"Когда меняется имя"

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Завершён
R
"Когда меняется имя"
автор
Описание
Жил-был Гарри Поттер, а потом его вдруг не стало. Просто потому, что в Книге Регистрации один темный волшебник артефактным пером написал "Гаррет", полностью меняя историю.
Примечания
Полное АУ, немного Даббигада и вообще все шиворот-навыворот. Канона почти не помню. Юмор авторский. На гениальность не претендую. Фанфик для легкого чтения. Благодарю всех за правки в ПБ, но хочу обратить внимание, что история - АУ, поэтому не нужно удивляться, что школа называется Хогвардс, Джеймс Поттер играл за ловца, в "Сладком Королевстве" можно выпить кружечку сливочного пива, а прорицания преподаются с первого курса. Есть и другие незначительные отклонения в именах и фактах. Мир авторский, а если вы хотите полного соответствия - читайте Роулинг!
Посвящение
С благодарностью за приятную мотивацию ledi.nochi, Анерин, .avis, G.A.V. и ilnatali.
Содержание Вперед

Глава семнадцатая. Хэллоуин.

Утром в канун Хэллоуина Гаррета ужасно тошнило. Он даже на завтрак из-за этого не пошел. — Я думаю, тебе подлили амортенцию, — рассуждал Блейз. — Если зелье не слишком качественное или сварено с нарушением технологий, всегда наблюдается такой эффект. Гаррет слабо простонал. — Да кому я нужен… К тому же, кольцо обычно предупреждает, если в напитках содержатся вредные примеси, — он продемонстрировал неброский серебряный ободок из комплекта наследника. — Я так пару раз палец обжег! — Существует не меньше дюжины способов обмануть артефакты, это я тебе как специалист заявляю! — важно сообщил Блейз, чем ничуть Гаррета не утешил. — Например, это могла быть не чистая амортенция, а ее разновидность, типа легкого зелья привязанности. Или зелье, вызывающее доверие, зелье снижения критичности мышления, зелье… — Ой, да заткнись уже! — перебил Блейза Тео. — Не видишь, наш герой совсем позеленел. — Оуууу, — согнулся на кровати Гаррет. — Вспоминай, что ел вчера после ужина? — Теодор предпочитал не рассуждать, а расследовать. — Ничего. Хотя… на астрономии Рон нас с Невиллом домашним печеньем угостил. Ему мать прислала. Тео и Блейз заговорили одновременно: — Рон всегда зовет тебя "Гарри"! Если в печение было добавлено зелье, предназначенное Гарри Поттеру, а это не совсем твое имя… — Тогда это однозначно отравление! Рон же в Норе живет, и это буквально, я слышал, у них жуткая антисанитария… Парни переглянулись и замолчали. — Так, — поднял голову с подушки Гаррет. — Больше ни за что у Рона ничего не возьму. Даже если с голоду умирать буду. Ох! Ну, а сейчас-то чего делать? Блейз тут же залез в небольшой несессер и принялся выгружать на тумбочку пузырьки: — Вот. Есть антидот от зелья дружелюбия, правда, пару дней тебе будет хотеться дать Рону пинка, есть усовершенствованная безоаровая вытяжка — применяется в случаях, когда существует риск отравления, ужасная гадость на вкус, еще общеукрепляющий бальзам по рецепту моей бабушки. — Давай все, — согласился Гаррет. — Они совместимы? — Вполне. Поверить не могу, что кто-то пытался тебя отравить! В этот момент дверь открылась, и в спальню влетел Драко Малфой со следующей за ним по пятам Панси Паркинсон. — Что? — ахнул Малфой. — Гаррета отравили?! Нужно срочно бежать в больничное крыло! — Мы думаем, что это была некачественная амортенция, — наябедничал Блейз и выразительно посмотрел на Панси, которая держала в руках тарелку с куском тыквенного пирога. Та смутилась: — Я всего лишь хотела принести Гаррету перекусить, раз уж его не было на завтраке. — Лучше унести, — отрезал Теодор. — Мне от этой тыквенной вони скоро самому дурно станет. Отдай Креббу, он тыкву любит. — Мне отдай, — заулыбался Блейз. — Иди сюда, присаживайся рядом. Панси засмущалась и оглянулась на Драко, но тот был полностью поглощен беспокойством за друга: — Гаррет, может быть, все-таки стоит сходить к мадам Помфри? Пусть посмотрит, что с тобой не так. — Да все со мной так, тошнит только очень! — отмахнулся Гаррет и залпом выпил содержимое последнего пузырька Забини. — Но уже лучше. У нас сейчас что, прорицания? Как раз оклемаюсь за чашкой чая. Сивилла Трелони Гаррета забавляла. Совершенно чокнутая была тетка, укуренная в хлам, с дикой прической, в еще более диких одеждах, из породы тех жуликов-экстрасенсов, которые рано или поздно сами начинают верить в ту чушь, которую несут. Прорицания у первокурсников проходили всего раз в неделю, но абсолютно на каждом занятии профессор Трелони предрекала Гаррету страшные мучения, серьезные испытания и раннюю смерть. Гаррет поддакивал и строил трагические гримасы. Он уже знал из газет, что это из-за ее пророчества Волдеморт пришел убивать его и его родителей, но почему-то такая причина казалась ему полнейшим бредом. Конечно, если Темный Лорд той ночью на пару с провидицей не накурился конопли. Тогда всякое могло случиться, могли и Гриндевальда отправиться освобождать. Тем не менее Панси и Лаванда относились к уроку очень серьезно, как и еще несколько учеников; Блейз тоже верил в прорицания, хотя и считал Трелони шарлатанкой; Драко, Крэбб и Гойл воспринимали предмет, как неизбежное зло; Невилл отчаянно боялся предсказаний, и только Рон на уроках даже записей не вел — обычно он жевал что-нибудь или пытался вздремнуть. Гермиона, которая в последнее время не испытывала пиетета ни к кому из профессоров, на прорицаниях обычно что-то конспектировала, но сегодня принципиально не стала доставать тетрадь. Едва увидев хрустальные шары на низких столиках, она с негодованием заявила: — Это уже ни в какие рамки не входит! — Что вы имеете в виду, милочка? — добродушно спросила у девочки Трелони, устремляя в ее сторону затуманенный взор. — Хрустальный шар? Как у рыночных гадалок?! Профессор, вы над нами издеваетесь или действительно настолько ограничены и не квалифицированы, что пытаетесь вот ЭТО выдать за урок? — Грейнджер с надменным видом толкнула шар. Тот покатился по столу, упал на пол и раскололся на несколько частей. — Это к несчастью! — горестно воскликнула профессор Трелони. — Девочка, ты только что навлекла на себя большую беду. Огромную! — Ха-ха три раза, — вызывающе ответила Гермиона. — Такие игрушки продаются по три пенса за пару. Не надо изображать перед нами провидческий транс, покажите лучше утвержденный министерством учебный план. Я не верю, что серьезные люди могли одобрить устраиваемое вами мракобесие. Трелони подбоченилась, звякнув монистами: — Милочка, в том, что у вас нет таланта к прорицаниям, виноваты Вы сами. Для того, чтобы постичь тонкие материи, надо быть духовным человеком, а Вы черствы, как старый сухарь. И столь же материальны. Уверена, мои уроки ничем не будут вам полезны, я Вас от них освобождаю! — и она с гордым видом указала на дверь. — Действительно, дура ты, Гермиона! — резко добавила Панси. — Пришла в чужой мир со своими правилами и считаешь, что знаешь обо всем лучше всех. А на деле ничего из себя не представляешь. Заучка-грязнокровка! — Ничего подобного! Я просто не даю запудрить себе мозги и умею рационально использовать учебное время. Мне и самой ваши прорицания без надобности! — вздернула нос Гермиона. — Ну и зря, — спокойно сказал Нотт. — Панси права. Ты осуждаешь то, чего не понимаешь, потому что даже не хочешь понять. Лучше и правда уходи. Ты здесь чужая. Гермиона посмотрела на Парвати, потом на Лаванду, с которыми делила комнату. — Ах, Миона, ну зачем ты навлекла на себя беду! — горестно воскликнула Лаванда. Парвати потупила взгляд, не желая глядеть ей в глаза. Гермиона сглотнула. Ее сокурсники или отворачивались, словно от пустого места, или смотрели со злобой и раздражением. Набычился Лонгботтом, ухмылялся ей в лицо Забини, словно на несмышленыша, прищурившись, презрительно поглядывал Поттер. Даже клинический тупица Уизли крутил пальцем у виска. — Уходи, Грейнджер! И оглядывайся чаще, за тобой теперь будут следовать неприятности, — припечатала Панси. Гермиона шмыгнула носом и пулей вылетела из кабинета прорицаний. *** В честь пира по случаю Хэллоуина Большой зал превратили в какой-то вертеп. Полумрак, свечи, уродливые рожи, вырезанные из тыкв. Гаррет шарахнулся от стайки летучих мышей, которые не только сидели на потолке, но и планировали по всему залу, и обернулся к Нотту: — Вот она, антисанитария во плоти! — Успокойся, они наколдованные, — «утешил» его Драко. Нотт ухмыльнулся, поясняя: — Иллюзия. Для волшебников это в порядке вещей. На золотых блюдах, как и в первый день учебного года, были навалены кучи еды. Горы обжаренных куриных ножек и хрустящих отбивных, пироги с почками, мясные салаты, запеченная в меду тыква. — Ладно, хоть обед — не иллюзия, — буркнул Гаррет, которому поднадоели подаваемые ежедневно фасоль и печеный картофель. Они устроились на обычных местах, и Гаррет успел положить в тарелку ветчины и овощей, когда двери с грохотом распахнулись, и в зал вбежал запыхавшийся Квирелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался панический ужас. — Тролль! Тролль в подземелье! — закричал Квирелл, тут же упал на пол, конвульсивно дергаясь, и через пару секунд затих. В зале поднялась суматоха. Директор выпустил из волшебной палочки несколько фейрверков для привлечения внимания и громко объявил: — Старосты! Немедленно уводите свои факультеты в спальни! — Еще один актер-позер, — набивая ветчиной рот, пробормотал Гаррет. Конечно, тетя Петуния научила их с Дадли не разговаривать во время еды, но из каждого правила бывают исключения. Не заметить, что Дамблдор даже в такой ситуации наколдовал фиолетовые фейерверки точно в тон своей мантии, было невозможно. — Он спятил? — тихо спросил Драко. — Наш факультет как раз в подземельях. Нам что, прямо к троллю в лапы шагать? Гаррет закивал: — К тому же я еще не поел. — Вот именно, — согласился с ним Крэбб, закусывая куриной ножкой. Гойл озадаченно оглядывался по сторонам: — Ребята, вы Гермиону не видели? Гаррет обвел взглядом зал. Гриффиндорцы почти в полном составе толпились в дверях, только Перси Уизли да пара старшекурсников не ринулись в общую давку, пытаясь хоть как-то поддерживать порядок. Хаффлпафф толкался сразу за красно-золотыми, рейвенкловцы либо пытались просочиться вдоль стен, либо деловито набирали со столов еду, по всей видимости, собираясь продолжить пир у себя в гостиной. В общей толчее не участвовал только Слизерин, дожидаясь спешащего к ним декана. — Построились все. Шестой и седьмой курсы идут первыми, пятый замыкает, малышей — в середину, — скомандовал Снейп. — Гермиона! — Грегори в отчаянии посмотрел на Драко и Гаррета. — Я ее за обедом вообще не видел, — сообщил внимательный Малфой. Гаррет дожевал ветчину и кивнул на противоположную сторону: — Вон там Невилл. Пошли, его спросим. — Мистер Малфой! — обратил внимание на крестника Снейп. — Вам нужно особое приглашение? Немедленно идите сюда! Поттер, Гойл! — он махнул рукой. — Я отвлеку, — шепнул Малфой. Гаррет с Грегори прижались к стене, пропуская остальных учеников мимо, и скользнули назад. Лонгботтом растерянно топтался у торца крайнего стола. — Где Гермиона?! — подскочил к нему Гойл. Невилл дернулся, и на его лице отразилась работа мысли. — Она не возвращалась после прорицаний. Кажется… Да, Парвати говорила, что она плакала в эркере на третьем этаже по пути к нашей гостиной. — Покажешь? — грозно спросил Грегори. Невилл закивал. — Мы можем выбраться через заднюю дверь за преподавательским столом, — предложил Гаррет. — Я видел, как через нее проходил директор в самый первый день. Думаю, так будет быстрее. Надо предупредить Гермиону о тролле и проводить к спальням девочек. — Я и сам могу, — заикнулся было Невилл, но тут же умолк под грозным взглядом Грегори. — Все пойдем, — постановил Гойл. — В замке опасно. Жуткую вонь они почувствовали сразу же после того, как поднялись по лестнице. На этаже пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался. — У вас тут всегда так? — наморщив нос, спросил Гаррет. Невилл отчаянно замотал головой. Из-за угла послышался низкий рев и шарканье. Гойл выругался. — А вот и тролль, и вовсе он не в подземельях, — обреченно вздохнул Гаррет. — Успеем сбежать? — Там Гермиона, — осторожно заглянув за угол, показал вперед пальцем Невилл. Гаррет и Грегори высунулись следом. Бледная от ужаса девочка, которая троллю и до пояса не доставала, уронив сумку, пятилась назад. На нее медленно, но неотвратимо надвигалось настоящее чудовище — Гаррет таких жутких рож даже в ужастиках ни разу не видел. — Гермиона! — отчаянно закричал он. — Сюда! Она развернулась, побежала, но через пару шагов споткнулась и упала на колени. Тролль взревел и вскинул огромную дубинку. Гермиона завизжала и поползла к ближайшей открытой двери. — Его надо отвлечь! — сообразил Гаррет. — Кричим и беснуемся. Они начали орать, прыгать и махать руками. Грегори даже подбежал поближе, выстрелив из палочки парой неуклюжих шутих. Позабыв о Гермионе, которая тем временем скрылась из вида, тролль, набирая скорость, понесся к ним. — И что теперь? — пискнул перепуганный Невилл. — Заманим его в Запретный коридор! — решил Гаррет. — Грег? — Невиллу лучше бежать за помощью, — выдохнул Грегори. — Мы и вдвоем справимся. Невилл рванул обратно и почти скатился по лестнице, скрываясь из виду, а Гаррет остро пожалел, что не занимался спортом вместе с Теодором. Дыхалка у него была слабовата. Они мчались изо всех сил, но тролль топал буквально за спиной, и от его вони все становилось только хуже. Гойл бегал быстрее, он первым добрался до Запретного коридора и распахнул дверь. — Что дальше? — Направо, — задыхаясь, выдавил Гаррет, вспоминая хвастливые речи Рона, и широко махнул палочкой: — Алохомора! Замки на дверях классов щелкнули, открываясь. Из-за одной послышался жуткий рык. Гаррет едва-едва успел дернуть нужную ручку, открывая троллю вид на нового врага. Тролль взревел и, минуя прижавшихся к простенку детей, согнувшись, бросился в проем. Гаррет быстро захлопнул дверь и потянул Грегори к лестничной площадке. В классе слышался рев, звуки ударов, жалобный визг, снова надрывный рев. Судя по всему, сражение там шло не на жизнь, а на смерть. — Прости, Пушок, — тихо сказал Гаррет, выбираясь из Запретного коридора, и сполз по стене прямо на пол, хватаясь за бок. В боку адски кололо. Запыхавшийся Грег уперся руками в колени, пытаясь восстановить дыхание. — Все? Мы же ее спасли? — Ага, — с глупой улыбкой подтвердил Гаррет. — И сами тоже живы. Хорошо, правда? Со стороны ступеней раздались голоса — это спешили на помощь преподаватели. Первой на площадку выскочила Макгонагал. — Что здесь происходит? — Мы заперли тролля в классе с цербером, — пояснил Гаррет, невинно хлопая глазами. — Откуда вы узнали, кого держат в Запретном коридоре? — тут же потребовал ответа нагнавший ее Снейп. — Ну, вас же не простая собака укусила. — Двадцать баллов со Слизерина, — хором сказали Снейп и Макгонагал. Гойл, кажется, подавился вдохом. — Ах, вы такая сладкая парочка! — томно сообщил преподавателям Гаррет и откинул голову назад — его снова тошнило. На этот раз, видимо, от быстрого бега и волнения. — Минерва, дождитесь директора и отправьте этих болванов в больничное крыло. Я пока посмотрю, что там с троллем и цербером, — надменно приказал Снейп и скрылся за дверью. На лестнице показались Флитвик, Филч и Альбус Дамблдор. За ними маячил пунцовый от быстрого бега Невилл. — Как это случилось? — озабоченно спросил директор, оглядываясь по сторонам. — Почему вы не пошли со всеми остальными в гостиную факультета? — Полнейшая безответственность! — подхватила Макгонагал. — О чем, позвольте спросить, вы думали? Вам просто повезло, что вы остались живы. — Разумеется! — раздался у нее за спиной звонкий голос. Все обернулись. Растрепанная и заплаканная, в начале коридора, из которого они прибежали, стояла Гермиона. Маленькая, но очень решительная, с гневно горящими глазами и стоящей дыбом копной волос, она выглядела сюрреалистично. — Если бы не мальчики, я бы точно была мертва. Могу я поинтересоваться, как в самую защищенную школу Магической Британии, полную детей, попал дикий горный тролль? Существо класса опасности четыре икс! Знаете, я немедленно иду писать письмо министру! Макгонагал приоткрыла рот. — Девочка моя, — вкрадчиво начал Дамблдор, но тут дверь скрипнула, и показался Снейп с очень странным выражением лица. — Эммм… Северус, что случилось? — тут же переключился на зельевара директор. — Ваши тролль и цербер оба мертвы, — заявил профессор Снейп. — Точнее, цербера мне пришлось прикончить, у него одна из голов оказалась полностью разможжена дубиной. Тролль сдох сам от множественных рваных ран и потери крови. — Ваш?! — уловила главное Гермиона. — Директор, так вы знали! — Хорошо, когда все хорошо кончается, — оптимистично заметил Флитвик. — Альбус, теперь мы можем сделать в этом крыле ремонт, или у вас на него все еще остались какие-то планы? Филч заинтересованно замер. — У нас на полноценный ремонт финансирования не хватит, — важно заявил директор и степенным шагом направился по лестнице вниз. Искусством делать хорошую мину при плохой игре и вовремя исчезать, оставляя остальных разгребать последствия, он овладел в совершенстве. Вдобавок нужно было поторопиться и придумать относительно правдоподобную версию произошедшего для Фаджа. А то отношения с министерством в последнее время и без глупых детских жалоб заметно охладели.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.