Persephone

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Persephone
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Персефона Поттер была дьявольски красива, чертовски обаятелена и порочна,как злая ведьма из маггловских сказок. Сотканная из самого мрака ада и пламени всей вселенной,она была самым лучшим творением дьявола. Кроваво-алой розой в садах Аида. Персефона Поттер была той,что превратила слёзы в бриллианты.
Примечания
Мой второй фанфик по Тому и фем Гарри,не будьте так категоричны.
Посвящение
Даша,и снова я посвящаю его тебе.
Содержание Вперед

Глава 4

***

В обед студенты факультета Слизерин чинно попивали кофе и обсуждали последние новости.В большинстве своём первокурсники с возмущением отзывались о гриффиндорцах и их декане,Минерве МакГоннагал. — Нет, вы видели, —до Персефоны донёсся тихий голос Паркинсон, — что она нам дала.Спичку превратить в иголку. И, конечно, же ей плевать, что полфакультета в глаза её не видели. —Да, уж, —поддержала её Миллисент, —и ладно сделали.Выполняли.ВСЕ!!! Спасибо Персефоне, но баллы получил кто?! Правильно, гриффиндорка.Магглокровка Грейнджер, чтоб её. —А потом они ещё говорят о справедливости и благородстве? К чёрту! —махнула вмешавшаяся в разговор Дафна, однако её речь прервалась громким уханьем сипухи, севшей рядом с Персефоной. В маленьких когтистых лапках она держала письмо и свежий номер «Ежедневного Пророка». — Свежий, —пояснила Перри, повернувшемуся к ней Нотту.—Только из типографии. —Да и что пишут? —поинтересовалась повернувшаяся к ней Панси. —Сейчас узнаем, —Перси лукаво усмехнулась и развернула газетные листы. Появившееся на них известие повергло юную Поттер в шок. ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ «ГРИНГОТТС» Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, По странному стечению обстоятельств, то, что лежало в сейфе, в который проникли грабители, было извлечено из него владельцем утром того же дня. Это происшествие — дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны. Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст, — по странному стечению обстоятельств, то, что в нем лежало, было извлечено владельцем утром того же дня. Мы не скажем вам, что лежало в сейфе, поэтому не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, — заявил этим утром пресс-секретарь банка «Гринготтс».По странному стечению обстоятельств, то, что лежало в сейфе, в который проникли грабители, было извлечено из него владельцем утром того же дня. —Ограбление в Гринготтсе, — поражённо проговорила Персефона, оглядывая сокурсников. Стол Слизерина погрузился в тяжёлое молчание.

***

Северус Снейп, декан факультета Слизерин, собрал младший курс вверенного ему факультета в своём кабинете. —Уважаемые студенты, —начал Снейп, —сегодня вам стало известно об ограблении Гринготтса. Я прошу вас не вмешиваться в это дело и не рыскать по школе в поисках правых и виноватых.Если у вас или вашего рода будут проблемы, вам сообщат родители или поверенный.Надеюсь, это я вам понятно объяснил. Взгляд декана скользнул по сидевшим рядом Поттер и Малфою. Те переглянулись и кивнули.После чего Снейп продолжил. —Тот, кто предпочтёт проявить свои детективные способности после комендантского часа будет немедля лишён баллов.Надеюсь, это понятно. Слизеринцы один за другим закивали. —На этом всё.Я думаю, вы можете быть свободны.

***

После собрания Перри вместе с Трейси удалились в свою комнату. —Перси, —протянула Дэвис, —я заметила ты получила письмо. Персефона нахмурилась и непонимающе посмотрела на соседку. —Я знаю, ты говорила, что твои домашние могут не слишком обрадоваться поступлению на Слизерин. Просто я подумала, что ты не должна сталкиваться с бедой одна. —Ладно, хорошо, Трейси, мы почитаем, что там понаписали мне родственнички.Только прежде наложи заглушающие, хорошо, —Дэвис кивнула и потянулась за палочкой.Спустя несколько минут комната была под куполом тишины. —Ну, что открывай, —соседка присела рядом с ней на кровать. Перри быстро вскрыла конверт.Из него тут же вылетела красная кричалка. Персефона и Трейси ошарашенно переглянулись. —ПЕРСЕФОНА ДОРЕЯ ПОТТЕР! Мы с Джеймсом крайне разочарованы, что ты при своём уме и таланте, поступила на факультет тёмных магов!!! Гарри мне рассказывал, что ты водишься с Малфоем и детьми других ПСов, напрочь забывая о подвигах брата и о заслугах Дамблдора перед магическим сообществом.К тому же мне стало известно, что вы подшучиваете над магглорождённой девочкой.Так и знай, что я сильно в тебе разочарована! Кричалка быстро взорвалась, и Перси с совершенно равнодушным выражением лица подобрала письма Регулуса и Вальбурги. Оба Блэка сердечно поздравляли её с поступлением на Слизерин, восхваляя её сдержанность и присущую слизеринцам расчётливость, интересовались её успехами в учёбе и спрашивали успела ли она завести друзей и полезных знакомых. Трейси, успевшая бегло осмотреть, письма Блэков, с жалостью посмотрела на соседку и промолвила. —И почему ты не родилась Блэк? Мне кажется, Регулус мог бы быть хорошим отцом, —Персефона на это лишь пожала плечами. —Не знаю, наверное, пресловутая поттеровская удача.

***

С той злосчастной для Персефоны пятницы прошло несколько дней, и девочка вновь погрузилась в учёбу, если так конечно можно было сказать про учеников факультета Слизерин.Многие её однокурсники корпели над учебниками и словарями не меньше когтевранцев, а то возможно и больше. Такое рвение к учёбе объяснялось одним: многие из Слизерина уже сейчас будучи первокурсниками, задумывались о продолжении образования.За границей.Поскольку высшее магическое образование Британии до международного, мягко говоря, не дотягивало. Так например, то что нынешний молодой аврор не слишком углублённо проходит на мракоборческих курсах, студент Колдовстворца или Дурсмтранга знает чуть ли не в совершенстве. Такое объяснялось лишь одним: понижением образовательных стандартов для магглорождённых и слабых полукровок, коих теперь в Магической Англии было очень много.Или же как любила говорить Вальбурга, злобно сверля спину Джеймса Поттера тёмно-коньячными глазами, одебилизация поколения молодых и сильных магов и ведьм. И винить в этом можно было только одного человека.Вернее даже не человека, а мага. Альбуса Дамблдора, облегчившего школьную программу и усложнившему жизнь многим колдунам. И всё-ради власти. Всё-таки Регулус был прав.Власть это тот ещё наркотик. А знания всё ещё сила. Также думала и Персефона, намечая примерный план действий.Если это так можно назвать. Слизеринка начала выделять из перечня предметов первого курса наиболее понравившиеся. Первыми в список вошли чары. Интересный и нужный предмет, возможно немного сложный для определённых товарищей, но это уже дело вкуса, как говорится.Чары могут быть полезны в любой работе. Они могут пригодится аврорам или нумерологам в Гринготтсе, да и в ДМП и при археологических раскопках, вообщем где угодно.Также не стоит забывать и про мастеров Чар, но думать об этом пока ещё слишком и слишком рано. Вторым в список вошло зельеварение. Предмет сложный и увлекательный, а с Мастером Зелий в деканах ещё и очень и очень интересный.Персефона, конечно, не получала такого огромного удовольствия от варки зелий, как тот же Забини или Малфой, но по мнению Снейпа, получалось у неё довольно неплохо.Даже хорошо.Может постараться и у неё выйдет Превосходно. Третьим замыкающим список интересующих предметов оказалась трансфигурация. Сам по себе предмет интересный и нужный и в быту, и в науке, но вела этот предмет уж слишком предвзятая к Слизерину и его представителям МакГоннагалл из-за чего слизеринцы буквально изнывали у неё на уроках, а гриффиндорцы потом уже получали от Снейпа, который терпеть не мог шумных, высокомерных и якобы всезнающих детишек, которые потом на деле оказываются самыми обыкновенными пустышками. Последнее Снейп уж очень любил говорить о Грейнджер, которая его уж очень сильно вымораживала, особенно в последнее время.Когда та стала докапываться с въедливой и жуткой дотошностью до всех не гриффиндорцев, кто хоть раз вздумал ей перечить. Гриффиндорский лев на груди лохматой магглокровки, видимо, давал ей это право. И сегодня видимо настала её очередь. Это произошло после ЗоТИ, когда слизеринцы вместе с гриффиндорцами вместе покидали кабинет доставшего всех заики и мямли Квирелла,над которым посмеивались и гриффиндорцы. Гермиона, ещё более лохматая чем обычно со стопкой учебников в руках, подошла к Перси, злобно поблёскивая светло-карими глазами. —Что-то не так, Гермиона? —на лице Персефоны была известная всем слизеринцам архаичная полуулыбка. —Я знаю, что ты получила кричалку от мистера и миссис Поттер. И я считаю, что они сделали правильно, —гриффиндорка задрала голову повыше и с превосходством посмотрела на Перси. Слизеринка лишь выразительно вскинула бровь и грозно посмотрела на Грейнджер авадными глазами. —Да, ты права, Герми-иона, —спокойно начала Перси и уверенно двигалась на гриффиндорку, —кричалка была.И в ней содержалось порочащие меня и мой факультет сведения.И ты донесла это.Глупо и смело, моя дорогая.Ты ведь не знаешь, что такое магический откат? Гриффиндорка закивала.Видимо об этом она слышала впервые.Перси удовлетворённо улыбнулась. Крючок, леска, грузило. —Так вот.Я могу, —для пущего страха Персефона достала палочку.Карие глаза Гермионы испуганно смотрели на левую руку, совершенно спокойно держащую палочку.В голове гриффиндорки в это время проносилось «Левые-тёмные.Левша—Тёмный Лорд».Перри же продолжила, —сейчас поклясться перед Магией и перед всеми, что ты опорочила меня. (Перси, и вправду, не хотелось вспоминать про эту кричалку). А за такое можно понести и откат.А ты ведь даже предположить не можешь, что такое откат от древнего чистокровного рода.Ты же сквибкой станешь,Гермиона. Грейнджер испуганно отпрыгнула, словно ужаленная.Слизеринцы, широко улыбаясь, наблюдали за потугами гриффиндорки в равнодушие и холодность. —Ну, что, Грейнджер, может быть ещё поболтаем? —гриффиндорка покачала головой и тут же испарилась, пытаясь слиться со стенкой. —Да, Поттер, —присвистнул изумлённый Забини, —всё-таки ты опасная штучка. —Какая есть, дорогой, какая есть, —усмехнулась она.

***

Но куда больше Грейнджер, Персефону волновало другое.Полёты.Однажды, вернувшись из библиотеки, они с Панси и Дафной, заметили вывешенное в общей гостиной Слизерина объявление, которое вызвало у них протяжный стон. Со вторника начинались полеты на метлах — и первокурсникам факультетов Слизерин и Гриффиндор предстояло учиться летать вместе. — Великолепно, — мрачно заметила как-то за ужином Миллисент, немного пухлая и крупная девочка с их факультета. — Как раз то, о чем я всегда мечтала. Выставить себя дурой перед гриффиндорцами — и не просто дурой, а дурой, сидящей на метле и боящейся взлететь. (На факультете все знали о том, что у Милли Буллстроуд был огромный страх высоты.) — Откуда ты знаешь, кто будет выглядеть дурой? — попыталась успокоить её Перси. — Разумеется, я знаю, что Уизли перед всеми хвастается, что он великолепно играет в квиддич. Но я готова биться об заклад, что все это пустая болтовня. Он так говорит, чтоб понравиться моему не слишком притязательному брату.Уверена в полётах, он такой же неумёха, как и в зельях. Уизли действительно чересчур много говорил о полетах. Он во всеуслышание сожалел о том что первокурсников не берут в сборные факультетов, и рассказывал длинные хвастливые истории о том, где и как он летал на самых разных метлах Истории обычно заканчивались тем, что он, Уизли, с невероятной ловкостью и в самый последний момент умудрялся ускользнуть от маггловских вертолетов. Впрочем, Уизли был не единственным, кто рассуждал на эту тему, — послушать Симуса Финнигана, так тот все свое детство провел на метле. Даже Тео готов был рассказать любому, кто его выслушает, о том, как он однажды чудом избежал столкновения с дельтапланом. Вообще все, кто родился в семьях волшебников, беспрестанно говорили о квиддиче. И, правда, и среди родившихся в семьях волшебников были исключения. Так, Невилл Лонгботтом признался, что у него в жизни не было метлы, потому что бабушка строго-настрого запрещала ему даже думать о полетах.В глубине души Перси был с ней полностью согласна — Невилл умудрялся попадать в самые невероятные истории, даже стоя на двух ногах. Для самой же Перри полёты на метле не представляли никакого интереса.Полетав пару раз с отцом и Гарри, Перси поняла, что в мире есть занятия и поинтересней квиддича и этих полётов. Гермиона Грейнджер, прозванная на Слизерине «заклятой подругой Поттер», и выросшая в семье магглов, в ожидании предстоящих полетов нервничала не меньше Невилла. Если бы полетам можно было научиться по учебнику, Гермиона бы уже парила в небесах лучше любой птицы, но это было невозможно. Хотя Гермиона, надо отдать ей должное, не могла не предпринять хотя бы одну попытку. Во вторник за завтраком она утомляла всех сидевших за столом, цитируя советы и подсказки начинающим летать, которые почерпнула из библиотечной книги под названием «История квиддича». Правда, Невилл слушал ее очень внимательно, не пропуская ни одного слова и постоянно переспрашивая. Видимо, он рассчитывал, что несколько часов спустя теория поможет ему удержаться на метле. Но остальные были очень рады, когда лекция Гермионы оборвалась с появлением почты. Опять же спасибо традициям в Хогвартсе.

***

В три тридцать Персефона заметила, как Гарри, Рон и другие первокурсники Гриффиндора торопливым шагом подходили к площадке, где обучали полетам. День был солнечным и ясным, дул легкий ветерок, и трава шуршала под ногами. Ученики дружным строем спускались с холма, направляясь к ровной поляне, которая находилась как можно дальше от Запретного леса, мрачно покачивающего верхушками деревьев. Первокурсники из её факультета были уже там — как и двадцать метел, лежавших в ряд на земле. Перри вспомнила, как слизеринские старшекурсники жаловались на школьные метлы, уверяя, что некоторые из них начинают вибрировать, если на них подняться слишком высоко, а некоторые всегда забирают влево, и ещё больше они удивлялись тому, куда пошли деньги Совета Попечителей, врученные Дамблдору на покупку новых мётел. Наконец появилась преподавательница полетов, мадам Трюк. У нее были короткие седые волосы и желтые глаза, как у ястреба. — Ну и чего вы ждете?! — рявкнула она. — Каждый встает напротив метлы—давайте, пошевеливайтесь. Перси посмотрела на метлу, напротив которой оказалась. Она была довольно старой, и несколько ее прутьев торчали в разные стороны.В голове был лишь один вопрос:"А она не сломается, когда я на неё сяду?» — Вытяните правую руку над метлой! — скомандовала мадам Трюк, встав перед строем. — И скажите: «Вверх!» — ВВЕРХ! — крикнуло двадцать с чем-то голосов. Метла Перри не сразу, но прыгнула ей в руку но большинству других учеников повезло куда меньше. У Невилла метла вообще не сдвинулась с места, а у Гермионы Грейнджер метла почему-то покатилась по земле. Слизеринцы же поняли, что метлы ведут себя, как лошади, — они чувствуют, кто их боится, и не подчиняются этому человеку. Ведь когда Невилл произносил команду «Вверх!», его голос так дрожал, что становилось понятно, что он предпочтет остаться на земле. Затем мадам Трюк показала ученикам, как нужно садиться на метлу, чтобы не соскользнуть с нее в воздухе, и пошла вдоль шеренги, проверяя, насколько правильно они держат свои метлы. — А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли, — произнесла мадам Трюк — Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь — для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по моему свистку— три, два… Но Невилл, нервный, дерганный и явно испуганный перспективой остаться на земле в одиночестве, рванулся вверх прежде, чем мадам Трюк поднесла свисток к губам. БУМ! Тело Невилла с неприятным звуком рухнуло на землю. Его метла все еще продолжала подниматься, а потом лениво заскользила по направлению к Запретному лесу и исчезла из виду. Мадам Трюк склонилась над Невиллом, лицо ее было даже белее, чем у него. — Сломано запястье, — услышала Перри ее бормотание. Когда мадам Трюк распрямилась, ее лицо выражало явное облегчение. — Вставай, мальчик! — скомандовала она. — Вставай. С тобой все в порядке. — Она повернулась к остальным ученикам. — Сейчас я отведу его в больничное крыло, а вы ждите меня и ничего не делайте. Метлы оставьте на земле. Тот, кто в мое отсутствие Дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич». Пошли, мой дорогой. Мадам Трюк приобняла заплаканного Невилла и повела его в сторону замка. Невилл сильно хромал. Как только они отошли достаточно далеко, чтобы мадам Трюк могла что-либо услышать, Малфой расхохотался. —Господи, какой же неуклюжий! Остальные первокурсники из Слизерина присоединились к нему. —Да, хотя вы заметили, какие у нас мётлы! Они старше чем все мы, вместе взятые, — с ужасом в глазах сказала Перри. Перспектива свалиться с метлы с летальным исходом юную Поттер совсем не радовала. Услышав сказанное, несколько парней с их факультета переглянулись. —Персефона права, —произнесла Дафна, —они ж все заплесневелые это ужас.Я и не удивлена, что Лонгботтом навернулся. —Я надеюсь ему хватит ума написать об этом госпоже Августе, —спокойно добавил Тео. Затем он развернулся к гриффиндорцам.—Нельзя позволить козлу Дамблдору гробить наши жизни. —Не смей так говорить о Дамблдоре, змей! —Рон растолкал парочку однокурсников и подбежал к Тео. —Он, нас нормальных светлых колдунов, от таких, тёмных тварей, как вы защищает. —А что он Лонгботтома не защитил? —усмехнулась Перси.—Он же вроде светлый! Слизеринцы переглянулись и закивали.Аргумент был более чем весомым. —Дамблдор не виноват! —в их подобие разговора тут же встряла Грейнджер. —Это не его вина, что нам попались старые мётлы! —А чья же, Гермиона? —прыснула Перри. —Он директор этой школы и перераспределение благ Хогвартса его основная обязанность.Не может справляться, пусть уходит.Его здесь никто не держит. Слизеринцы злорадно улыбнулись. Они-то точно Дамблдора здесь видеть не хотели. —Мы держим, —упрямо заявил Уизли, подойдя к Перри. —Ну, и держи! Кто тебе мешает? —прыснул Драко Малфой. Лицо Уизли покраснело ещё больше, но ответить он ничего не успел: из Больничного крыла вернулась мадам Трюк. —Ну, что продолжим. Затем уроки, и в правду, продолжился в обычном темпе.Они невысоко летали над площадкой, Перри присматривала за заметно побледневшей Миллисент. —Вы только посмотрите, какая дура, —захихикал Уизли, показывая на трясущуюся Миллисент. —На сестрицу свою неадекватную лучше посмотри, придурок недоделанный, —злобно прошипела Перри, как вдруг услышала чей-то крик и заметила, как метла Гермионы Грейнджер полетела вместе с её хозяйкой куда-то в сторону. Увидевшая это слизеринка, кое-как могла сдержать усмешку.Защитница Дамблдора прокатилась на одной из тех старых мётел, одна из которой чуть не убила одного из её однокурсников.Да,уж картина маслом! Правда её брат, Гарри, так не считал и тут же помчался за Гермионой, при этом всячески демонстрируя всё новые и новые кульбиты. И тут как только гриффиндорец вернулся вместе со своей однокурсницей на землю, сразу же послышалось громкое — ГАРРИ ПОТТЕР! К нему бежала профессор МакГонагалл. Гарри поднялся на ноги, дрожа от предчувствия того, что его ожидало. — Никогда… никогда за все то время, что я работаю в Хогвартсе… Профессор МакГонагалл осеклась, от волнения ей не хватило воздуха, но очки ее яростно посверкивали на солнце. — Как вы могли… Вы чуть не сломали себе шею… — Это не его вина, профессор… — Я вас не спрашивала, мисс Патил… — Но… — Достаточно, мистер Уизли. Поттер, идите за мной, немедленно. Слизеринцы оглянулись.Это явно не предвещало ничего хорошего.

***

«Ничего хорошего» произошло за ужином в этот же день.В Большой зал влетели совы, разносящие почту. Все сидевшие в зале сразу заметили шестерых сов, несущих по воздуху длинный сверток .Перри было интересно, что лежит в свертке, не меньше, чем всем остальным. И она была жутко удивлена, когда совы спикировали над столом Гриффиндора и уронили сверток прямо в тарелку Гарри с жареным беконом.Тарелка разбилась. Не успели шесть сов набрать высоту, как появилась седьмая, бросившая на сверток письмо. —Метла-сто процентов это метла, —Перси услышала рассерженного Малфоя.—Как же иначе! Великому Гарри Поттеру за спасение Грейнджер. —Но ведь первокурсникам нельзя иметь мётлы.—осеклась Перри. —Вот именно, Поттер.—Драко сжал кулаки.—ну всё он поплатится. —Драко., —договорить Персефона не успела. Малфой уже удалился за её братом и Уизли. И единственное, что успела всё-таки услышать Перри—это угрозы Малфоя и последующий договор на дуэль с ним братом и Уизли.

***

В полдвенадцатого Малфой собирался на дуэль, и чувствующая себя не важно Перси попросилась пойти с ним. —Ты уверена, Поттер? —спросил её Малфой, когда те собирались на дуэль.—В конце концов в тебя может попасть заклятие и ты девочка. —Ладно тебе, Малфой, —отмахнулась Перси.—Я ни капельки не напугана. Драко посмотрел на неё и грустно хмыкнул. —Мне б твою уверенность, Персефона.Ладно пойдём, а то не дай Мэрлин, опоздаем. Они вместе вышли из гостиной и постоянно, оглядываясь всё-таки, сумели дойти до намеченного места. Спустя какое-то время к ним присоединились Поттер, Уизли и Грейнджер. Какого чёрта она здесь делает? —Пришли, —удовлетворённо протянул Малфой, —и не испугались самой жуткой смерти.Мы тоже пришли, —он жестом показал на стоявшую рядом с ним Перри. Девочка улыбнулась и помахала гриффиндорцам. —Не тяни, Малфой, —командирским тоном протянула Грейнджер.—Открой уже эту дверь. Драко усмехнулся и вновь посмотрел на Гермиону. —Сначала волосы научись причёсывать, а потом мне уже указывай.Лахудра! —голубые глаза Малфоя злобно сверкнули.—Но если вам так угодно, то вперёд. Драко дёрнул дверную ручку и все стоявшие рядом с ним оторопели от ужаса. Им в глаза смотрел гигантский пес, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз три носа, нервно дергающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с желтыми клыками, из которых веревками свисала слюна. Пока пес сохранял относительное спокойствие и только принюхивался к ним, уставившись на них всеми шестью глазами. Но Перри знала, что единственная причина, по которой они пока еще живы, — это то, что их внезапное появление застало пса врасплох. Но, кажется, до пса уже начало доходить, что произошло. Об этом свидетельствовало напоминающее отдаленные раскаты грома низкое рычание, вырывавшееся из трех пастей. Драко ухватился за дверную ручку. В мгновение ока ребята захлопнули дверь, и ринулись бежать с такой скоростью, что со стороны могло показаться, будто они летят. Уже будучи в подземелье Слизерина, Драко и Перри испуганно переглянулись. В их глазах читалось одно:"Какого дракла творит этот старый маразматик?»
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.