Роковая Ошибка

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Заморожен
R
Роковая Ошибка
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Несмотря на указ Дамблдора относиться к Гарри как к родному сыну, Дурсли издевались над ребенком как им было угодно, что привело к страшным последствиям.
Примечания
Писать по такой заявке это нелегко, поэтому я заморозила его на некоторое время. Фанфик будет полностью отредактирован и продолжен в ближайшее время. Сразу хочу обратиться ко всем, кто будет это читать: я сама еще не совсем понимаю что из этого получится, и не уверенна хватит ли мне сил часто загружать на сайт продолжение. Готовлю черновики. Буду рада видеть дельные отзывы и критику относительно уже отредактированных глав.
Посвящение
Всем читателям и автору сей прекрасной заявки
Содержание Вперед

Церемония распределения или «Здравствуй, Хогвартс!».

Прош­ло уже чуть боль­ше не­дели с то­го раз­го­вора на кух­не, и, в те­чении все­го это­го вре­мени, дом Дур­слей ежед­невно по­пол­ня­ли пись­ма из шко­лы. Гля­дя на все эти пись­ма, Гар­ри лишь мор­щился и, с не­обы­чай­ным уп­рямс­твом, про­дол­жал их вы­киды­вать. Ве­чера­ми маль­чик ду­мал о всем ска­заном род­ны­ми в тот день, все боль­ше уве­ря­ясь в то, что это не бо­лее чем глу­пая шут­ка, но этим пись­мам все боль­ше уда­валось по­шат­нуть его уве­рен­ность. В день сво­его рож­де­ния Гар­ри прос­нулся не в луч­шем рас­по­ложе­нии ду­ха, что бы­ло впол­не ожи­да­емо, учи­тывая все ча­ще при­быва­ющие пись­ма. За зав­тра­ком Дур­сли поз­дра­вили маль­чи­ка и вру­чили свои по­дар­ки: кни­гу о жи­вот­ных, ко­торы­ми очень ин­те­ресо­вал­ся Гар­ри и сла­дос­ти, за ко­торые маль­чик су­хо поб­ла­года­рил их, и уг­лу­бил­ся в чте­ние. В те­чении все­го дня, Гар­ри изу­чал по­дарен­ную кни­гу, и от­влек­ся лишь тог­да, ког­да в дверь пос­ту­чали. Маль­чик удив­ленно мор­гнул, гля­дя в ок­но. На ули­це уже нас­тал ве­чер, и, су­дя по тем­но­те за ок­на­ми, до­воль­но та­ки поз­дний. Он взгля­нул на дя­дю, как бы спра­шивая «Кто это при­шел?», но мис­тер Дурсль и сам был удив­лен не мень­ше пле­мян­ни­ка. В дверь сно­ва пос­ту­чали, на что дя­дя Вер­ное, гнев­но пых­тя, под­нялся с крес­ла и нап­ра­вил­ся к две­ри. — Ко­го это чер­ти при­нес­ли в та­кое вре­мя? — жес­тким го­лосом про­роко­тал муж­чи­на, и в тот же миг, слег­ка скрип­нув, дверь вы­лете­ла из пе­тель и упа­ла на пол. На по­роге сто­ял очень вы­сокий муж­чи­на с длин­ны­ми во­лоса­ми и бо­родой, чер­ны­ми гла­зами, выг­ля­дев­ший до­воль­но та­ки вну­шитель­но да­же ря­дом с до­род­ным дя­дей Вер­но­ном. Пот­тер нас­то­рожен­но по­доб­рался на мес­те, от­ло­жив кни­гу и не от­во­дя взгля­да от поз­дне­го гос­тя. — Ка­кого чер­та?! Кто вы та­кой и по­чему вла­мыва­етест в мой дом?! — взре­вел мис­тер Дурсль. — Мое имя Ру­бе­ус Хаг­рид. Я при­был сю­да по по­руче­нию ди­рек­то­ра шко­лы Хог­вартс, что­бы заб­рать Гар­ри, — гул­ким ба­сом от­ве­тил муж­чи­на, об­во­дя взгля­дом гос­ти­ную. Его взгляд ос­та­новил­ся на сжав­шимся от стра­ха Дад­ли, и ве­лик сде­лал шаг в его сто­рону. — Гар­ри, силь­но же ты из­ме­нил­ся. А я вот... Гос­ти­нец те­бе при­нес... — про­бор­мо­тал Хаг­рид, ро­ясь в кар­ма­нах, и, на­конец най­дя не­об­хо­димое, дос­тал слег­ка по­мятую ко­роб­ку тор­та. — Во­об­ще-то это я Гар­ри, — ус­мехнул­ся Пот­тер, гля­дя на на­пуган­но­го ку­зена. Хаг­рид рас­те­рян­но взгля­нул на маль­чи­ка и хлоп­нул се­бя по лбу. — Ну ко­неч­но, дурья моя го­лова. То-то я и смот­рю, слиш­ком уж круп­ный ты ма­лый. А что это с то­бой? Во­лосы длин­ные та­кие от­растил се­бе, — впих­нув в ру­ки маль­чи­ка ко­роб­ку, спро­сил муж­чи­на, ог­ля­дев Гар­ри. — При­вык так. Так удоб­нее. И все же, кто вы та­кой и что вам нуж­но от ме­ня? — от­ло­жив ко­роб­ку, Пот­тер ог­ля­дел­ся в ли­цо гос­тя. Его встре­паные во­лосы и вну­шитель­ных раз­ме­ров фи­гура, ни­чуть не пу­гала Гар­ри, толь­ко удив­ля­ла, не бо­лее. — Ну го­ворю ж... Ты за­чис­лен в шко­лу Хог­вартс, но ви­димо ты не по­лучил ни од­но­го пись­ма, по­это­му ди­рек­тор нап­ра­вил ме­ня за то­бой, что­бы за­од­но я про­водил те­бя за по­куп­ка­ми. Гар­ри пе­ревел взгляд на ис­пу­ганую те­тю и зло­го дя­дю. — Так это все та­ки прав­да? То, что вы мне го­вори­ли?.. Мис­сис Дурсль сла­бо кив­ну­ла, не от­ры­вая глаз от пле­мян­ни­ка. И тут Гар­ри по­нял при­чину ее пос­то­ян­но зат­равлен­но­го взгля­да. Чрез­мерной за­боты. И ос­то­рож­ности. Они бо­ялись. Бо­ялись рас­пра­вы тех лю­дей, ко­торые ос­та­вили его на их по­пече­ние. Гар­ри прик­рыл гла­за и от­ки­нул го­лову нем­но­го вбок, пос­ле че­го хрип­ло рас­сме­ял­ся. — Это мно­гое объ­яс­ня­ет. Мис­тер Хаг­рид, вер­но? Муж­чи­на кив­нул, не по­нимая в чем при­чина вне­зап­но­го ве­селья маль­чи­ка. — Ког­да мы от­пра­вим­ся в ту шко­лу? — спро­сил Гар­ри, не от­ры­вая взгля­да от те­ти Пе­туньи. — Да хоть сей­час. Сначало, стало быть, нам в Лондон надо будет, вещи для тебя купить, а уж 1 сентября будет поезд в Хогвартс. — Пошлите, — произнес Гарри и перевел взгляд на Хагрида.

***

Гарри стоял на вокзале Кингс-Кросс, пытаясь найти платформу 9 и 3/4. Его внимание привлекла небольшая группа людей, состоящая из женщины и нескольких подростков. Они выделялись тем, что каждый из них был рыжим, как и сама женщина. Прислушавшись, Гарри понял что они тоже спешат на поезд и женщина дает им последние наставления. Поттер внимательно, не отрывая взгляда, наблюдал за ними, пытаясь понять куда ему идти. Увидев, как двое близнецов проскочили прямо сквозь стену, он пораженной моргнул. Стараясь не сильно привлекать внимание, он приблизился к той стене и, задержав дыхание, побежал прямо в ограждение. Когда мальчик открыл зажмуреные от страха глаза, он уже находился на станции на которой было очень много людей. Взглянув на табличку, висящую на ограждении, он понял что прибыл в нужное место. Проходя мимо множества других людей он слышал как родители прощаюстся со своими детьми, отчего внутри что-то сжалось, но он тут же взял себя в руки и направился в поезд. Найдя одно свободное купе, мальчик тут же его занял, удобно расположившись на полке и глядя в окно. Думал ли он когда-то что окажется волшебником? Нет. И уж точно не думал он о том, что его родители погибли защищая его от руки злого волшебника, сломавшего ему всю жизнь напрочь. Гарри привык к своей внешности, но привыкание не означает отсутствие ненависти. Он с каждым днем все больше и больше ненавидел все то, что напоминало ему о событиях пятлетней давности, в частности свое собственное отражение в зеркале. Мысли мальчика прервал тихий шелест открывшейся двери и покашливание. Обернувшись, он увидел одного из тех рыжих подростков. — Извини, можно?.. — слегка смущаясь, спросил мальчик. Поттер кивнул и стал оглядываться нового соседа. — Меня зовут Рон Уизли. А тебя? — протянул руку рыжеволосый. — Гарри Поттер, — сухо ответил мальчик и, пожав протянутую руку, снова отвернулся. Пораженный вздох Рона дал понять, что ему знакомо это имя, чему Гарри не удивился. Хагрид достаточно рассказал мальчику о магическом мире, и в частности о его значимости в этом мире. Все время поездки Рон пугливо поглядывал на Гарри, но все же заводил с ним разговор. Нехотя, лениво, без особого энтузиазма Поттер поддерживал беседу, все больше увлекаясь. Неожиданно дверь в купе распахнулась, прервав рассказ Рона о том, что он знал о школе. На пороге стоял худощавый паренек со светлыми волосами и высоко поднятым подбородком. — Слышал тут какой-то необычайно странный ученик, но вижу что остальные ошиблись, — холодным голосом произнес мальчик, презрительно оглядев Уизли и кидая взгляд на Поттера. — Тебя никто сюда не звал, — сипло произнес Гарри, повернувшись к блондину. Глаза мальчика испуганно расширились и он тяжело сглотнул. — Драко. Драко Малфой, — слегка дрогнувшим голосом представился мальчик. — Гарри Поттер. Но все же, я повторюсь, тебя никто не звал. И не с того ты начинаешь знакомство. Поэтому уходи. Пораженный Малфой отшатнулся как от пощечины, и спотыкаясь отошел от купе, закрыв за собой дверь. Спустя несколько минут поезд уже останавливался на станции и ученики стали выбираться из своих купе. В коридоре была ужасная толкучка, и Гарри с облегчением вздохнул, выбравшись на улицу. — Пер­во­кур­сни­ки, ко мне! Пер­во­кур­сни­ки, сю­да! — Со сто­роны Хог­вар­тса нес­пе­ша вы­шел Хаг­рид с боль­шим фо­нарем в ру­ках. Кучка первокурсников двинулась в сторону великана, и Гарри, найдя Рона, последовал в том же направлении. Преодолев озеро, бу­дущие пер­во­кур­сни­ки с Хаг­ри­дом выш­ли на бе­рег и пос­пе­шили к две­рям Хог­вар­тса, где их уже жда­ла Ми­нер­ва Мак­го­нагалл. — Вот пер­во­кур­сни­ки, про­фес­сор Мак­го­нагалл, — гро­мог­ласно объ­явил ве­ликан. — Спа­сибо Хаг­рид, — кив­ну­ла лес­ни­чему жен­щи­на. — Прой­дем­те за мной! — об­ра­тилась она те­перь уже к де­тям. Все первокурсники двинулись следом за женщиной, тихо переговариваясь между собой. Они прошли мимо больших дверей из которых доносились радостные голоса старшекурсников, сидящих за столами. — Доб­ро по­жало­вать в Хог­вартс, — На­конец поп­ри­ветс­тво­вала их про­фес­сор Мак­Го­нагалл. — Ско­ро нач­нется бан­кет по слу­чаю на­чала учеб­но­го го­да, но преж­де чем вы ся­дете за сто­лы, вас рас­пре­делят на фа­куль­те­ты. От­бор — очень серь­ез­ная про­цеду­ра, по­тому что с се­год­няшне­го дня и до окон­ча­ния шко­лы ваш фа­куль­тет ста­нет для вас вто­рой семь­ей. Вы бу­дете вмес­те учить­ся, спать в од­ной спаль­не и про­водить сво­бод­ное вре­мя в ком­на­те, спе­ци­аль­но от­ве­ден­ной для ва­шего фа­куль­те­та. Фа­куль­те­тов в шко­ле че­тыре — Гриф­финдор, Пуф­фендуй, Ког­тевран и Сли­зерин. У каж­до­го из них есть своя древ­няя ис­то­рия, и из каж­до­го вы­ходи­ли вы­да­ющи­еся вол­шебни­ки и вол­шебни­цы. По­ка вы бу­дете учить­ся в Хог­вар­тсе, ва­ши ус­пе­хи бу­дут при­носить ва­шему фа­куль­те­ту при­зовые оч­ки, а за каж­дое на­руше­ние рас­по­ряд­ка оч­ки бу­дут вы­читать­ся. В кон­це го­да фа­куль­тет, наб­равший боль­ше оч­ков, по­беж­да­ет в со­рев­но­вании меж­ду фа­куль­те­тами — это ог­ромная честь. На­де­юсь, каж­дый из вас бу­дет дос­той­ным чле­ном сво­ей семьи. Це­ремо­ния от­бо­ра нач­нется че­рез нес­коль­ко ми­нут в при­сутс­твии всей шко­лы. А по­ка у вас есть нем­но­го вре­мени, я со­ветую вам соб­рать­ся с мыс­ля­ми. Ее взгляд зацепился за Драко Малфоя, расслабленно переговаривающегося с кем-то из своих новых друзей. — Я вер­нусь сю­да, ког­да все бу­дут го­товы к встре­че с ва­ми, — Cо­об­щи­ла про­фес­сор Мак­Го­нагалл и пош­ла к две­ри. Пе­ред тем как вый­ти, она обер­ну­лась. — По­жалуй­ста, ве­дите се­бя ти­хо. Гарри внимательно осматривал своих будущих однокурсников, в то же время прислушиваясь к бормотанию Рона. Спустя некоторое время вернулась профессор МакГонагалл, и велела следовать за ней. Пер­во­кур­сни­ки пос­лушно выс­тро­ились в ше­рен­гу и пос­ле­дова­ли за про­фес­со­ром. Две­ри Боль­шо­го за­ла от­во­рились, го­мон го­лосов за­мет­но по­утих, и те­перь сту­ден­ты ле­ниво смот­ре­ли на дро­жащих от вол­не­ния пер­во­кур­сни­ков, не­кото­рые, прав­да, одоб­ря­юще улы­бались. Про­фес­сор ос­та­нови­лась ря­дом со сто­лом, где си­дели пре­пода­вате­ли, а уче­ники об­сту­пили пос­та­мент, где сто­ял та­бурет с шля­пой. Гарри не понимающе смотрел на этот табурет, но потом поднял голову к потолку и увидел черное небо, усыпаное звездами. Неожиданно, прорезь в Шляпе расширилась, будто открытый рот и она запела: Мо­жет быть, я нек­ра­сива на вид, Но стро­го ме­ня не су­дите. Ведь шля­пы ум­нее ме­ня не най­ти, Что вы там ни го­вори­те. Шап­ки, ци­лин­дры и ко­тел­ки Кра­сивей ме­ня, спо­ру нет. Но будь они ум­нее ме­ня, Я бы съ­ела се­бя на обед. Все по­мыс­лы ва­ши я ви­жу нас­квозь, Не скрыть от ме­ня ни­чего. На­день­те ме­ня, и я вам со­об­щу, С кем учить­ся вам суж­де­но. Быть мо­жет, вас ждет Гриф­финдор, слав­ный тем, Что учат­ся там храб­ре­цы. Сер­дца их от­ва­ги и си­лы пол­ны, К то­му ж бла­город­ны они. А мо­жет быть, Пуф­фендуй ва­ша судь­ба, Там, где ник­то не бо­ит­ся тру­да, Где пре­дан­ны все, и вер­ны, И тер­пенья с упорс­твом пол­ны. А ес­ли с моз­га­ми в по­ряд­ке у вас, Вас к зна­ни­ям тя­нет дав­но, Есть юмор и си­лы гра­нит грызть на­ук, То путь ваш — за стол Ког­тевран. Быть мо­жет, что в Сли­зери­не вам суж­де­но Най­ти сво­их луч­ших дру­зей. Там хит­ре­цы к сво­ей це­ли идут, Ни­каких не стес­ня­ясь пу­тей. Не бой­тесь ме­ня, на­девай­те сме­лей, И ва­шу судь­бу пред­ска­жу я вер­ней, Чем сде­ла­ет это дру­гой. В на­деж­ные ру­ки по­пали вы, Пусть и без­ру­ка я, увы, Но я гор­жусь со­бой. Про­фес­сор Мак­го­нагалл шаг­ну­ла впе­ред, в ру­ках у не­е был непонятно от­ку­да взяв­ший­ся перга­мент. — Ког­да я на­зову ва­шу фа­милию, вы ся­дете на та­бурет и оде­нете шля­пу, — про­из­несла она. — Нач­нём. Аб­бот, Хан­на! Де­воч­ка с бе­локу­рыми ко­сич­ка­ми и по­розо­вев­ши­ми от сму­щения щеками, по­дош­ла к та­буре­ту, взя­ла шля­пу и на­дела её. Шля­па за­шевелилась на её го­лове, она, ви­димо, бы­ла слиш­ком боль­шой по­тому, что зак­ры­ла де­воч­ку по гла­за. Шляпа нес­коль­ко ми­нут что-то обду­мыва­ла, ско­рее все­го, принима­ла ре­шение. — Пуф­фендуй! — Вык­рикну­ла она. Те, кто си­дел за пра­вым край­ним сто­лом, за­ап­ло­диро­вали и ус­ту­пили мес­то Хан­не. Распределение шло своим чередом, Гарри внимательно наблюдал за всем процессом, отмечая про себя, что Шляпа сидела на головах разных студентов разное время. — У­из­ли, Ро­нальд! Рон вы­шел из ше­рен­ги пер­во­кур­сни­ков и не­тер­пе­ливо при­сел на та­бурет и на­дел шля­пу. Та, ед­ва кос­нувшись го­ловы, прок­ри­чала на весь зал: "Гриф­финдор!". Рон по­шёл к сто­лу сво­его фа­куль­те­та, и очень важ­ный на вид ры­жий стар­ше­кур­сник по­жал ему ру­ку, а двое близ­не­цов под­ви­нулись и ус­ту­пили Ро­ну мес­то. — Поттер, Гарри! Глубоко вздохнув, мальчик прошел к табурету и надел шляпу. Едва коснувшись его головы, Шляпа выкрикнула: — Когтевран! Когтевранский стол громко заоплодировал и радостно встречал Поттера, в то время как сам Гарри поймал растроенный взгляд Рона. Пожав плечами, будто извиняясь, Гарри сел за стол, наблюдая за окончанием распределения. — Грейнджер, Гермиона! Также как и в случае с Гарри, Шляпа, едва коснувшись каштановых волос девочки, выкрикнула: — Когтевран! Счастливая девочка села за стол рядом с Гарри. Аль­бус Дамб­лдор под­нялся со сво­его мес­та и стал тер­пе­ливо ждать, по­ка в За­ле нас­ту­пит ти­шина. К удив­ле­нию, уче­ники сра­зу за­мол­ча­ли, они ста­ли ждать оче­ред­ной нуд­ной ре­чи о бе­зопас­ности и так да­лее. Ли­цо Дамб­лдо­ра оза­рила счас­тли­вая улыб­ка, он раз­вел ру­ками в сто­рону, как буд­то са­мое боль­шое счастье для не­го бы­ло ви­деть соб­равших­ся здесь уче­ников. — Доб­ро по­жало­вать! — про­из­нес он. — Доб­ро по­жало­вать в Хог­вартс! Преж­де чем мы нач­нем наш бан­кет, я хо­тел бы ска­зать нес­коль­ко слов. Вот эти сло­ва: Олух! Пу­зырь! Ос­та­ток! Улов­ка! Всё, всем спа­сибо! Ди­рек­тор сел об­ратно на своё мес­то, ког­да зал раз­ра­зил­ся одоб­ри­тель­ны­ми вык­ри­ками и ап­ло­дис­мента­ми.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.