Риккардо, тот не то чтобы любил говорить на эту тему, просто отвечал что для демонов это не так важно как для людей. И вообще, если называть вещи своими именами, то это просто желание предаться греху чревоугодия. Но среди высших демонов конечно же принято называть это «эмоциональным голодом», что означает что они просто заедают скуку. При том, что вкус часто и вовсе не играет роли. Чарли тогда спросил, может потому он настолько ужасен. Но демон ответил что у них просто разные вкусы. И там, где у человека бы просто давным давно отвалился язык демоны видят источник развлечения. А потому иногда среди высших демонов применения пищи выглядит как развлечение. Способы подачи, готовка при гостях, извращëнный вид еды и даже шоу талантов будущих блюд. О последнем его вилка проскрипела по тарелке.
Чарли понял что тема для него немного болезненная. И всë же решил осторожно продолжить разговор, как бы невзначай переведя тему. Спросив, какое блюдо его любимое, ему выпал довольно неоднозначный ответ. Сначала демон раздражëнно отмахнулся от этого вопроса, сказав что он не ребëнок чтобы выбирать среди еды фаворитов. Чарли опустил плечи и отвëл взгляд, второй раз за этот приём пищи пряча то, как грустно скривился его рот за глотком молока, но потом услышал как Риккардо вздохнул и тогда Чарли снова посмотрел на него. Демон будто о чëм-то задумавшись смотрел в сторону, зарывшись рукой в свои волосы. Чарли не знал что произошло, но кажется напряжение что окружало Риккардо спало. Чарли с интересом смотрел как кончик его хвоста слегка покачивается и с надеждой перевëл взгляд на мужчину. Тот спокойно сказал, что его любимая еда та, от которой пахнет теплотой дома.
Вспомнив это Чарли улыбнулся. Даже будучи таким холодным демон старался относиться к нему с теплотой. Но сейчас он должен был сделать важное дело. Оставив свой завтрак до лучших времён Чарли направился в кабинет к Риккардо. Демона не было и в нëм. Подумав, что как и в прошлый раз его вызвали на работу, ребëнок направился к заветной цели. Подойдя к уже знакомой двери он приоткрыл еë и зашëл в маленькую комнату, занимаемую кладовой, ради интереса осмотрев полки до которых доставал. Вдруг появилось что нибудь новое? Нет. Ничего примечательного. Поэтому он направился дальше. И выше.
Поставив ногу на одну из нижних полок, он, помогая себе руками, приподнялся и огляделся. Теперь он и вправду видел на одну полку выше. Было интересно. Тут стояли всякие книги со странными обложками, исписанными светящимися рунами, в кожаном переплëте и с настоящими глазами что открылись и моргнув, возмущённо посмотрели на этого нарушителя спокойствия. Чарли хихикнул и полез дальше, поставил ногу уже на вторую полку, сам смотря на пятую. Там была аккуратно свëрнутая мантия, исписанная ритуальными письменами и, череп? Он выглядел странно: с четырьмя большими клыками, одной глазницей и размером точно больше чем голова Чарли или даже Рикка. При этом челюсти были связаны друг с другом верëвками. Эта штука выглядела очень странно. Рядом с ней так же были столовые приборы с также высеченными на них ритуальными знаками.
«У демонов есть специальные вилки и ножи? Но для чего? Может что-то есть пока проводишь ритуал?» За этими мыслями Чарли полез дальше уже находясь примерно в метре над полом.
Следующая полка была довольно пустой. На ней в застеклëнной рамке были нанизанные на верëвку зубы. Своеобразное ожерелье состояло из двух нитей и по логике нижняя и верхняя были составлены из зубов с нижней и верхней челюстями. Чарли не мог понять зачем такое могло кому нибудь понадобиться, но он думал, что зубы довольно важный материал для всяких магических практик. По крайней мере на этой же полке он увидел зубы разных размеров и форм в нескольких таких же разнообразных склянках наполненных жидкостью, а также горшок подписанный как «Порошок из зуба Левиафана» Дальнейшего изучения эта полка не требовала.
Поднявшись ещë немного выше он понял, что следующая полка была просто пустой и собирала пыль. Но тут его внимание привлекла коробка также покрытая пылью. Что примечательно, она была праздничной, с белой с розовой лентой, такой бледной, что наверняка она уже выцвела от времени.
«А вот это интересно. Кто мог подарить Риккардо подарок, что он не захотел его открывать? Или может он заранее приготовил его для кого-то?» Полка шла глубоко в стену и коробка была задвинута далеко внутрь поэтому без задней мысли, размышляя о том, что могло бы быть внутри, Чарли встал на полку выше и просунул руки в глубь, надеясь достать еë. Есть! Коробка уже в его руках и он может спуститься чтобы посмотреть что внутри. Но вот только руки были заняты и спускаться без них было бы небезопасно. Возможно стоит сбросить коробку вниз, но тогда был большой шанс повредить то, что находилось внутри. Несмотря на это Чарли всë равно сделал один шаг вниз, и как ни странно оступился, без возможности размахивать занятыми руками, он начал крениться на спину. После секунды невесомости, за которую он успел почувствовать смесь страха, тошноты и отчаяния его подхватили чьи-то мягкие руки.
Чарли не успел ничего понять прежде чем его развернули и прижали к чужой груди. Коробку он благополучно выронил из своих рук во время падения, но сейчас это было не важно. Кто бы его не спас, мальчик был ему благодарен. Поэтому он вцепился в него как в детстве: он прижимал к себе мягкую игрушку, прячась под одеялом от монстров ждущих во тьме. Но страх никак не хотел отступать, он понимал что в этот раз всë произошло бы слишком быстро и ему возможно не успели бы оказать помощь, если бы его не поймали. От мысли что он мог бы удариться головой и «сломать» еë он заплакал. Тогда тот, кто его держал взял его под бëдра одной рукой и похоже решил присесть на пол помогая себе освободиться. Чарли же оказался сидящим на его ногах, сложенных в позе лотоса. После этой же рукой неизвестный спаситель стал гладить его по голове. Было спокойно. Чарли иногда всхлипывал, но даже когда успокоился не захотел отнимать голову от чужой груди. В какой то момент он почувствовал как грудь под его головой вздымается от того, что еë хозяин глубоко вздохнул.
— Ну и долго ты ещë будешь успокаивать свои нервы?
Знакомый голос. Не может быть…
— Руби?
— Руби? Сколько ещë отвратительных прозвищ ты собираешься мне придумать? — Это был не демонический портрет, тогда…
— Риккардо?
— Ты ожидал увидеть кого-то другого?
— Нет… — Чарли было неловко.
— Ну и зачем ты сюда полез?
— Э-эм…
— Чарли? — Блондин молчал. — Чарльз Батлер. — Не крича, но с заметной строгостью в голосе произносит демон. Отчего мальчишка только сильнее вжался в грудь демона. — «Вздох» Я не злюсь. Просто мне интересно то, зачем ты рылся в моих вещах.
— М-мм, мне было интересно?
— Ха-ах, ты понимаешь, что некоторые вещи для тебя опасны?
— Разве? Ничто из этих вещей не выглядит таким уж опасным.
— Многие артефакты находятся в спячке и им достаточно только присутсвия или запаха крови человека чтобы они проснулись.
— Ясно.
— Дьявол, ну почему ты не можешь быть послушным ребëнком?
— Где ты вообще видел послушных детей?
— Я был послушным ребëнком.
— Но я не ты. И я ни за что не поверю что ты не нарушал правила. Например, не сбегал из дома.
— Откуда ты?…
— Так значит я попал в цель целясь в небо?
— Рр-рар… — Рыкнул демон
— Хи-хи. Ты слишком легко читаемый.
— Пф-ф!… Мне следовало бы тебя наказать. — От этих слов Чарли вжался обратно в грудь демона. — Может, лишить тебя сладкого после ужина?
— Мне положено сладкое? — Блондин в заинтересованности поднял голову.
— Теперь нет.
— Ну Ри-икки!
— Ох, ладно. Сегодня можно, но уже с завтрашнего дня ты наказан.
— Ты не можешь меня наказывать! Мы ведь друзья. — Неожиданно вставил художник.
— Возможно. Но как мой друг ты должен уважать границы моего дома и не шастать в нëм без разрешения. Иначе я запру тебя в спальне.
— «хнык»
— Чарли?
— Т-ты злой… — Чарли отвернулся от демона вжавшись в его грудь, а сам стал подëргивать плечами от плача.
Риккардо слегка запаниковал, его хвост стал нервно и не ритмично стучать по полу. Он закусил губу став соображать как успокоить этого ребёнка.
— Может… поговорим о том, что ты хочешь на десерт?
— Не важно. Ты так вкусно готовишь, что я бы съел что угодно.
— Аргх!… — Демон слегка покраснел от похвалы при этом вознеся голову вверх, будто вопрошая за что ему это. Слова Чарли были приятными, но он как будто специально связывал ему руки. — Ладно! Я могу ответить на несколько твоих вопросов по поводу находящихся тут предметов. Но я сам решу на какие отвечать и когда тебе хватит. — Чарли ухмыльнулся в пиджак демона. Всë складывалось просто прекрасно. — Слезай, я не твоë кресло.
Чарли слез с ног Рикка и устроился рядом прямо напротив, сидя лицом к выходу. С трëх сторон их окружали полки с самыми разнообразными демоническими артефактами и сейчас главное решить о чëм спросить. Оглядевшись и подумав Чарли задал свой первый вопрос.
— Среди твоих артефактов есть что нибудь запрещëнное?
— Хах, все эти вещи незаконны и их нельзя так просто пронести на землю чтобы посеять там хаос, но их можно предоставить людям по контракту. Ну а так, тут в основном только бытовые мелочи.
Нет, я имел ввиду запрещены даже в мире демонов. Как например та же святая вода чью подделку ты хранил. Подобные вещи и правду незаконны. Но в основном незаконными для хранения у меня могли бы быть освещëное оружие или артефакты за которые борются и ад и небеса. Но ничего такого тут нет. Правда незаконными также считаются совместные коллаборации с небом и их продукты.
— Что?
— Э-эх, это когда ад или рай работают вместе для достижения какой либо цели.
— Ад и рай работают вместе?
— Постоянно. В этом и состоит наша задача. Но при этом мы постоянно воюем и соревнуемся. Это длится с самого начала времëн и вряд ли скоро прекратится.
— Ясно. Хм-м, вот мой следующий вопрос — какой из этих артефактов твой любимый? — На этот вопрос Рикк только отвернулся. Видимо отвечать на это он не хотел. И возможно при этом не хотел подавать вида. «Интересно» Чарли повернул голову туда куда как бы старался не смотреть Риккардо. Там не было ничего примечательного. Хотя… — Может вот это? — Чарли взял расписанную странными рисунками шкатулку из грязного металла, которое возможно было золотом. Но он знал, что в ней не было ничего примечательного, а только сушенные жуки.
— А ну брось!!! — От такой резкости Чарли выронил шкатулку. Благо крючок которым она запиралась не соскочил.
— П-почему?..
— Это опасно. Если саранча почует кровь человека она может проснуться. — Демон магией поднял шкатулку туда, откуда Чарли уже было еë не достать.
— Разве оно не мертво?
— Проклятья не умирают. Они спят. Но в любой момент могу проснуться. И для пробуждения этой достаточно только капнуть каплю крови человека на одного жука.
— Оу, ясно. А зачем тебе эта вещь?
— Ммм… Р-р-р… — Риккардо отвернулся. Сначала это выглядело как будто он о чëм-то задумался, а потом вспомнив что-то неприятное рыкнул от неудовольствия.
— Рикки?
— Это как раз таки тот артефакт созданый совместно с небесами и являющимся тем за что мы воюем.
— Так у тебя всë таки есть такой предмет, тогда как это оказалось у тебя?
— Эта шкатулка пылилась в подвале моей семьи. А я иногда ей пользовался. После я украл еë для своих нужд, а когда узнал что это…
— Ты насылал это проклятье на людей? — Перебил Чарли.
— Нет. — Демон втянул воздух и на выдохе сказал. — Я ел содержимое коробки.
Повисла тишина.
— Ты же шутишь?
— Нет. Тогда мне это казалось вкусным.
— Фу, какая гадость.
— Вообще-то поедание жуков зачастую было частью выживания, а позже стало частью некоторых культур на земле.
— Всë равно мерзко. Как можно есть нечто подобное?
— Ну, это часть нашей культуры. Мы демоны, как и вы люди, применяем в пищу всë что сможем найти. И тут чтоб ты знал не такая богатая фауна, но зато жуки довольно большие и иногда могут заменять мясо. Но всë же некоторые предпочитают настоящее мясо с кровью.
— Ясно. Ещë я видел у тебя специальный набор столовых приборов. Для чего он? — Желая перевести тему спросил блондин.
— Это связано с особой традицией проводить один и тот же ритуал на один из праздников. Этот набор для сервировки вместе с церемониальной мантией и ритуальным черепом мне подарили в знак дружбы. Правда ими я никогда не пользовался.
— Почему?
— Это традиция часть культуры другой рассы демонов. Я не презираю их и их образ жизни. Я могу принять участие в празднике если семья моего коллеги пригласит меня, но дело в том что я не разделяю убеждения об их культуре. И не стал бы устраивать ритуал на день урожайной Луны, следуя их традициям. Думаю ты не хочешь знать подробности.
— Почему? Раскажи.
— «Вздох» Ты уверен?
— Да-а! — Чарли воодушевленно поднял кулачки вверх радостно зажмурившись.
— Ха-ах… — Рикк слегка откинулся назад. — Ладно. Ты знаешь что такое каннибализм?
— Э-эм…
— Дьявол. Мне нельзя говорить о чëм то что тебя испортит.
— Да я понимаю. Но при чëм тут поедание мяса себе подобных и традиция в честь этого… Праздника Луны…
Риккардо посмотрел на этого ребëнка и вздохнул более спокойно. Видимо у него есть осведомлëнность в некоторых вещах, и это совершенно не портило его.
— Дело в том что традиция и ритуал напрямую связаны с поеданием плоти демона. И сам образ жизни этих демонов вертится вокруг поедания себе подобных. — Чарли молчал и Риккардо решил продолжить. — В предверии праздника устраивается охота на демона, обычно этим занимаются черти, но иногда в этом участвуют и представители знати. Но среди наших мало подобных гурманов. Но вот среди бесов это очень популярно. Что основную часть конкуренции за мясо демонов составляют именно они.
— То есть эти демоны это не вид демона, а много разных демонов что любят есть одно и тоже.
— Да, больше всего среди них бесов, меньше всего суккубов и дьяволов. Остальные виды демонов в среднем являются ими на треть или половину своего вида.
— А есть другие виды демонов, помимо них?
— Ну как тебе сказать. Верхушка, это падшие ангелы и их потомки, бесы же самый низший класс зародившийся в аду ещë до падения Люцифера. Суккубы, демоны похоти, но так же есть и инкубы. Последователи Бафомета, похожие на коз демоны, что в целом неплохие существа. И дети Левиафана, морские гады что похожи на рыб и так далее. — Закончил Риккардо не желая вдаваться в подробности больше чем нужно.
— Ва-ау… Тут существует такое разнообразие. — Глаза мальчишки слегка загорелись.
— Да, но так же существуют гибриды. Виды адских существ могут свободно смешиваться и их дети часто похожи на обоих родителей, но встречаются случаи когда преобладют черты одного из них…
— А ты к какому виду демонов относишься? — Перебил демона Чарли
— А по мне не видно?
— Ну я же не знаю отличительных особенностей разных демонов.
— Ну я уж точно не бафомет или левиа.
— Да. Хм-м, а чем отличаются суккубы от инкубов?
Кажется этот вопрос пришëлся Рикку не по душе. — Тем что инкубы предпочитают девушек, а суккубы парней.
— А ты кого предпочитаешь?
— К чему эти вопросы?
— Ну, я просто подумал…
— Эй! Я не отношусь ни к одному из них!
— Тогда остались только бесы и высшие демоны. Ты же вроде относишься к знати?
— Так и есть.
— И у тебя есть крылья как у павшего ангела.
— Да.
— Тогда почему ты так похож на беса?
Снова повисло молчание. Чарли понял что сказал что-то не то.
— Хах, ну и чем же я похож на беса? — Нарушил тишину Риккардо.
— Ну, ты ешь человеческую еду и сам похож на человека, а этот дом не очень похож на большой особняк. — Начал перечислять на пальцах левой руки Чарли. — Но в целом ты живёшь богато, очень умëн и занимаешь высокую должность учитывая как часто тебя вызывают на работу. — Перечислил ребëнок загибая пальцы уже на другой руке, а после нахмурился. — Кажется я запутался. — Он поднял глаза и с растерянностью посмотрел на своего друга.
— Ох, всë верно. Я гибрид беса и представителя адской элиты.
— Ты злишься?
— М-мм, не особо.
— Но почему?
— Потому что зная о моëм происхождении и не смотря на все мои старания ты всë равно видишь во мне беса, будто бы это оскорбительно.
— М-мм?
— Я горжусь тем что я наполовину бес. Мой отец бес и он добился всего сам. Я тоже никогда особо не надеялся на помощь семьи. Но то, что ты перечислил будто бы лишает меня моего достоинства. Небогато живу? Большинство жителей ада живут на улице, в пещерах или настолько зажиточных домах, что то, что я смог купить собственный дом со всем необходимым без помощи родителей и в приличном состоянии уже не так плохо. Похож на человека? Почти все демоны что хотят попасть на землю имеют маскировку под человека. Элита и вовсе похожа на них больше всего, потому как ангелов задумывали по образу Всевышнего, а тот создал людей по своему подобию. Так что это не удивительно. Про любовь к человеческой еде я вообще молчу. За это тебе следует быть благодарным.
— Почему?
— Потому что поскольку еë себе может позволить только элита, а я с детства ел разные блюда из неë и на ней же учился готовить, то я отлично знаю как не купить испорченную еду или адский аналог, что выдают за земные деликатесы. — Чарли потупил взгляд и вымолвил виноватое «спасибо. И прости…» после чего придвинулся и прижался к груди Риккардо. — За что? — Спросил демон.
— Ты тот кто по настоящему заботится обо мне. Я думаю ни один демон не стал бы этого делать, даже если моя душа имеет ценность. Я правда благодарен за это.
Это смутило демона, он положил руку на голову Чарли, чтобы тот не поднимал взгляд. Риккардо чувствовал что его глаза полны слëз — У тебя вроде были ещë вопросы. — Перевëл тему демон.
Чарли утëр слëзы и задумался. — Хм-м… Что было в той коробке?
— Какой именно?
— За которой я полез. Такая праздничная и с розовой выцветшей лентой.
— Ничего. — Зло выдохнул демон.
— Как? В ней точно что-то есть.
— Забудь о ней! И если ты ещë раз полезешь сюда, то я всерьëз задумаюсь над тем чтобы ты об этом пожалел.
Чарли понял, что на этот раз в серьёз разозлил демона и решил не настаивать и не пытаться хитрить. И задать ещë вопрос пока Риккардо не решил, что ему хватит.
— Что это за книги? На них есть глаза и они смотрели на меня. Они опасны? Я могу их прочитать?
— Это книги с ритуалами и запретными знаниями. Правда последние могут прочитать только те кто достиг просветления, но это всë равно что лишиться рассудка. Ритуалы же полезны и я часто ими пользуюсь. Только это в основном бытовые ритуалы чтобы обновить барьер над садом или магический круг освещения и так далее. Но должен сказать отвечая на твой вопрос о их опасности они небезопасны как для тех кто умеет ими пользоваться и в особенности для тех кто не умеет. — Всë это он сказал сухо как будто читает нравоучения.
— Рикки, ты злишься?
— Нет. Просто это было личным.
— Ты про книги?
— Нет. — Он выдохнул. — Прости, мне не следует на тебя кричать, но если ты такой любопытный, пожалуйста спрашивай меня если тебе что-то интересно. Не важно — касается это странных вещей у меня дома или таких неприметных вещей как эта коробка. Даже я не знаю что в ней. Но, я уверен что тот кто еë мне подарил сделал это не с благими намерениями. И ради всего нечистивого если ты серьёзно пострадаешь я не смогу тебе помочь. — Чарли и сам это понимал. В подтверждение тому был не поддающийся магии заживления шрам на его ладони, который демон не мог вылечить, как ни пытался.
— Ладно, а я могу прочитать книги в которых написаны ритуалы? Или для этого тоже нужно преисполниться?
— Ты вполне можешь их прочитать. На большинство из них наложена магия автоперевода. Книги сами подстраиваются под удобный для чтения еë владельцем язык.
— Хм, а у тебя есть детские книги?
— Ты и сам можешь ответить на этот вопрос.
Чарли задумался — Нет?
— Верно, у меня нет ничего подходящего твоему возрасту.
— А в аду есть библиотеки или книжные магазины?
— Конечно. Мы ведь не дикари. Хотя образование довольно дорогая вещь.
— М-мм… Могу я попросить парочку книг?
— Вполне, думаю это хороший способ для тебя проводить время одному и не лезть куда не следует. — «И возможно это избавит его от плохих мыслей» Про себя сказал Риккардо думая что игра будет стоить свечь. — Какие книги ты хочешь?
— Что нибудь о магии демонов и о разнообразии видов демонов.
— Хорошо.
— О! И демоническую книгу по анатомии!
— Чего?
— Это же интересно.
— Возможно. — С сомнением произнëс демон. — Ладно я посмотрю что можно найти.
— Можно с тобой?
— Нет. — Риккардо встал и направился к выходу.
— Но Рикки, почему?
— Ты же понимаешь как опасно снаружи. Даже мне будет трудно тебя защитить от других демонов.
— Угу, но ты же не надолго?
— Я постараюсь скоро вернуться. — Выйдя в коридор он расправил свои крылья и открыв дверь обернулся назад. — Постарайся себя чем нибудь занять. И ради всего нечестивого поешь наконец, уже скоро обед.
— Хорошо.
Демон снова повернулся в выходу и наклонившись вперëд камнем бросился вниз. Перед тем как дверь закрылась Чарли услышал хлопки крыльев и увидел взлетевший чëрный силуэт.
Вздохнув от того что его друг снова ушëл юный художник опустил голову и у своих ног он заметил ярко чëрное перо. «Это же…» Чарли нагнулся и на пробу слегка коснулся пера, а после взял его в руку. «Это точно его. Но как оно выпало? Возможно когда Рикки расправил крылья и взлетел оно не выпало со своего места?» Чарли улыбнулся «Теперь оно моë». Чарли направился в кабинет к Риккардо чтобы показать это чудо своему второму другу.
— Руби, посмотри что у меня есть.
— Что у тебя там? — Чарли протянув руки ближе к раме показал портрету свою красивую находку. — Как ты его раздобыл?
— Нашëл на полу в коридоре. Это же перо Риккардо?
— Да, в нëм есть магия моего хозяина, но достаточно слабая. Это перо отвалилось само и практически мертво.
— Мертво? Разве оно может быть живым?
— Я это образно, это просто магический компонент. И поскольку в нëм недостаточно магии чтобы еë запечатать и использовать, практической ценности оно не имеет.
— Но оно красивое. — Улыбнулся Чарли.
— Это ненадолго. Качественные магические вещи могут подолгу хранить свой внешний вид за счёт магии, а в этом пере магии на кончике очина. Вскоре опахало выцветет и осыпется, а стержень сломается.
Чарли стал внимательно разглядывать предмет в его руке. С виду крепкое в длину в два его указательных пальца, в ширину в три, цветом настолько тëмным будто бы поглащает сам свет, оно было таким лëгким и утончëнным и всë же было столь недолговечным.
— Хм, это же прекрасно.
— Что?
— Если ты знаешь что что-то не будет с тобой вечно, то начинаешь любить это ещë больше. Такими вещами не принято разбрасываться и даже если придëтся искать им замену ты всë равно оставишь себе память о них. Такие вещи я считаю прекрасными.
— Ты такой странный. Ты знаешь?
— Хехе. Да наверное.
* * *
Демоническая библиотека — это место, где собраны книги, гримуары и манускрипты, связанные с магией, демонологией, некромантией и другими темными искусствами. Она представляла собой огромные залы, заполненные скрижалями, свитками, фолиантами и другими древними артефактами на которых записаны тëмные практики. Все они имеют злую энергетику, которая может быть опасной для тех, кто не обладает достаточной защитой или знаниями. В библиотеке можно найти книги, описывающие ритуалы и заклинания для вызова демонов, а также руководства по созданию и управлению фамильярами. Здесь также есть манускрипты о том, как создать артефакты, оружие и броню, которые могут усилить демонов или дать им новые способности. Однако, демоническая библиотека хоть и не является местом для развлечения или изучения магии ради любопытства, но помимо серьëзных демонов для кого это место предназначено чтобы посвятить свою жизнь изучению темных искусств и использовать их для достижения своих целей. Но так же это место хранит в себе знания о человеческом мире, о их культуре и культуре демонов что многое у них перенимают. Риккардо быстро прошёлся по залам, слыша как его шаги эхом разлетались по всем помешениям. Он с серьёзным и задумчивым видом рассматривал старые, потрёпанные временем, обложки книг, стараясь быстрее найти то что нужно. Заглянув в отдел магии он стал идти медленнее, чтобы ничего не пропустить. Демонические книги о магии содержали магические заклинания и ритуалы, связанные с демонами. Они могли быть написаны на разных языках, но чаще всего на древней и современной латыни, греческом языке или мëртвых диалектах языческих племëн. И использование некоторых демонических книг людьми может привести к серьезным последствиям. Кроме того, использование магии могло нарушить баланс сил в мире и вызвать негативные последствия для всех живых существ. Взяв книгу подходящую возрасту Чарли Риккардо отправился дальше. После отдел об артефактах. Книги что содержат описание всех странных вещей, которые могут быть связаны с магией. Риккардо помнил как его учили отличать магические артефакте от какого-либо мусора что выдавали за него и наоборот. Иногда среди самых неприметных вещей скрывались настоящие сокровища, благо в их доме никто особенно не распространялся о пропаже того ценного проклятья. Иначе проблемы были бы у всех. Но единственное о чëм сейчас думал Риккардо так это то, что в этих книгах есть способы их использования и опасности, которые они могут представлять. Некоторые книги могут содержать практические советы, но главное предостережения. «Может если взять книгу отсюда Чарли начну лучше понимать уровень всей опасности что есть в его доме?» взвесив все за и против, Риккардо просто сунул книгу за пазуху. Наконец отдел с разновидностями демонов. Вовсех существующих книгах, в которых есть виды, характеристика и происхождение разных демонов, так же есть информация об опасности которую они могли представлять. Некоторые из них представляют собой художественную литературу, где демоны являются главными персонажами, а другие — научные, которые описывают анатомию или виды магии присущие определëнным видам. В одной из книг всë было посвящено легендам о злых поступках демонов. Отличная книга что могла объяснить коварство остальных демонов. И безусловно полезная информация для того кто до сих пор грезит дружбой с демоном. Не удостоив еë даже возможностью покинуть, на удивление не пыльный шкаф, Риккардо принялся искать что-то сто было бы более интересно ребëнку. В другой книге которую выбрал Риккардо, описывают демонов, какими они обладают магическими способностями, помимо способности проникать в человеческий мир. В целом, ничего особенного, но может объяснить Чарли почему он не смоет отвести его погулять в человеческий мир. Риккардо взял по книге из каждого отдела и двинулся в отдел медицины и биологии. Мальчик попросил его найти книгу об анатомии. Это научные произведения, которые описывают анатомию демонов и других сверхъестественных существ. Следовательнонайти что-то для детей было сложно, и старые трактаты на которые пока что не заморочились нанести заклинание автоперевода то что стоило вычеркнуть. И в большинстве книгах о демонической анатомии часто описываются различные органы демонов, такое точно не придëтся по душе ребëнку. Но найдя глазами детскую книгу в которой основное внимание уделялось внешним вещам, таким как хвосты, рога, крылья, копыта или любая другая часть тела свойственная адской нечисти, а так же уходу за ними, Риккардо без зазрения совести взял еë. Он наконец закончил с поиском нужных книг и отправился в сторону библиотекаря. Поставив небольшую стопку книг на стол он взглянул на молодого демона с длинными волосами цвета заварного крема, который задумчиво смотрел в открытую книгу, иногда постукивая пальцами по своим рогам. Заметив Риккардо он отложил книгу и поинтересовался. — Это всё? — Раздался юношеский голос. — Да, я полагаю, что всё. — Ответил демон, отведя взгляд. — Все книги для демонят. Берёте своему ребëнку? — Продолжил парень, улыбнувшись и начиная что-то печатать в компьютере. — Кхм… — Рикк нервно почесал затылок. — Почти. Племянник скоро должен приехать. Вот, нужно было как-то подготовиться… — Ясненько. Секунду. — Парень до сих пор смотрел в компьютер. Ожидая библиотекаря, Риккардо принялся рассматривать всё, что находится рядом. Прямо подле стола был ещё один книжный шкаф, где была сплошная солянка из разных жанров. Романы, новеллы, трагедии — всё это находилось в одном месте. Внимание демона привлекла толстая книга, которая, в отличие от остальных, имела достаточно яркую обложку. Он осторожно взял её и посмотрел на название «Сказки для детей». «Для детей?» думал Риккардо «Чёрт возьми, что здесь делает книга для маленьких людей?». — Я закончил — Выдал парень, наконец снова взглянув в сторону Риккардо — О, выбрали что-то ещё? Собираетесь взять её тоже? Демон задумался, рассматривая разноцветную и весёлую обложку книги. — Да, пожалуй, её тоже.* * *
— Рикки! — радостно крикнул блондин, подбегая к только что пришедшему демону — Ты вернулся! — Куда я денусь? Конечно вернулся — Ответил он, стараясь не уронить стопку книг которую он вытаскивал из магического пространства. — Ого! Это всё мне? — Да да, тебе. Риккардо, сложив крылья, прошёл в спальню и положил книги на кровать. За ним в комнату вбежал Чарли, сразу запрыгивая на постель. Он брал в свои маленькие руки каждую книгу и с улыбкой любовался обложками. — А это? Я не просил такой — Удивлённо произнёс ребёнок, дойдя до книги со сказками. — А это… — Демон на секунду замялся — Это тебе от меня. Кхм… — Ох, Рикки. Это очень мило. — Мальчик снова кинулся обнимать демона. Риккардо, особо не зная, что делать дальше, положил одну руку на спину мальчишки, как бы тоже обнимая его в ответ. Его хвост странно дёргался и иногда стучал по полу. Через несколько секунд такого молчания демон хвостом прихватил ребёнка за шиворот и оттянул от себя. Любой долгий контакт не особо ему нравился. — Ну ладно. Займись тем что я принëс. На всех книгах заклинание автоперевода, так что можешь не волноваться, что будет что-то непонятно. — Угу, — Задумчиво произнёс Чарли открывая книгу по анатомии на случайной странице. — И правда всё понятно. — Развлекайся. — Махнув хвостом и убрав руки за спину демон вышел из спальни. «Думаю это была хорошая идея» Риккардо успел мельком посмотреть содержимое книг. Ничего необычного, яркие иллюстрации и простые для понимания слова были вполне подходящими для детского восприятия. К тому же сказки могут разбавить всё то что он читает. Это были «Сказки Братьев Гримм» Только переработанные, честно Рикк был разочарован. Он помнил как ему попалась эта книга в семейной библиотеке перед его семнадцатистолетием. Она была довольно новой, но слегка потрёпана таможней, и всё ещё пахла человеческим миром. На первой странице были автографы авторов и, благодарность их музе? Риккардо знал что человеческие книги в дом таскает его мать подумав что это очередная мамина выходка с её возможными любовниками из мира людей он просто захлопнул книгу не желая в это углубляться. После конечно же он увидел похожую книгу и среди товаров одной барахолки когда снова скрылся от своих обязанностей. Как он понял это сборник народных сказок и фольклора с земли и что это так же будет интересно почитать демонам любого возраста. Отказавшись от предложения купить книгу, Риккардо направился в библиотеку в их особняке. Снова найдя и открыв книгу он пропустил страницу с благодарностью и перешёл к чтению. И честно это его затянуло. Наверное дело в том ужасе что можно было испытать от прочтения, конечно же его было не напугать после всего того что он сделал в канторе его отца и того что ему пришлось пережить устроившись работать в «Круговую систему повиновения» или АК как он успел пристраститься её называть. Нет в этой книге было собрано многое что было ему близко. Непередаваемый ужас реальной жизни, понятная мораль и что можно встретить не во всех земных книгах жестокая и своевременная расправа над теми кто этого заслуживает. Ему так же пришлась по душе комедия ужаса под названием «Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen» было в этом что-то что смешило его извращённое понимание юмора. Возможно это бы стало его любимой историей, но ему было трудно выбрать что-тот одно из всех сказок и в последствии множества томов. И в конце книги была записка от Якова и Вильгельма. «Спасибо что указала в каком месте искать эти самородки. Ты была права, Германия богата на фольклор и её жители были очень доброжелательны и поделились с нами своими историями. Как и обещали по половине наших душ когда придёт время» Это было… удивительно. Мать Риккардо и в правду помогла кому-то, пусть и рассчитывая на половинки их душ. Хоть это и было бредом. Нельзя было забрать у человека только половину души. Деление её на части могло только навредить ей, но наверняка это посмертный договор и после его выполнения когда Вильгельм и Яков умрут, половина их душ окажется у его матери, а вторая полвина попадёт в ад за сделку с демоном и в конечном итоге ей же. Подло и в тоже время хитро и изящно. Как раз в духе его матери. За этими воспоминаниями он не заметил как на автомате начал готовить ужин. На плите бурлил уже настоявшийся бульон из обрезков рыбы. Сняв пробу он понял что нос его не подвëл и что пора сцеживать чистый рыбный навар. Далее он влил смешанные с мукой сливки, вымыл и нарезал картофель и морковь и поставив на медленный огонь добавил последний из основных ингредиентов. Лососевая вырезка. Осталось дать температуре убить паразитов в рыбе и можно подавать Калакейтто к столу. «Хм-м, интересно понравится ли малышу это блюдо?» Тут Риккардо себя отдëрнул. «Аргх, это не так важно он всë равно ест всë что я приготовлю. И… и… ему это нравится? Он никогда не жаловался и всегда благодарил меня за еду. Кажется родители его не баловали. В первый раз когда я купил на ужин красную рыбу он удивился еë цвету и сказал что для рыбы она не так плоха на вкус и запах как он привык.» Риккардо не знал что думать вспоминая об этом. Кажется сам он многое воспринимает как должное. В то же время этому мелкому сорванцу важно многое и он благодарен за каждую вещь что даëт ему Риккардо и это вызывало в нëм странные чувства. — Вот же… Это действительно сложно. — Пробормотал Риккардо. — Почему он не может быть просто нахальным ребëнком? Он капризный, любопытный, но ему всегда жаль за свои выходки. Что же это такое? — Спросил сам себя Риккардо. Ответ тоже пришлось искать у самого себя. «Ладно, мне следует сосредоточиться на своей цели. А Чарли… я…» Риккардо задумался. «…думаю я должен лучше постараться ради этого. Кто-то вроде него достоин большего чем простой дружбы, но что я могу ему дать?» Отключив плиту нагревающуюся за счëт магии огня он отставил суп и добавив зелени и специй закрыл кастрюлю крышкой и оставил настаивать. «Всë хорошо, думаю Чарли всë устраивает иначе он бы сказал. Но всë же я не могу слишком долго держать его у себя. Дети же легко заводят друзей, так почему условия до сих пор не выполнились? Наверное я всë же делаю что-то не так. Ну чтож думаю следует поговорить об этом с самим Чарли.» Выйдя из кухни в коридор и зайдя в спальню он обдумывал слова что скажет юнцу. — Чарли слушай… — Тут его привлекла одна деталь — Что-то не так? — Книга что читал Чарли до сих пор была на той же странице. Об этом говорила всë та же картинка устройства клыков. А сам читающий выглядел очень напряжëнным. Кажется он не сразу заметил вошедшего Рикка, что к нему обратился. — Чарли? — А, что? — С тобой всë хорошо? — А-аа, да да я просто… засмотрелся картинками? Да, просто загляденье. Такая детализация. — Чарли. Ты не умеешь читать. — Понял Риккардо. — Я умею читать! Просто… возможно не так хорошо как сверстники. — Хм-м, будь ты демоном тебе было бы уже шесть столетий. Дьяволят учат читать с пяти. Ты был бы уже достаточно хорош в этом, но поскольку ты человек… Со скольки лет ты учился читать? — Ну я… Нас учили буквам и тому как складывать их в слова в детском саду, но я так и не смог пойти в школу по некоторым обстоятельствам. — Смущëнно, нет скорее виновато пробормотал последнее Чарли. — Ясно. — Риккардо подошëл и присел на край кровати. — Где ты остановился? — Что? А, вот тут. — Чарли указал на место в книге и Риккардо взял еë себе. Довольно простой текст с описанием разновидностей зубов. Чарли остановился на клыках. — Чтож это довольно интересно. Иди сюда. — Риккардо похлопал хвостом по подушке рядом с ним. Чарли быстро прислонился к нему и взглянул в книгу. — Попробуй прочитать в слух. — Э-эм… Хорошо. «Клы-ки до-во… воль-но зна-чи-мая час-ть для раз-ры-ва-ния мя-са, а так же… — Достаточно. — Но я только… — Всë хорошо. Пока давай поучим слова вместе? Ты будешь водить пальцем по строчкам, а я буду читать слова, так ты запомнишь их визуально и на слух. Надеюсь это будет эффективно. К тому же думаю тебя не остановит недостаток опыта и ты продолжишь практиковаться сам. Постарайся читать целиком, для этого тебе нужно практиковаться чаще хорошо? — Да. Так ты мне почитаешь? — Всему своë время. Сначала ужин, а перед сном почитаем. — Хорошо. — Воодушевлëнно сказал блондин. — Идëм. — Риккардо материализовал закладку и положил еë в книгу. Отложив закрытый том на кровать, он поднялся и направился на кухню. Ребëнок последовал за ним. — А что на ужин? — Ну тебе же понравилась красная рыба? Сегодня у нас в меню довольно популярное блюдо из неë. — О, ты будешь есть то же что и я? — А что нельзя? — Хехе, даже если бы было нельзя я не смогу тебе запретить. — Ну конечно же. — А что на десерт? — Спросил голубоглазый усевшись на стул который Риккардо тут же пододвинул к столу. — Ну у меня были планы на этот счёт, но я не успел воплотить их. Так что сегодня без сладкого. — Но ты же обещал. — Возмутился Чарли — С завтрашнего дня я же наказан и мне нельзя будет сладкое. — В голосе ребëнка послышалось уныние. — Не волнуйся я всегда держу своë слово так что ты получишь свой десерт, но завтра. — Обещаешь? — Чарли протянул ему мизинец чтобы закрепить обещание. Риккардо на этот жест отреагировал спокойно и с пониманием. — Обещаю.