Совсем другая история

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
PG-13
Совсем другая история
автор
Описание
Представьте, как бы круто изменилась история, если бы Петуния вышла замуж за чистокровного волшебника? Гарри обзаведётся не только новыми опекунами, но и дружелюбной кузиной, с которой отправится в Хогвартс, явно готовый встретиться с магическими приключениями и врагом лицом к лицу.
Примечания
Впервые за долгое время я публикую свою новую работу. Признаться, впервые пишу фанфик по фэндому "Гарри Поттер", потому возможны некоторые неточности и сюжетные "дыры", на которые вы можете мне указать. Предполагается полное описание приключений Гарри и его кузины Николь, повествование будет вестись от ОЖП.
Посвящение
Автору заявки и фанатам мира Гарри Поттера)
Содержание

Глава 2

      Сегодняшнее утро было просто замечательным. Прекрасная солнечная погода, так или иначе, дарила приподнятое и хорошее настроение, добавляя ощущение окрыленности. Именно сегодня всё наше небольшое семейство отправится в Косой переулок, чтобы прикупить необходимые магические и не только вещи из списка, приложенного к письму из Хогвартса, что прислали нам по почте уже как целую неделю назад. За эти дни я успела вновь перерыть библиотеку вдоль и поперёк, выискивая новый материал по Хогвартсу, который до этого не попадался мне на глаза. Увы, поиски нельзя было назвать излишне успешными, но парочку новых историй я отыскала, пусть они и были довольно короткими.       Напевая, я спустилась с лестницы следом за кузеном, в глазах которого горел такой же энтузиазм. Позавтракать мы уже успели, но мама немного поворчала, мол, «никуда этот Косой переулок не убежит!», ощущая большую спешку во время поглощения пищи. Мне, как и Гарри, не терпелось поскорее оказаться посреди улицы, наполненной такими же волшебниками, как и мы сами. Да, папа тоже является магом, но других чародеев мы больше не видели, что, несомненно, подогревало интерес к предстоящему «путешествию». — Итак, так как мы, собственно, не проживаем в Лондоне, то и добраться просто так до Косого переулка мы не можем, поэтому нам придётся прибегнуть к волшебству, так как расстояние действительно внушительное, - папа повел нас по коридору в конец первого этажа особняка, туда, куда до этого мы ни разу не заходили.       Мы с Гарри переглянулись, и наши губы одновременно растянулись в чуть хитрой, радостной улыбке. Достигнув конца коридора, мы оказались перед величественной дубовой дверью, после чего папа что-то еле слышно прошептал и распахнул створки. Он первым двинулся внутрь, после чего мы, после мамы, метнулись следом. Изначально я полагала, что она откажется от похода на магическую улицу, но, как оказалось, её решение осталось непреклонным, обосновав это тем, что она «просто обязана присутствовать рядом с нами». Что ж, меня это особо не тревожило, так что я не противилась.       Зайдя вовнутрь, я обнаружила довольно небольшую комнату, выполненную в кофейных тонах, в центре которой стоял огромный камин, а рядом ютился невысокий столик из светло-коричневого дерева. Вначале я не могла понять, зачем мы сюда явились, и как эта комната поможет нам добраться до Косого переулка. Но вскоре в голову ударило осознание, и прочитанные мною книги дали о себе знать, пусть и не сразу. На верху столика расположился глиняный горшочек, наполненный, по-видимому, «летучим порохом». Папа подошёл к столику и продемонстрировал нашей компании содержимое горшка, попутно при этом говоря: — Это «летучий порох». Именно он поможет добраться до Косого переулка, так как трансгрессия в данном случае доставит слишком много неудобств, да и по перемещению первый способ довольно прост, нужно лишь не ошибиться и сделать всё правильно.       Я услышала протяжный вздох со стороны мамы. Впрочем, я её понимала, ведь она не привыкла к волшебству, пусть и относится к нему весьма положительно. Я перевела взгляд на Гарри, который тоже, кажется, был немного взволнован предстоящим перемещением с помощью камина. — Для начала нужно взять щепотку пороха, шагнуть в камин и бросить его в огонь. Затем вы должны назвать место назначение, в нашем случае, это «Косой переулок». Говорить нужно чётко и ясно, как только увидите меня, сразу выходите, хорошо?       Мы согласно кивнули. Папа выполнил вышеописанные действия. Как только порох достиг огня, пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно-зелёные языки взметнулись выше человеческого роста и увлекли его с собой. Прежде чем исчезнуть, тот громко крикнул «Косой переулок», пока мы заворожено следили за происходящим. Как только камин опустел, я скоро выпалила: — Можно я? – и мигом кинулась в камин под изумленные взгляды близких родственников, предварительно зачерпнув щепотку пороха.       Оказавшись в камине, я бросила порох и чётко крикнула: «Косой переулок!». Языки пламени взметнулись, вихрь пламени увлек меня с собой и продолжал вращать. Струи, овевавшие щеки, становились всё холоднее. Мимо глаза пронеслись пятна горящих каминов и примыкающие к ним части гостиных. Увидев папу, я мгновенно выскользнула из камина, и вскоре стояла рядом с ним. Голова немного кружилась, но позже и это утихло.       Спустя некоторое время перед нами появились и мама с Гарри. Когда, наконец, эмоции поутихли, папа произнёс: — Тогда вы пока идите в магазин «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни», а я пока в «Гринготтс» заскочу. Не волнуйтесь, скоро я к вам присоединюсь, - он усмехнулся, увидев наши обеспокоенные лица.       Добраться до магазина не составило труда, ибо при перемещении мы оказались практически напротив него, необходимо было только пройти пару метров. Папа устремился в противоположную сторону, так что компания наша оскудела на одного человека. Улица была довольно оживлённой, множество волшебников сновали по Косому переулку, силясь попасть в нужные магазины. Пробравшись через толпу магов, разодетых в мантии, мы, наконец, достигли своей цели.       Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды. — Едем учиться в Хогвартс? – спросила она нас прежде, чем мы успели огласить цель нашего визита. – Вы пришли по адресу: у меня тут как раз ещё один клиент тоже к школе готовится.       В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мы встали на соседние скамеечки так, что Гарри оказался рядом с незнакомцем, а я неподалёку от черноволосого кузена. Я решилась не выглядывать, да и вообще сделать вид, что занята, так что в поле зрения блондина я практически не попадала. — Привет! – сказал мальчик. – Тоже в Хогвартс? — Да, - коротко ответил Гарри. — Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, - сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. – А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу её в школу.       Я хмыкнула, взглянув на маму, тщательно рассматривающуя предложенные волшебницей мантии. — А у тебя есть собственная метла? – продолжал блондин. — Нет, - кузен отрицательно мотнул головой, видимо, не сильно увлеченный разговором. — А в квиддич играешь? — Нет, - повторил Гарри. — А я играю. Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я тебе скажу: я с ним согласен. Ты уже знаешь, на каком будешь факультете? — Нет, - с толикой усталости в голосе отозвался Гарри, ещё не решивший, к какому из факультетов он предрасположен. — Ну, вообще-то никто заранее не знает, это уже там решат, но я знаю, что я буду в Слизерине, вся моя семья там была. А представь, если определят в Пуффендуй, тогда я сразу уйду из школы, а ты? — Не знаю, пока не уверен.       Под нас подгоняли мантии, и блондин на некоторое время замолчал. Но он никак не хотел заканчивать на этом беседу, страстно желая поделиться с Гарри всем, чем только можно. Гарри чувствовала себя немного неловко, видимо, не привыкнув общаться с посторонними людьми, не входящими в круг нашей семьи. Впрочем, данная черта была в какой-то степени присуща и мне. Да и вообще, мы во многом схожи. Может быть, это послужит неплохой причиной для отправления нас на один и тот же факультет? — Если честно, я не понимаю, почему в школу принимают не только детей волшебников, но и детей маглов. Они ведь другие. Они по-другому росли и ничего о нас не знают. Представь, некоторые даже никогда не слышали о Хогвартсе до того дня, как получили письмо. Я думаю, что в Хогвартсе должны учиться только дети волшебников. Ты ведь не из Них? – многозначительно выделил последнюю фразу мальчик.       Я застыла. Оглянулась в сторону мамы, которая уже направилась расплачиваться за купленные нам с Гарри мантии, взятыми ещё из дома, галлеонами. К счастью, она отошла именно в тот момент, когда блондин начал свою тираду о «недостойных детях маглов», поэтому беспокойство отошло, уступая своё место гневу. Сжав руки в кулак, я спрыгнула со скамейки и попыталась успокоиться под произнесенные в ответ Гарри слова: — Мои родители были волшебниками, если ты об этом.       Кузен повторил мои действия, и только тогда мальчик меня заметил. Он изогнул бровь, внимательно рассматривая мой внешний вид и одновременно делая для себя какие-то выводы, а потом сказал, нарушив внезапную тишину: — А я тебя не видел, тоже поступаешь в Хогвартс?       Я лишь кивнула, наградив того вполне себе уничтожающим взглядом. — Неужели тебе обидно за тех маглов? – высокомерно спросил он меня, а затем насмешливо уточнил, - Или ты сама из них? — Мой отец принадлежит к чистокровному магическому роду, и я счастлива, что он не придерживается подобных глупых взглядов на устройство магического сообщества. — Значит, мать магла, да? – хмыкнул мальчик, прищурив серые глаза.       Я растянула губы в кривую усмешку, а затем холодно выдала: — Ну, хоть природа худо-бедно логикой тебя не обделила, и то хорошо, а то с такими извилинами нынче не проживёшь, раз ты придерживаешься таких глупых принципов.       Я с удовольствием заметила, как блондин побагровел от злости, это особенно ярко выделялось на его бледной коже. Увидев, что мама жестом пригласила нас идти, я двинулась к выходу, напоследок окинув, кажется, нового врага ледяным взглядом, чувствуя, как в душе разлилось приятное ощущение превосходства. Гордо удалившись, я жадно вдохнула свежий воздух и устремилась к маме, после чего к нам присоединился и несколько растерянный Гарри. На его лице читался немой вопрос, но я предпочла вести себя так, будто ничего не произошло. Но неприятный осадок всё ещё давал знать о весьма гадком знакомстве, если эту короткую беседу можно ею назвать.       Пару минут спустя, к нам подошёл и папа, который и повёл нас в сторну магазина, где мы закупились пергаментами, перьями и чернилами, что меняли свой цвет в процессе письма. В магазине «Флориш и Блоттс», который был наполнен изобилием разнообразных книг, занимавших полки и всё пространство от пола до потолка. Достав список, мы приобрели указанные книги и двинулись дальше, усилием воли заставив себя оторваться от просмотра фолиантов. Купив оловянный котёл, красивые и точные весы, а также складной медный телескоп, мы посетили аптеку, не сумевшую оставить нас с Гарри равнодушными. Хотя запах там стоял отвратительный, даже ужасный, он исходил от тухлых яиц и гнилых кабачков. На полу расположились бочки с какой-то слизью, вдоль стен выстроились стеклянные банки с высушенными растениями, толчеными корнями и разноцветными порошками, а с потолка свисали связки перьев, клыков и загнутых когтей. Пока родители приобретали ингредиенты для приготовления волшебных зелий, мы с кузеном рассматривали серебряные рога единорога.       Позже, выйдя из аптеки, папа предложил нам обзавестись питомцем. Гарри согласился, а я, немного подумав, решила с этим повременить и стать чьей-то хозяйкой через год. Поэтому из магазина под названием «Торговый центр «совы»», где царила тьма, полная шорохов, шелеста и шуршания перьев, кузен выходил с огромной клеткой, в которой мирно спала красивая полярная сова. Я же лишь просто разделила радость брюнета, про себя подумав, что заведу, скорее всего, кошку.       Ну, а теперь наступил самый волнительный момент: поход в магазин «Олливандер», где нам предстояло приобрести волшебные палочки. Он находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер – производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка. Только войдя внутрь помещения, зазвенел колокольчик, огласив наш визит. Помещение, к слову, было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконого стула. Вдоль стен от пола до потолка выстроились ровными рядами тысячи узеньких коробочек. Я затаила дыхание, чувствуя, что попала в совершенно необычное, полное волшебных секретов и чудес, место. — Добрый день, - послышался тихий голос.       Я еле заметно вздрогнула от голоса, неожиданно нарушившего тишину. Перед нами стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак. — Здравствуйте, - выдали мы с Гарри одновременно, неловко переглянувшись. — О, да, - старичок покивал головой. – Да, я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер, - это был не вопрос, а утверждение. – У вас глаза, как у вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы.       Он приблизился к Гарри почти вплотную. Я оглянулась на родителей, заметив, что при упоминании Лили Эванс мама выглядела несколько опечаленной и подавленной. Отвернувшись, я продолжила вслушиваться в разговор. — А вот твой отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что твой отец предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.       При упоминании отца Гарри папа чуть заметно нахмурился. Тем временем носы кузена и, по-видимому, мистера Олливандера едва не соприкасались. — А, вот куда...       Мистер Олливандер вытянул длинный белый палец и коснулся шрама на лбу Гарри. — Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, которая это сделала, — мягко произнес он. — Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Это была мощная палочка, очень мощная, и в плохих руках… Что ж, если бы я знал, что натворит эта палочка, я бы…       Он потряс головой, и вдруг заметил нас. — Адриан! Адриан Тейлор! Рад видеть вас снова... Пихта, пятнадцать дюймов, перо феникса, не так ли? — Всё верно, сэр, - отозвался папа.       Вдруг мистер Олливандер перевёл взгляд на маму, которая смутилась под его проницательным взглядом. — А вот вас, леди, я не припомню, - задумчиво протянул он. – Странно... — Я не волшебница, сэр, я лишь пришла с семьёй, чтобы быть свидетелем их первого похода в Косой переулок. — Сестра Лили Эванс, да? – мама кивнула, после чего он обратил внимание на меня. – Юная мисс Тейлор, я полагаю? Что ж, вы не против, если мы начнем с мистера Поттера? — Нет, нисколько, сэр, - отрицательно мотнула я головой.       Затем он поинтересовался, какой рукой Гарри держит палочку, и начал измерять правую руку длинной линейкой с серебряными делениями. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястье до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, и ещё зачем-то измерил окружность головы. — Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер и мисс Тейлор, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой.       После чего потянулись долгие минуты поисков идеальной палочки, подходящей именно кузену. Признаться, я успела заскучать, но вскоре мистер Олливандер произнёс: — А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно… а кстати… действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка.       Гарри взял палочку, которую протягивал ему мистер Олливандер. Я внимательно следила за тем, как он поднял палочку над головой, со свистом опустил ее вниз, разрезая пыльный воздух, и из палочки вырвались красные и золотые искры, яркие, как фейерверк, и их отсветы заплясали на стенах. — О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно. Так, так, так… очень любопытно… чрезвычайно любопытно…       Мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать ее в коричневую бумагу, продолжая бормотать: — Любопытно… очень любопытно…       Я не понимала, что именно так взбудоражило мистера Олливандера. — Извините, — спросил Гарри, — что именно кажется вам любопытным? Он уставился на Гарри своими выцветшими глазами. — Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса… Что ж, зачем от вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам.       Я заметила, что Гарри судорожно вздохнул, а папа ощутимо напрягся от слов изготовителя волшебных палочек. — Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений, мистер Поттер. Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть сотворил много великих дел — да, ужасных, но все же великих.       Гарри поёжился, а атмосфера заметно накалилась, но вскоре мистер Олливандер повернулся ко мне: — Итак, мисс Тейлор, теперь вы, - он произвёл точно такие же измерения, предварительно узнав, что я правша, а потом достал из коробочки палочку и протянул её мне. – Яблоня, девять дюймов, волос единорога, очень гибкая.       Я приняла палочку и взмахнула, после чего она вновь оказалась в руках у мистера Олливандера. Он отложил её в коробочку и подал мне вторую, проговорив: — Хм, тогда попробуйте рябину, 13 дюймов, перо феникса, довольно пружинистая.       Я вновь взмахнула палочкой, но и она мне не подошла. — Дайте-ка подумать... А, да, точно! Возьмите, - он протянул мне палочку, немного длиннее палочки самого Гарри, - Сосна, 11 ½ дюйма, сердечная жила дракона, довольно жёсткая палочка.       Я приняла волшебную палочку, немного потратив время на то, чтобы её рассмотреть. Это была красновато-жёлтая палочка и несмотря на жёсткость, она смотрелась очень изящно и гармонично. Я почувствовала, как мои пальцы заметно потеплели, и разрезала палочкой воздух. Из неё мгновенно вырвались яркие золотые искры, осветив помещение, словно маленькие звёзды. Я улыбнулась и повернулась к семье, на лицах которых тоже сияли улыбки. — Что ж, на этом моя работа завершена, желаю вам удачи, юные волшебники, она вам точно понадобится.       После чего родители заплатили за каждую палочку семь галлеонов, и мистер Олливандер с поклонами проводил нас до двери. Из головы упорно не выходила его последняя фраза, но я постаралась о ней забыть.       Как оказалось, царила уже вторая половина дня, и я яркое солнце незамедлительно опускалось всё ниже. Найдя тот самый камин, из которго мы попали на Косой переулок, мы вновь повторили все действия и оказались в уже привычной для нас комнате в кофейных тонах. Папа помог нам донести купленные магические вещи до комнат, использовав левитацию. К сожалению, никакие уговоры не смогли заставить папу научить нас подобным заклинаниям, он лишь усмехнулся и ответил, что для этого есть школа. Но пообещал, что несколько простеньких фокусов он нам продемонстрирует.       Разложив покупки, я принялась за чтение книг по магическим наукам, полностью увлеченная новыми знаниями и неисследованным материалом.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.