Случайная встреча. Границы детства.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Заморожен
G
Случайная встреча. Границы детства.
автор
Описание
Жизнь и приключения Гарри Поттера, которые удивительным образом повернулись из-за случайной встречи с одной девочкой, которая изменила его жизнь.
Примечания
Моя первая работа. Не судите слишком строго. Гарри: https://photos.app.goo.gl/myeJerku7PF9r6EW6 Кэт: https://photos.app.goo.gl/V27zhaRakQmJuXCW8 Фергаут Россина: https://photos.app.goo.gl/3hngz2ZhDBqwJxMw5 Велиор: https://photos.app.goo.gl/3aGKgMCKh2P35mMKA ПЕРЕПИСЫВАЕТСЯ ПОЛНОСТЬЮ! Так как автор был глуп и слог был фигов, как и части замысла. Мэри Сью уменьшаю, саму достало уже XD А и ещё, на то, что не мое, не претендую. Роулингово - Роулинг.
Посвящение
Всем читателям)
Содержание Вперед

Глава 9. Первый день уроков.

***

Я встал сегодня рано, сходил в душ, оделся и вышел в гостиную. Я сел в кресло и достал учебник по зельеварению. Несмотря на то, что я прочитал все учебники ещё в « Дырявом котле», повторить - никогда не бывает лишним. Спустя 20 минут я захлопнул книгу. И задумался : Дамблдор, наверняка, хочет сделать из меня героя, это явно. Но больше меня волнует не он со своими планами, а мать, которая в магической коме и сестра, которая, возможно, учится здесь. Я мог бы узнать её по внешнему виду, если бы не то, что я не знаю, даже, какого цвета волосы были у моей матери, не то что у сестры. А уж глаза - тем более. За этими думами я провел час, и в гостиную стали подтягиваться люди. Ко мне подошёл Драко: - Привет, Гарри. Ты что так рано встал? - Привычка. - пожал я плечами. Он протянул мне листок : - Вот расписание. Фарли просила передать. Я взял листочек и прочитал. -Так, что у нас сегодня? — подбежала к нам Кэти. — Сдвоенная трансфигурация с Гриффиндором, сдвоенные Заклинания с Равенкло и зельеварение тоже с гриффами. — ответил я, а Малфой застонал. Так, сетуя на расписание мы дошли до Большого Зала. Мы расселись и я, проведя рукой с кольцом над едой, начал есть. Поев, мы с Драко и Кэт отправились на Трансфигурацию. Профессор МакГонагалл была такой, как мне её описала Кэти. Очень строгая, она сразу же произнесла суровую речь, как только первокурсники в первый раз пришли на её урок и расселись по местам. — Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, — начала она. — Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернётся. Я вас предупредила. После своей речи профессор МакГонагалл перешла к практике, превратив свой стол в льва, а потом обратно в стол. Такие мощные чары поразили меня, как и остальных слизеринцев, хотя все старались не показывать этого. Потом профессор МакГонагалл продиктовала им несколько непонятных и запутанных предложений,которые предстояло выучить наизусть, и дала каждому по спичке с заданием превратить их в иголки. Однако к концу урока получилось лишь у меня, Кэти и какой-то девочки с Гриффиндора, поэтому профессор приказала к следующему уроку тренировать эти чары. Дальше мы пошли на Заклинания к профессору Флитвику. Раздался звон колокола, объявляющего о начале первого занятия. Преподаватель по чарам был небольшого роста, с длинной бородой, неприятно напоминающей бороду директора Дамблдора. Профессору приходилось стоять на стопке книг, для того чтобы ученикам было его видно. Своё занятие он начал с переклички, а, дойдя до фамилии Поттер, свалился со своих книг. На этом уроке мы практиковали Wingardium Leviosa. У меня и Кэт получилось поднять перышко над партой и даже задержать на несколько секунд. Мне и Кэти Флитвик поставил по 10 баллов. Было видно, что он рад. После Заклинаний мы пошли на обед. Прилетели совы. Вдруг ко мне полетела незнакомая сова. Я удивился, но виду не подал. Попросив старосту проверить письмо на зелья и чары, и убедившись, что все чисто, я открыл письмо. Мне писал Хагрид и предлагал зайти к нему вечером. Я решил зайти - отличный повод спросить про друзей моих родителей. Написав " Хорошо" я дождался Драко и Кэти и пошёл на зельеварение. Кабинет Снейпа, профессора зельеварения, находился в одном из подземелий. Тут было очень холодно: куда холоднее, чем в самом замке или в тёплой гостиной. Вдоль всех стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные. Слизеринцы и гриффиндорцы расселись отдельно. Кэти села с Панси, а я с Драко. Снейп начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и Флитвик, он остановился, дойдя до фамилии Поттер. — О, наша новая знаменитость, — негромко произнёс он. — Гарри Поттер. Его чёрные глаза скользнули с самого моего лица на зелёный галстук на шее. Губы скривила презрительная ухмылка. — Пэнси Паркинсон. Вижу. Закончив знакомство с классом, Снейп обвёл аудиторию внимательным взглядом. — Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. Снейп говорил почти шёпотом, но мы слышали каждое слово, потому что в кабинете было очень тихо. — Глупое махание волшебной палочкой к искусству зельеварения не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. После этой короткой речи царившая в классе тишина стала абсолютной. Гермиона Грейнджер нетерпеливо заёрзала на стуле — судя по ее виду, ей не терпелось доказать, что уж её никак нельзя отнести к стаду болванов. — Поттер! — неожиданно произнёс Снейп. — Что получится, если я смешаю измельчённый корень асфоделя с настойкой полыни? Я порадовался, что прочитал учебник: - Напиток Живой Смерти, сэр. Он слегка скривился. Хотел опозорить, наверное. Не дождётся! - Если я скажу Вам принести Безоаровый камень, Вы где будете его искать? - В желудке козы, сэр. - А чем отличается волчья отрава от клобука монаха? -Волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит. - 20 баллов Слизерину, мистер Поттер... Так, а почему никто не записывает, что сказал мистер Поттер?! Все поспешно схватились за перья и зашуршали пергаментом. Но тихий голоса Снейпа перекрыл поднявшийся шум: - Сегодня вы варите зелье от фурункулов. Рецепт на доске. Приступайте! Все взяли ингредиенты и приступили к варке зелья. Снейп ходил по классу, шурша своей манией. Лонгботтом каким-то образом умудрился расплавить свой котёл, и тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье растеклось по каменному полу, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников. Через мгновение все с ногами забрались на стулья, а Невилл, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились отвратительные красные волдыри. — Идиот! — прорычал Снейп, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. — Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза? Лонгботтом лишь плакал от боли. — Отведите его в больничное крыло, — скривившись, произнёс Снейп, обращаясь к другому гриффиндорцу. — И минус балл за такое зелье, Лонгботтом. Выйдя из класса зельеварения, я сказал Драко, что пойду к Хагриду, спрошу про друзей моих родителей и посоветовал им с Кэт не ходить со мной. Драко кивнул, и передав мои слова Кэти, пошёл с ней в гостиную.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.