immortality is wasted on the young / бессмертие тратится на молодых

DC Comics Капитан Марвел Шазам
Джен
Перевод
Завершён
PG-13
immortality is wasted on the young / бессмертие тратится на молодых
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Билли Бэтсону десять, и в следующем году он должен пойти в шестой класс. Но Билли Бэтсону уже давно десять, и в шестой класс он никогда не пойдёт.
Примечания
АU, в котором Капитан Марвел – действующий супергерой с 40х годов прошлого века. И ни Билли, ни его альтер-эго не постарели ни на день с тех пор. Земля 16.
Посвящение
Своему желанию делать что угодно, но только не готовиться к экзамену.
Содержание Вперед

2. Падение

1976

      Он бежит за Чарли, пытаясь обогнать. Потому что проигравший должен платить за напитки. Он ругается, когда развязанные шнурки заставляют упасть, смотрит вперёд и видит Чарли у двери — знак, что Билли проиграет в любом случае. Звук тормозов оглушает, и Бэтсон тут же прыгает в переулок, не успевая подумать о том, что его ждут (и Чарли точно закажет самую дорогую содовую, так как по-другому просто не может).       Силы Капитана Марвела обтягивают второй кожей, супергерой подхватывает машину и поднимает вверх, чтобы колёса перестали крутиться, не причиняя вред пассажирам. Он улыбается плачущей женщине на заднем сидении, которая прижимает к себе сына.       Билли находит парковку у магазина, ставит транспорт на положенное место и собирается уходить, чтобы оплатить Чарли покупку, но его останавливает крик.       — Спасибо! — плачет женщина, выбираясь с ребёнком из машины. — Спасибо вам большое!       — Без проблем, мадам, — слегка краснеет Билли, как всегда происходило в моменты благодарности. Они были не нужны, Капитану просто нравилось делать людей счастливыми, делать мир лучше, светлее, безопаснее. Перед глазами пролетело изображение девочки, вручающей подарок. Закралось ощущение, что похожая ситуация уже была.       Сын женщины всё никак не может успокоиться, заполняя пространство плачем. Билли оборачивается, чтобы посмотреть на него, и мгновенно летит в свою комнату в доме приёмной семьи, берёт старую игрушку-зайца, такую затёртую, но любимую. Возвращается, протягивает её мальчику и наблюдает, как заплаканные глаза ребёнка удивлённо расширяются. Мальчик берёт зайца с небольшим колебанием, прижимая к себе. Билли хочет рассмеяться, когда ребёнок вытирает слезы кроличьим мехом в полной уверенности, что Капитан Марвел этого не сделает.       В глазах женщины мелькает прошлое.       — Это вы, — шепчет она. — Вы не постарели ни на день.       Билли её не слышит, отвлекаясь на собственные мысли.       — Простите, мэм, мне пора. Будьте осторожны.       — Спасибо вам. За всё.       Супергерой не понимает, зачем она благодарит его ещё раз, но что-то в её голосе, что-то шепчущее из забытых воспоминаний заставляет остаться в полуметре над землёй и улыбнуться в ответ.       — Всегда рад, мадам.       Потом он оставляет их, летит в тот переулок у магазина, где ждёт Чарли, превращается обратно в Билли Бэтсона, бежит внутрь. И не может не радоваться, что Чарли заплатил за свою содовую сам, потому что Билли задержался.

1995

      Летний день, замечательный для благотворительных дел, заставляет солнце внутри сердца гореть ярче. Билли заработал уже пятнадцать долларов, постригая лужайки, и теперь проскользнул в общественный душ у бассейна. Дежурная Салли всегда смотрит в другую сторону, когда им пользуются такие дети, как Билли.       Он идёт вниз по седьмой улице и поворачивает на восьмую, где живут пожилые люди, которым всегда можно чем-нибудь подсобить за перекус или несколько центов. Он машет миссис Джонс, и она машет в ответ.       — Добрый день, миссис Джонс. Помочь с чем-нибудь?       Женщина улыбается и мотает головой.       — Может, завтра. Миссис Дадли только приехала и её сын сейчас в школе, так что ей помощь нужнее. Скажи, что я тебя отправила.       Она указывает на дом напротив, Билли улыбается и кивает, благодарит и перебегает через дорогу.       Дама, открывшая дверь, выглядела точно так, как, по рассказам, должна выглядеть бабушка.       — Чем могу помочь? — дружелюбно спрашивает она.       — Миссис Джонс сказала, что помощь может понадобиться вам, мэм.       Она посмотрела на сидящую у себя на крыльце Джонс.       — Что ж, молодой человек, у меня может найтись для вас дельце. Проходите, — Билли следует за ней, рассматривая по дороге открытые коробки и их содержимое. Она даёт ему задание передвинуть одни из самых тяжёлых, и Билли в который раз желает, чтобы суперсила у него была не только в форме Капитана Марвела.       Во время распаковки коробок в гостиной, он видит плюшевого зайца, постиранного и зашитого, одетого в цветную одёжку и с заплатками на боку. Игрушка скорее похожа на Франкенштейна, но явно дорога владельцу.       — У меня был похожий в детстве, — сообщает Билли, показывая игрушку. Миссис Дадли смотрит из коридора, где вешает фотографии, на которых видно взросление её сына (и заяц присутствует практически на всех).       Пожилая женщина рассматривает Билли какое-то время, следит за линией скул, носа и глаз и внезапно роняет одну из фотографий. Стекло рассыпается по полу.       — Сколько тебе лет?       Мальчик не знает, что ей это даст, но всё равно отвечает.       — Десять, миссис Дадли.       — И… — она делает глубокий вздох, улыбка пропадает. — И сколько тебе было, когда мы встретились в первый раз?       — Десять, мэм.       Вопрос не кажется ему странным. Совсем.       — Ох, боже, и как долго тебе десять?       — Год или около того, — и приходит ностальгия. Странная, не к месту, заглушающая здравый смысл. Но он никогда не видел старушку до этого дня. Ему всего десять, он никогда до этого её не видел.       — Я… Мне нужно идти.       И он убегает.       Больше не возвращаясь на восьмую улицу.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.